Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение
- Название:Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2005
- ISBN:5-17-029809-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение краткое содержание
Книга предназначена для тех, кто изучает японский язык в учебных заведениях или самостоятельно, а также для преподавателей, исследователей японского языка и переводчиков.
Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Kōshita jitai e no seisakuteki taiō to shite wa sokkōsei no aru kōteki kin'yū kikan no katsuyō ga nozomareru. 'Представляются желательными такие действия официальных финансовых организаций, в результате которых политические меры борьбы с таким положением давали бы немедленный эффект.'
Zu de wa, kyūjū gonen made ga kako no zeishū, sore ikō ga yosoku o shimeshite iru. 'На этом рисунке показаны налоговые поступления за период до 95 г., а после 95 г. - прогнозируемые налоговые поступления.'
Nippon no shisutemu no kaikaku o mondai to suru naraba, bunka ya rekishi made mo shiya ni ireru hitsuyō ga aru. 'Если в качестве проблемы рассматривать реформу всей системы Японии, то необходимо, чтобы в поле зрения попало все вплоть до культуры и истории.'
Kōkyō jigyō ni na o karita, riken no mondai nado ga shinpai desu ga. 'Однако же вызывает беспокойство такая, например, проблема, как получение права на прибыль под видом общественных работ.'
Ōkina magarikado o magatta. Sonna ninshiki koso ga hitsuyō ni narō. 'Пройден поворотный пункт. И именно это необходимо осознать.'
Sore koso ga kin'yū kikan no umidasu fuka kachi de aru. 'Именно это и является добавленной стоимостью, создаваемой финансовой организацией.'
Shuto kinō no iten ni tsuite wa, sengo iroiro na ba de wadai ni sarete kimashita. 'Различные аспекты передачи функций столицы сделались предметом обсуждения в послевоенный период.'
Kaikaku, kaikaku, to kakegoe dake wa sakan desu ga, amari seika o agete inai. 'Много лишь возгласов "реформа, реформа", а результатов совсем нет.'
Rekishi no shimesu kagiri de wa, bunmei wa bunka ni senkō suru ga, doko made ga bunmei de, doko kara ga bunka de aru ka o shimesu tame ni, kakuzentaru issen o hiku koto wa dekinai. 'Как свидетельствует история, цивилизация обычно предшествует культуре, однако невозможно четко провести линию, чтобы показать, где (кончается) цивилизация и где (начинается) культура.'
Osanai musume no kokoro no naka ni wa, chichi e no zōo to haha ga itsumo utatte ita "Tōryanse" no uta dake ga nokotta… 'В сердце молодой девушки остались лишь ненависть к отцу и песня "торянсе", которую всегда пела мать.'
Kono koto wa hogo shadenki to shadanki to o kumiawaseta kinō o awasemotsu koto o imi shi, tanraku hassei kara koshō shadan made ga han-saikuru inai to tanki kannai ni kanryō suru. 'Это означает, что (предохранитель) сочетает в себе функции аппарата защиты и контактора и (процесс) от возникновения короткого замыкания до отключения аварии завершается в течение короткого промежутка времени - в пределах полупериода (промышленной частоты).'
Korekara wa seisaku shikō no jidai desu. 'Будущее - это эпоха политических устремлений.'
Kore made wa senkyo no tabigoto ni kane ga ugoku to iwareta chiiki de aru ga, hantai undō de kawatte iku chōmin no sugata o mazamaza to miru omoi de atta. 'До сих пор в нашем регионе считали, что каждый раз при выборах деньги играют основную роль; однако сейчас, я думаю, можно отчетливо видеть облик жителя города, который изменился благодаря "Движению против (атомных электростанций)".'
Kokumin no shiru kenri ishiki no kōyō koso ga "Setsumei suru sekinin" kan o sodateru no da to omou. 'Я думаю, что именно рост осознания народа своего права знать будет воспитывать (у власти) чувство "ответственности разъяснять".'
Kono yōni shite kasseika aruiwa hanten no izure ka ippō nomi ga tandoku ni okotte iru shokubutsu soshiki no sonzai wa akiraka ni natta. 'Таким образом, выяснено существование у растений ткани, в которой независимо возникает только что-то одно - или активизация или инверсия.'
Sumikitta sora no shita no shiseki to onsen, soshite kusabana made ga anata o o-machi shite imasu. 'Под ясным небом вас ожидает все - исторические места, горячие источники - вплоть до полевых цветов.'
Kaisha no omote genkan to shite hōmonsha ni ichiban saisho ni ōsetsu suru uketsuke ni wa, tashikani bijin bakari ga atsumerarete iru. 'В приемной, которая самой первой принимает посетителей в качестве главного входа фирмы, конечно же, собираются только красавицы.'
Roshiajin no hanasu Roshiago o mōichido kiite, totemo shinjirarenai hodo watashi no kokoro o ugokashita. 'Когда я услышал русскую речь, произносимую русскими, то это тронуло мое сердце до такой степени, которой я не мог даже себе представить.'
Iten sekichi o jōzu ni riyō shite jishin ni mo tsuyoi toshi kankyō jūkankyō o seibi shi, gaikoku no hito mo sumitaku naru yōna basho ni shinakereba narimasen. Jikoku ni tami made ga nigedashitaku naru yō de wa dame. '(Токио) необходимо сделать таким местом, где умело используют землю, освободившуюся после передачи функций (столицы), где хорошо подготовлена окружающая среда как города, так и отдельного жилища, где обеспечена устойчивость к землетрясениям и сформировано желание иностранцев здесь жить. Чтобы дело дошло до того, что (все, даже) иностранцы, захотели бы жить (в Токио).'
Soredokoroka,… toki ni… to iu koto sura mo ichiiteki ni wa kimaranai no de aru. 'Напротив, в случае … нельзя однозначно определить даже…'
… kono ba'ai ni wa mikake no ten iten sura mo arawarenaku naru mono to kangaerareru ga, mochiron kono koto wa jikken de tashikamerareta wake de wa nai. 'Можно полагать, что в этом случае перестает появляться даже точка кажущегося перехода, однако, естественно, экспериментально это не доказано.'
… kā ōnā kujō no yaku 30% kurai ga… kondeiishon furyō ni kiin suru mono de aru. '…около 30% жалоб владельцев автомобилей… обусловлены плохими условиями…'
Hakai dake ga kōzōbutsu no kinō o ushinawasu gen'in de wa nai. 'Одно только разрушение не является причиной, по которой конструкция теряет свои функции.'
Seishin no dokuritsusei dake ga makoto no kyōiku o kanō ni suru. 'Только независимость духа делает возможным настоящее образование.'
Yuatsu sōchi no toraburu no hotondo ga naniraka no katachi de sadōyu to kankei shite oru. 'Почти все аварии гидравлических устройств в какой-либо форме связаны с рабочей жидкостью.'
Iwaba kono jūsūnenkan ga… ki hattenki de ari korekara ga sono jitsuyōki ni haitta mono to kangaerareru. 'Иначе говоря, можно полагать, что (прошедший) период в несколько десятилетий был периодом развития… аппаратов и после этого они вошли в стадию практической реализации.'
… ten made ga kasanari kaku kikan de, kono kasanari kaku no atai wa… ni yotte kimaru. '(Период) до точки… - это угол перекрытия, и величина этого угла определяется в зависимости…'
Soshi ikko no den'atsu tairyō ni wa, shutoshite seisaku gijutsujō nisen boruto gurai ga gendo de aru. '(Величина) около 2000В является предельной по допустимому напряжению на один элемент с точки зрения технологии изготовления.'
Shikashite sengo wa ichihayaku sono jitsuyōka ni noridashita jiki de aru ga, gaikoku tokkyo no mondai de aru teido kansei shita kikai o hōki shi, mattaku dokuji no kōzō, hōshiki o kōan saiyō shite sono jitsugen ni zenryoku o tsuida. '(Работы) по практической реализации (этих установок! особенно быстро начали продвигаться после войны. При этом пришлось отказаться от зарубежных сравнительно совершенных механизмов из-за проблемы (получения) лицензии; были разработаны совершенно оригинальные конструкции и системы и приложены все усилия для их реализации и использования.'
Kōkagaku dai-ichi hōsoku ni yoreba, busshitsu ni kyūshū sareta hikari dake ga kagakuteki henka o okosu kōka o motsu. 'В соответствии с первым законом фотохимии только тот свет, который поглощен веществом, дает эффект, вызывающий химические изменения.'
Tatoeba "Watashi no megane" wa chūgokugo de "уотэ янтинь" desu ga, nihongo no "no" wa chūgokugo no "te" ni atarimasu. 'Например, "мои очки" на китайском языке будет "уотэ янтинь" и в этом случае (формант) "но" в японском языке соответствует (форманту) "тэ" в китайском.'
(3.5.5) made wa saibō no kazu to bunshi no kazu ga hitoshii to katei shita igai wa, tannaru shiki no kakigae de atte, genmitsu shiki de aru. 'Если исключить гипотезу о равенстве числа клеток числу молекул, то (можно считать), что (все выражения) до (3.5.5) являются преобразованием простого выражения и представляют собой точные выражения.'
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: