Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение

Тут можно читать онлайн Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство АСТ, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2005
  • ISBN:
    5-17-029809-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение краткое содержание

Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение - описание и краткое содержание, автор Илья Шкловский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Работа представляет собой монографическое исследование, посвященное практическим проблемам синтаксического анализа предложения при переводе с японского языка. Анализ проводится на богатом материале образцов письменной и устной речи современного японского языка, собранном автором. Большое количество примеров предложений, занимающих значительный объем книги, представлено в rōmaji и с переводом на русский язык.
Книга предназначена для тех, кто изучает японский язык в учебных заведениях или самостоятельно, а также для преподавателей, исследователей японского языка и переводчиков.

Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Илья Шкловский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Устройство…, содержащее A, B, C, отличающееся тем, что с целью… в A введено а1, … B содержит b1,…, а C выполнено так, что с1 …,

в японском патенте может быть такая схема:

A o (ni)…, B o (ni)…, C o (ni)… sōchi ni oite wa… koto o tokuchō to suru ... sōchi.

В переводе на русский язык, естественно, должна использоваться русская схема, то есть часть формулы изобретения, находящаяся перед ni oite , - это ограничительная часть русской формулы, которая помещается до слова "отличающийся". Часть, расположенная после ni oite - это отличительная часть русской формулы, которая помещается после слова "отличающийся".

В качестве примера приведем схему формулы изобретения одного из патентов Японии.

Tokkyo seikyū no han'i - диапазон патентных притязаний

Naibu ni shitsu o motsu hakotai to,… denkyoku tanshi to,… denki zetsuensei ekitai to,… kudō sōchi to o sonaeta genryū hyūzu ni oite,… no aida ni… kūgeki o mōkeru to tomo ni,… ryūtsūkō o mōketa koto o tokuchō to suru genryū hyūzu. 'Токоограничивающий предохранитель, содержащий корпус, имеющий внутреннюю камеру, выводы-электроды…, электроизолязионную жидкость… и устройство привода, отличающийся тем, что между… выполнен паз и наряду с этим выполнено отверстие для циркуляции…'

Кстати, отметим, что в японских патентах используются и другие формулы изобретения. Например:

1 . A o mōketa sōchi de atte,… kyōdo ga… ijō de aru koto o tokuchō to suru… sōchi… 'Устройство…, отличающееся тем, что в нем размещено А и прочность… превышает…'

2 . A to, B to, C kara naru koto o tokuchō to suru… sōchi… 'Устройство…, отличающееся тем, что оно состоит из A, B, C…'

3 .… kōzōbutsu o tokuchō to suru… sōchi… 'Устройство, отличающееся тем, что оно имеет конструкцию…'

niokeru (wa)

Shakai hoshō to wa sono jiritsuteki kettei no purosesu niokeru kikai ga dore dake hoshō sareru ka to iu koto de ari, honnin no sekinin no oyobanai mondai o shakaiteki ni zesei suru koto da. 'Социальное обеспечение как раз в определенной мере и дает шанс человеку принять самостоятельное решение, и осуществляет общественную корректировку тех проблем, на которые не распространяется ответственность (конкретного) человека.'

… kyōkai niokeru yōso no bunkatsu… '…разбиение (области) на элементы на границе…'

… kakō niokeru sagyō jōken no motomekata… 'способ определения рабочего режима при обработке'

… jikoku… niokeru kōshiten no michi… ondo… o motomeru ni wa,… A o mochiiru. 'Для определения неизвестной температуры… в узлах сетки в моменты времени… используем A…'

Sosei kakō no bun'ya niokeru gijutsu kaihatsu no mondai to shite wa… ni kansuru… mono ga aru. 'К проблемам разработки технологии в области пластической обработки относятся…'

Tekiōsoku niokeru hirei kō no sonzai wa… anteisei no hoshō to iu imi de jūyō na yakuwari o enzuru. 'Существование члена пропорциональности в адаптивном законе играет важную роль в обеспечении стабильности…'

Hitotsu wa, Chanchun no yobi gakkō niokeru chūgokujin gakusei shokun no nihongo gakushū ni kansuru mono de aru. 'Во-первых, это касается обучения японскому языку студентов-китайцев в подготовительной школе в Чанчуне.'

ni tsuite (wa)

Kekkon ni tsuite, nihonjin wa dono yōna kangae o motte kita no darō ka. 'Как японцы рассматривают институт брака?'

Honsetsu de wa jikō ni yoru ensei no kaifuku ni tsuite no kentō o okonatta. 'В этом разделе приведены исследования, касающиеся восстановления вязкости в результате старения.'

Mazu kangaeru koto wa, karera ga gogaku gakushū ni tsuite meihaku na dōki o motte ita koto de arō. 'Прежде всего, видимо, следует учесть тот факт, что у них была четкая мотивация в отношении изучения (иностранного) языка.'

Atsuen kōban niokeru suiso zeika no hōkōsei ni tsuite. 'Варианты перевода: 1. К вопросу о направленности водородного охрупчивания в стальном прокате… 2. О направленности… 3. Направленность…'

(заголовок статьи)

Не следует путать отглагольный формант ni tsuite с глаголом tsuku , выступающим в своей основной функции, например, в форме tsuite iru , как в примере:

Dengen oyobi fuka no haisen, setsuzoku wa seigyo sōchi ni tsuite iru setsuzokuzu tōri ni okonatte kudasai. 'Монтаж и подсоединение источника питания и нагрузки следует осуществлять в соответствии со схемой соединений, размещенной в устройстве управления.'

Kanojo wa, shigoto no misu ni tsuite wa, betsudan fukaku hansei shite iru yōsu mo naku, "Watashi tte, kō iu shigoto, muitenai no yo nē" to akaruku itte warau. 'Что же касалось ее промахов на работе, то, казалось, она не особенно глубоко задумывается над ними, она смеялась и приговаривала: "Мне такая работа не подходит".'

Birudeingu no jishin ni taisuru ōtō ni tsuite wa, birudeingu no kiso no shindō ga jishin ni yotte kitei sare, sore ni yotte birudeingu ni shindō o okosu. 'Что касается реакции зданий на землетрясения, то (здесь можно отметить), что колебания фундаментов зданий регламентируются в зависимости от (бальности) землетрясений, и в зависимости от этого зданию (при испытаниях) сообщают (соответствующие) вибрации.'

Honsho de wa kotai rikigaku ni tsuite noberu ga,… 'В этой книге описана механика твердого тела.'

Kono mondai ni tsuite wa mondai no seishitsu ni yotte handan no kijun mo kotonaru koto de aru kara,… 'Поскольку критерии оценки этой задачи различны в зависимости от свойств (самой) задачи,…'

Ijō genzai mochiirarete iru… sōchi no kōzō narabini riten ketten ni tsuite ryakujutsu shita. 'Выше кратко описаны конструкция, достоинства и недостатки… устройств, используемых в настоящее время.'

… keijō ni tsuite mo dōyō no koto ga ieru. 'То же самое можно сказать также и о форме…'

… kyōshihen ni tsuite wa,… jikkenchi wa rironchi o koe,… '…у образцов… результаты испытаний превышают теоретические значения.'

Kore ni tsuite wa dai-gosho de fureru koto ni suru. 'Этого коснемся в пятой главе.'

… eikyō ni tsuite arakajime kōryo o harau hitsuyō ga aru. 'Необходимо заранее учитывать влияние…'

… hōteishiki no toriatsukai ni tsuite wa, mada yūkō na tōitsuteki hōhō ga nai to itte mo yoi. 'Можно сказать, что еще нет эффективных унифицированных методов рассмотрения уравнений…'

… genzai ni itaru made kagōbutsu no seirigakuteki na yakuwari ni tsuite wa teisetsu ga nai. '…общепризнанной теории о физиологической роли химических соединений до сих пор нет.'

Daga genzai made no tokoro saibō shūki o seigyo suru kankyō shigeki no jūyō kikō ni tsuite wa hotondo jōhō ga nai. 'Однако до настоящего времени практически нет информации о механизме восприятия стимулов от окружающей среды, управляющих клеточным циклом.'

ni atatte

Seijuku shakai ni utsuru ni atatte wa, mō hitotsu katsuryoku to iu shiten mo daiji da to omou no desu. 'Мне кажется, что важным аспектом при переходе к зрелому обществу является большая активность (человека).'

… kaiseki ni atatte… mushi suru. 'При анализе… пренебрегали…'

…kei no kōsei ni atatte wa 'при синтезе системы'

… kaihatsu ni atatte wa 'при проектировании'

Honsho no shippitsu ni atatte wa, kenkyū o tomo ni shite kita katagata kara, aruiwa kenkyūkai nado de itadaita go-kyōji ni ou tokoro ga taihen ōi. 'При написании этой книги (автор учел) множество указаний и советов, полученных от людей, учавствовавших с ним в исследованиях, и от научного собщества в целом.'

Kono yōna ito no moto ni,… no shuhō o shiraberu ni atatte, kono sho de wa mazu,… tenkai suru koto to no ruiji o mochiite… tenkai suru koto no imi o kangaete iku koto ni shiyō. 'При изучении методики… на основе такого рода плана в этой главе вначале рассмотрим смысл разложения В, используя его подобие с разложением А.'

ni saishite (wa)

Jissai ni wa kono yōni shite jishin ni saishite kenchikubutsu ni kuwaeru chikara ga kettei sareru no da ga, sore de wa fuben na node, kenchikubutsu ni shōzuru kansei no chikara, shitagatte jiban ni shōzuru chikara o katei suru koto ga yoku okonawareru. 'Действительно, таким образом можно определить усилие, прикладываемое к зданию при землетрясении, однако это неудобно, поэтому целесообразно сделать предположение о силе инерции, приложенной к зданию, а значит о силе, приложенной к грунту.'

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Илья Шкловский читать все книги автора по порядку

Илья Шкловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение отзывы


Отзывы читателей о книге Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение, автор: Илья Шкловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x