Киэда М. - Грамматика японского языка
- Название:Грамматика японского языка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эдиториал УРСС
- Год:2004
- ISBN:5-354-0082-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Киэда М. - Грамматика японского языка краткое содержание
В первом томе изложена информация о частях речи.
Во втором томе изложены информация о структуре слова и синтаксисе японского языка.
Японский текст приведен в rōmaji.
Грамматика японского языка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
[10]
В древнем японском языке нынешнему h соответствовало p , отсюда озвончение - b .
[11]
В слове koe последний слог - he - при изменении конечного гласного в a дает ha , а этот слог после гласного замещается слогом wa (ср. т. I, гл. IV, комм. 18).
Что такое предложение ( bun ) с точки зрения грамматики? Просто ответить на этот вопрос нелегко. Приведем определения разных авторов.
Ōtsuki : "При письменной фиксации языка то, что представляет собой законченную мысль, именуется bun или bunsho [1], а то, что представляет собой незаконченную мысль, - ku " <1>.
Okada : " bun - это выражение в языке законченной мысли, изображенное затем знаками письма. Таким образом, предложение - это произведенное по определенным правилам сочетание слов, выражающее законченную мысль, В таком случае как бы хорошо ни были соединены слова, но если они не выражают смысла, они не будут составлять предложения. Если смысл выражен достаточно полно, но в самом соединении слов наблюдаются неправильности, такое соединение также нельзя назвать предложением" <2>.
Kusano : "Предложение ( bun или bunsho ) - это сочетание двух или более слов, составляющее цельную по смыслу единицу речи и в соответствии с выражаемым им значением заканчивающееся интонационно" <3>.
Haga : "Выражение законченной мысли с помощью сочетания слов называется предложением" <4>.
Mitsui : "Сочетание двух и более слов, выражающее законченную мысль, называется предложением" <5>.
Hashimoto : "Предложение с точки зрения значения есть выражение в речи законченной мысли; с языковой точки зрения оно непрерывно от начала до конца и заканчивается остановкой. Материал, из которого строится предложение, - слова. Слова выражают отдельные понятия (значения), и чаще всего предложение состоит из двух или более слов; однако случается, что и одно слово образует предложение (например: Hikoki! 'самолет!', Susume! 'вперед!' и т.п.). Во всяком случае предложение всегда состоит из слов. В предложении от его начала до конца слова следуют непрерывно, так что можно сказать, что оно представляет собой словесный континуум" <6>. У него же: "Предложение с точки зрения его содержания (значения) выражает нечто определенное, т.е. оно закончено… Поскольку предложение есть явление языка, оно должно характеризоваться не только значением, но и формой. Признаки предложения со стороны формы:
1) предложение есть звуковая непрерывность;
2) перед предложением и после предложения существует разрыв;
3) предложение заканчивается особой интонацией" <7>.
Yamada : "Выражение мысли в речи называется предложением. Предложение образуется из группы слов и с внешней стороны является только группой слов. Предложение называется предложением в силу содержащейся в нем мысли. При деятельности человеческого сознания разного рода понятия в каком-либо пункте соотносятся и в этом же пункте сочетаются, это и есть мысль. Такое сочетание должно быть единичным, ибо единичен главный пункт сознания. Поэтому в одной мысли совершается один процесс сочетания. Он именуется процессом апперцепции. Процесс апперцепции - это поистине жизнь мысли. Выражение в языковой форме мысли, объединенной процессом апперцепции, есть предложение" <8> [2].
Kikuzawa : "Предложение - это воплощенная в звуковой непрерывности единица значения, органически объединенная и выражающая мысль" <9>.
В вышеприведенных определениях для образования предложения выдвигаются два необходимых условия, а именно:
1) со стороны формы - сочетание слов;
2) со стороны содержания - выражение законченной мысли.
Эти представления вытекают из европейской грамматики. Генри Суит пишет следующее (в оригинале цитата приведена на английском языке): "Предложение есть слово или группа слов, способных выразить законченную мысль или значение" <10>.
Сочетание слов, составляющее первое условие образования предложения, с точки зрения соотношений между словами может быть различным.
3) Сочинительная связь: tsuki, yuki, hana 'луна, снег, цветы', chichi to haha 'отец и мать', yomi kaku 'читать (и) писать';
2) Определительная связь: natsukashiki kokyō 'милая сердцу родила', ureshiku omou 'думать радостно', ito samushi 'очень холодно';
3) Присловная связь: watakushi wa 'я' (как подлежащее), homerareta 'был похвален'.
Все эти виды связи представляют собой сочетание слов, но ни одно из них не образует предложения: они не удовлетворят второму условию, т.е. не выражают законченную мысль. Вот почему словосочетание-слово не может быть предложением.
Сочетание слов с точки зрения соотношения различных частей речи, т.е. того, являются ли сочетаемые слова знаменательными или формальными, можно подразделить на два типа:
1) сочетания знаменательных слов:
yamazakura 'горная вишня', hanazakari 'расцветание цветов', tsukimi 'любование луной';
Naku tori 'поющая птица', soyogu kaze 'шелестящий ветер', utsukushiku saku 'красиво цвести', takusan kau 'много купить'.
Первые три примера представляют собой соединение двух простых слов в одно сложное и, следовательно, вообще не являются сочетаниями самостоятельных слов. В остальных слова находятся в определительной связи, хотя сама форма ее различна, и поэтому они не образуют предложения. Однако hana saku (п.я.) 'цветы цветут', tori naku (п.я.) 'птицы поют' - это соединение тех же знаменательных слов, но здесь они находятся в так называемой предикативной связи и поэтому образуют предложение. Таким образом, предложением является только такое соединение знаменательных слов, при котором слова находятся в предикативной связи.
2) Сочетание знаменательного слова с формальным:
haru wa 'весна' (как подлежащее), watakushi mo 'и я', utsukushii to 'если красиво'.
hon desu 'книга' (как сказуемое), naita 'плакал', yorokobimasu 'радуюсь'.
sukoshi mo 'нисколько', yukkuri to 'не спеша'.
Никакое соединение знаменательного слова с формальным само по себе абсолютно не способно образовать предложения. Во всех таких соединениях наличествует присловная связь.
3) Сочетание формальных слов:
deshita 'был' (связка); masen (грамматический глагольный суффикс); daga 'однако', masu ka (глагольный суффикс и вопросительная частица).
Хотя приведенные примеры являются формальными словами, т.е. все же словами, однако, разумеется, они не могут образовать предложения; это только словосочетания-слова с присловной связью.
Таким образом, на вопрос, какое сочетание слов является предложением, можно дать следующий ответ:
1. Сочетание должно состоять из знаменательных слов.
2. Слова должны находиться между собой в предикативной связи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: