Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение
- Название:Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2005
- ISBN:5-17-029809-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение краткое содержание
Книга предназначена для тех, кто изучает японский язык в учебных заведениях или самостоятельно, а также для преподавателей, исследователей японского языка и переводчиков.
Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Shōshika jidai ni kodakusan wa, seishinteki ni mo tairyokuteki ni mo yutori wa nai shi, tokuni keizaiteki ni mubō da to iu koe ga ōku arimashita. 'В эпоху, когда стараются иметь мало детей, человек с ребенком на руках стеснен и духовно, и физически, а многие даже говорят, что (это) сумасбродство и в экономическом отношении.'
Emiko wa, toshin ni honsha no aru denki kaisha ni tsutomeru OL de aru. 'Эмико была секретаршей и служила в электротехнической компании, главная контора которой находилась в центре города.'
Bei Maiami de shasatsu sareta Itaria no yūmei dezainā, Janni Berusāchi wa Itaria nanbu ... de umare, ichidai ni shite uriagedaka yaku itchō nanasen oku rira no sekaiteki na kōkyū burando kigyō "Janni Bberusāchi gurūpu" o sodateta. 'Знаменитый итальянский модельер Джанни Версаче, убитый в Майами (США), родился в… на юге Италии; за свою жизнь он создал всемирно известную фирму "Группа Джанни Версаче" с годовым оборотом около 1 триллиона 700 млрд. лир.'
A-san wa (tōnin ni totte wa dō demo ii koto darō keredo) imaya Nippon ni kazusuku nai dai-sakka no hitori de aru. 'А-сан (хотя это ему может быть и все равно) является одним из немногих выдающихся писателей современной Японии.'
Watashi wa ichimatsu no sabishisa o kanjita. 'Я почувствовал легкое прикосновение грусти.'
Watashi no musuko wa Kāru Bēmu ni muchū ni narimashita. 'Мой сын был без ума от Карла Бема.'
Hikokugawa wa sokujitsu kōso shita. 'Со стороны обвиняемого в тот же день была подана апелляция.'
Ijin na geijutsuka wa sono jidai no kagaku no jōshiki o koete imasu. 'Великий художник вышел за границы общепринятых норм современной ему науки.'
Watashi ga konna koto o kaite iru to, Tōkyō no ichiya no kōkei ga ukande kuru. 'Сейчас, когда я пишу это, мне вспомнился вид ночного Токио.'
Sorekara, A wa fui ni kowaku natta. 'И тогда А неожиданно испугался.'
Amerika bungaku wa ōnen no ōmonotachi o subete ushinatte miru kage mo nai to kare wa iu. 'Он говорит, что американская литература потеряла все свои крупные фигуры прошлых лет, нет даже тени того, что было.'
Gaishite, kono gakusei wa, sōzōryoku no hōmen ni oite, hotondo dokusōsei o shimeshite inai. 'В общем, эти студенты практически не проявили оригинальности и не отличились игрой воображения.'
Tantōsha wa wakariyasuku setsumei shite, rikai o enakereba naranai. 'Ответственные лица должны давать легко понятные разъяснения и обеспечивать (этим) наше понимание.'
A wa kono samurai ga kanari kiniitta. 'Этот самурай очень понравился А.'
A-shi mo "Wakaki kaikakuha" no ichiin da. 'А. также является членом "группы молодых реформаторов".'
Kare wa sono riyū o setsumei shita jitsuni migoto ni kaita tegami o nokoshita. 'Он оставил действительно прекрасно написанное письмо, объясняющее причину (его поступка).'
Samazama na kirikuchi no naka de wareware wa shin-kotenha to dōyō ni kojin no insenchibu (dōkizuke) o sono bunseki no kaku ni suete iru. 'В основу этого анализа мы, также как неоклассическая школа, положили мотивацию отдельной личности в различных ее аспектах.'
Kare wa jibun ga tadashii to omoeba, nakama no iken nado wa kesshite kōryo shinai no de aru. 'Он совершенно не считался с мнением товарищей, если думал, что прав.'
Chosha wa kono yōna ninshiki no ue ni tachi ... kentō shite iru. 'Автор, исходя из такого рода понимания…, исследовал…'
Go setsu de wareware wa, ... mondai o kaiseki hōhō de toku koto o kokoromita ga,… 'В §5 мы попытались решить задачу… аналитическим методом, однако …'
Kankyō ya jōkyō ni tekigō shiyō to shite ningen ga kōdō suru. 'Человек ведет себя, стараясь приспособиться к окружающей среде и обстоятельствам.'
Chiisakute mo kodomo no kokoro wa kanzen desu. 'Сердце (душа) даже маленького ребенка является совершенным.'
Senkyūhyaku rokujūsan nen ni watashitachi wa… shiryōshitsu o kōan shi… o sokutei dekiru yōni kufū shita. 'В 1963 г. мы спроектировали камеру для исследований… и продумали ее таким образом, чтобы можно было измерить…'
Sokode karera wa kono moderu o kinzoku e mo tekiyō suru koto o kokoromita. 'Здесь они попытались использовать эту модель также и для металлов.'
Tatoeba, shinkaron de yūmei na C.D.Darwin wa sudeni issenhappyaku hachijū nen ni, edaha no sentanbu ga hikari o kanjiru to,… hensa seichō o okosu koto o miidashite ori, ... kenkyū ga yagate… no hakken o michibiita. 'Например, знаменитый Ч. Дарвин на основе своей эволюционной теории еще в 1880 г. обнаружил, что если кончики листьев и веток воспринимают свет, то это вызывает колебания в росте…; исследования… вскоре после этого привели к открытию…'
• Неодушевленные существительные в роли подлежащего
Busshitsu bannō ga shiawase no kijun ni narisugite, kokoro ga hinkon ni natte shimatte iru. 'Всемогущество материального в чрезмерно большой мере становится критерием счастья, не хватает духовности.'
Kodomotachi ni kagayaku egao ga aru kagiri, mirai wa akarui to shinjimasu. 'Пока у детей сияющие лица, я верю в светлое будущее.'
Kono heisasei, haitasei no moto wa to ieba shakai no shikumi ya katsudō ni tsuite no watashitachi no muchi, mu-kanshin ni aru. 'Если говорить об истоках этой замкнутости и этой закрытости, то все они находятся в нашем незнании и в нашей незаинтересованности в отношении устройства и деятельности нашего общества.'
Sakimono torihiki no ōkina tokuchō wa, sō-torihiki kingaku no yaku go pāsento zengo to iu sukunai jiko shikin kara hajimerareru to iu koto desu. 'Большим достоинством фьючерсных сделок является то, что они могут совершаться при небольшом собственном капитале, составляющем примерно 5% от общей суммы сделки.'
Ikari no hyōgen wa Seiyō de wa gehin de akumateki na mono to shite tabū ni natte iru ga, Nippon no butsuzō chōkoku de wa heiki de toriire, geijutsu to shite shōka sasete iru. 'Выражение гнева считается грубым на Западе и есть табу как дьявольское проявление, а в Японии, например, в скульптурных изображениях Будды, оно воспринимается спокойно и возвышается до уровня искусства.'
Medeia no hirogari to seikatsu shūkan no kokusaika, keizai no bōdaresuka, rinri no sōtaika nado de kazoku, kokka, minzoku to itta unmeiteki soshiki no kyūshinryoku ga yowamaru. 'Из-за распространения СМИ, интернационализации жизненных привычек, развития не имеющей границ экономики, из-за того, что мораль и этика становятся относительными, судьбоносные центростремительные силы системы - семья, государство, нация - ослабляются.'
… Nippon no kindai shōsetsu wa nando to naku Ōbei bunka to Nippon no kankei o danjo no kankei ni okikaete katatte kita. '…В современных японских рассказах связь Японии с евро-американской культурой неоднократно представлялась на примере отношений мужчины и женщины.'
Yoku sakuhin wa sakusha no bunshin de aru to iu. 'Часто говорят, что художественное произведение является "вторым Я" его автора.'
Hako no ginpaku no yōni usui obi wa yahari yūjin no A-san no kōan mo, kono giniro ga hyōshi kabā no se moji no hiiro to utsuriatte totemo ii. 'Тонкая лента футляра, словно из серебряной фольги, придумана тоже моим другом господином А.; этот серебристый цвет исключительно хорошо гармонирует с алым цветом иерогрофических заголовков на суперобложке.'
Fūfu no sekkusu resu o tēma ni shita terebi bangumi "Gimu to engi" ga wadai o yonda. 'Вызвала разговоры и телевизионная программа "Долг и его исполнение", касающаяся потери интереса супругов к сексу ("sexless").'
Shikashi, kodomo no kyōiku wa niwaki no shizen no keikō ga baiyō sareru sai ni shimesareru no to onaji teido no menmitsusa de, yōsei sareru no de aru. 'Однако в воспитании ребенка с особой тщательностью культивируются те же "естественные тенденции", что и в выращивании садовых деревьев.'
Shotoku zei genzei o shite mo, shōrai e no fuan ga kokumin no shinri o toraete iru toki ni wa chochiku ni mawaru. 'Даже при снижении подоходного налога беспокойство о будущем, если учесть психологию людей, будет крутиться вокруг сбережений.'
Nippon de wa "Kenjō no bitoku" nante osowatta keredo, jibun no kosei o kiwadataseru yōni kiru beki da to iu kangae ga inshō fukaku mune ni nokorimashita. 'Хотя нас в Японии и учили тому, что "скромность - это добродетель", мысль о том, что следует одеваться так, чтобы подчеркивать собственную индивидуальность, сохранилась в глубинах души.'
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: