Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение
- Название:Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2005
- ISBN:5-17-029809-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение краткое содержание
Книга предназначена для тех, кто изучает японский язык в учебных заведениях или самостоятельно, а также для преподавателей, исследователей японского языка и переводчиков.
Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Tsuki o miru toki, sono michitari kaketari suru no wa, arayuru jibutsu no zensei wa sono suitai no hajimari de aru to iu shinri no araware de aru koto o, omoidasaneba naranu. 'Когда мы смотрим на луну, мы должны помнить, что ее полнота и убывание являются проявлением истины, заключающейся в том, что расцвет всего на земле является началом упадка.'
Watashitachi o ugokashite iru no wa, watashitachi ga shiranai "Muishiki" to iu sekai de aru. 'Нами движет мир "подсознательного", о котором мы ничего не знаем.'
Shikashinagara kono tōkei wa, dokusōsei no takai kenkyū no kazu o zōdai saseru tame ni wa, nijū saidai no owari kara sanjū saidai no hikakuteki wakai kenkyūsha ni tōshi o suru no ga, yūeki de aru koto o shimeshite imasu. 'Вместе с тем, такая статистика показывает, что для повышения количества высоко оригинальных исследований выгодным является инвестирование в сравнительно молодых ученых примерно от 27-29 до 37-39 лет.'
Taishō kenkyū matawa taishō gengogaku to iu no wa, gendai no sho-gengo no futatsu matawa sore ijō no gengo o, onsei, bunpō, imi, danwa kōzō, goyōron nado shuju na men ni tsuite, mata sorera o sōgō shite, hikaku kenkyū suru mono desu. 'Контрастный анализ или контрастная филология (лингвистика) - это такая наука, которая осуществляет сравнительные исследования двух или более современных языков в различных аспектах, например, в отношении их фонетики, грамматики, смысла, структуры разговорной речи, теории ошибок, а также при сочетании этих аспектов.'
Koko de chūi shite okanakereba naranai no wa shoki jōken no ataekata de aru. 'Здесь следует обратить внимание на способ задания начальных условий.'
Koko de tokuni imi ga aru no wa… iru koto de aru. 'Смысл этого здесь, в частности, состоит в том, что…'
Yōsuruni risōteki ni dōdendo mugendai no jōtai kara dōdendo zero e kyūsoku ni henka saseru no ga shadanki no genri to ieyō. 'В конечном счете принципом (работы) выключателя можно считать быстрый переход из состояния бесконечно большой в идеале проводимости в (состояние) нулевой проводимости.'
To iu no wa korera no busshitsu de wa sōō jōtai genri ga kanari yoku naritatsu kara de aru. 'Это объясняется тем, что в этих веществах весьма хорошо соблюдается принцип соответствующих состояний.'
Saikin wa izen ni kurabete konpyūtā ga yasuku natte kita. To iu no wa saikin no konpyūtā wa toriatsukai ga kantan ni nari, nichijō seikatsu de mo tsukau hito ga zōka shite iru kara da. 'В последнее время компьютеры подешевели по сравнению с предыдущим периодом. Это обусловлено тем, что обращение с современными компьютерами упростилось и увеличилось число людей, которые используют их в повседневной жизни.'
Shitsuren wa tsurakatta keredo, norikoerareta no wa shigoto ga atta kara. 'Хотя несчастная любовь меня и мучила, однако я смогла с ней справиться, только потому, что у меня была работа.'
Byōki o keishi shite wa ikenai ga, kadai hyōka suru no mo yoku nai. 'Болезнь не следует недооценивать, однако переоценивать ее тоже нехорошо.'
… shushō ga, tairo gaikō no shin-gensoku o uchidashita shichigatsu no enzetsu no naka de, Shiberia Kyokutō de no enerugii kaihatsu o Nichi Ro keizai kyōryoku no chūshin kadai ni sueta koto wa, tachinaorō to suru Roshia keizai no genjitsu ni miatta taiō to shite hyōka dekiru. 'Тот факт, что премьер-министр … в своем июльском выступлении, провозгласившем новые принципы внешних связей с Россией, в качестве центральной задачи экономического сотрудничества Японии и России назвал освоение энергии Сибири и Дальнего Востока, можно расценить как реакцию, которая соответствует реалиям экономики России, стремящейся стать на ноги.'
Demo, kō iu koto tte, kotoba ni suru to kiete shimau yōna koto da kara, setsumei wa dekinai no yo. 'Однако такого рода вещи невозможно объяснить, если обратиться к словам; это то, что в словах меркнет.'
Sara ni zetsuen tairyoku mo kūki yori kōyu no hō ga haruka ni ōkii. 'Кроме того, прочность изоляции в минеральном масле гораздо выше, чем в воздухе.'
Genzai no tokoro, izure no kasetsu ga tadashii ka dantei suru shōko o motanai ga, saikin no… kenkyū ni yoreba kōsha no hō ga ariesō da to iu. 'В настоящее время еще нет доказательств, которые (позволили бы сделать) вывод о том, какая из (двух) гипотез является правильной; однако согласно последним исследованиям считается, что такой гипотезой должна быть (возможно) вторая из вышеупомянутых.'
Soshite, dai-ni no sahō o mamoru koto ga, nihonjin no kanjusei ni kanshite, shibashiba gaijin ni, kiwamete zankoku na gokai o manekasete kita no de aru. 'А соблюдение (японцами) вторичного этикета часто формировало у иностранцев весьма стойкое ошибочное представление относительно чувствительности японцев.'
A ryō wa koko de wa jūyō de wa naku, mushiro B no hō ga jūyō na yaku o shite iru yōni mieru. 'Можно видеть, что величина А здесь не является важной; величина же В, напротив, играет важную роль.'
Hōteishiki A to hōteishiki B wa hotondo nita furumai o shimesu ga, hōteishiki A no hō ga jikkenchi ni chikai. 'Уравнения А и В демонстрируют практически одно и то же поведение, однако поведение уравнения А таково, что (получаемая с его помощью величина) ближе к экспериментальным значениям.'
Shikashi, genzai mottomo hitsuyō na koto wa hyaku no moderu yori wa, hitotsu no jikken ni motozuite tadashii chiken o eru koto de arō. 'Однако самое важное в настоящее время - это получение точных знаний на основе одного эксперимента вместо ста моделей.'
Tsugi no mondai to shite kangaerareru kotogara wa nenpi no mondai de arō. 'Следующей рассматриваемой проблемой является расход топлива.'
Saigensei o motaseru to iu koto wa sōchi tokusei no baratsuki o osaeru to iu ten de jūyō na koto de aru. 'Сохранение воспроизводимости является важным (фактором) с точки зрения подавления разброса характеристик устройства.'
Sono tokuchō to suru tokoro wa… de aru. 'Его отличительная особенность состоит в том, что…'
Are wa keizai no sekai ni wa kokkyō nado to iu mono wa mō nakunatte shimatta to iu koto na n deshō. 'Это, видимо, связано с тем, что такая штука, как национальные границы, в мире экономики исчезает.'
Isuramukyō josei no me ni wa kairitsu no nai josei no hō ga fujiyū ni utsuru no desu. Jiyū de aru to iu koto wa soredake kiken ni mi o sarasarete iru koto da to kangaete iru no desu. 'В глазах исламских женщин жизнь, не соответствующая заповедям Корана, как раз и означает несвободу. Свободу они понимают только как жизнь, которая подвергается опасности.'
Ningen no isshō o shihai suru mono wa un de atte, chie de wa nai. 'Жизнью человека управляет судьба, а не мудрость.'
Shikashi jissai no shisutemu de A o genmitsu ni keisan suru no wa hijō ni muzukashii. 'Однако точный расчет А для реальной системы представляет весьма большие трудности.'
Tsuneni rieki aruiwa kōyō o saidai ni shiyō to gōriteki na handan o suru koritsu shita kojin to iu no ga, keizaigaku ga ima mo daiji ni shite iru ningenzō da. 'Этот образ - это индивидум, который ведет рациональные рассуждения и всегда стремится получить максимум прибыли или эффекта; он и сейчас является важнейшим достоянием экономической науки.'
Jiyū bunshi no bunpu wa, bunshisū to dokuritsu shite ittei de aru koto wa tashika de ari,… 'Достоверным фактом является то, что распределение свободных молекул постоянно и не зависит от числа молекул;…'
Soshite sono ue, taezu soto no sekai ni kōfukusō na yōsu o muke, tanin ni dekiru dake tanoshisō na inshō o ataeru no mo, seikatsu no okite de aru. 'Кроме того, правилом жизни (для японцев) является постоянно демонстрируемая внешнему миру мина счастья и передача другим людям, насколько это возможно, приятных впечатлений.'
Kono mondaiten o kaiketsu shita no wa shūchū ion biimu no shiyō ni yotte de aru. 'Эту проблему решили благодаря использованию сфокусированного ионного луча.'
Jissai no kesshō de no bunshi undō o sōzō shinagara, ryūshi no undō o kansatsu suru no wa jitsuni tanoshii mono de aru. 'Представить движение молекул в реальных кристаллах и наблюдать при этом движение частиц - воистину приятно.'
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: