Киэда М. - Грамматика японского языка
- Название:Грамматика японского языка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эдиториал УРСС
- Год:2004
- ISBN:5-354-0082-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Киэда М. - Грамматика японского языка краткое содержание
В первом томе изложена информация о частях речи.
Во втором томе изложены информация о структуре слова и синтаксисе японского языка.
Японский текст приведен в rōmaji.
Грамматика японского языка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Yama takaku tani fukashi (п.я.) 'Гора высока, долина глубока'.
3. Сказуемое - адъективный глагол.
Seishitsu wa odayaka de karada wa sōken da 'Характер мягкий, здоровье цветущее'.
4. Сказуемое - taigen .
Chichi wa gunjin de ani wa seijika desu 'Отец военный, а старший брат политический деятель'.
Членное предложение, несущее функцию независимого слова, именуется независимым ( dokuritsugosetsu или dokuritsusetsu ). Из всех разнообразных видов независимого слова членное предложение, по-видимому, несет функцию только выделенного члена; такое членное предложение именуется выделенным ( teijigosetsu ).
Kora no mutsumajiki, so wa jitsuni ippuku no kogadai nari (п.я.) 'Дружба детей - это прекрасный сюжет для картины'.
Anata ga kesseki suru nante, sore wa jitsuni mezurashii koto desu ne 'Вы не пришли, это поистине удивительно'.
Hana ga saita noni, kimi wa sore o shirazuni iru no ka? 'Хотя цветы расцвели, ты этого и не знаешь?'
Как видно из приведенных примеров, сказуемое независимого членного предложения стоит в приименной форме со служебным глаголом, служебным словом или без него.
Tsuka mo ugoke, wa ga naku koe wa aki no kaze (Basho) 'Могила, сдвинься! Голос моих рыданий - осенний ветер'.
Aki suzushi, tegotoni muke ya uri nasubi (Basho) 'Осень прохладна, попадайте в руки всем дыни и баклажаны'.
В старых работах это приводилось как пример независимых членных предложений. На первый взгляд их можно принять за предложение-обращение или предложение-междометие, но по существу они имеют иной характер, чем слова-обращения и междометийный член. Здесь скорее налицо примыкание двух самостоятельных предложений. В этой книге такие предложения рассматриваются не как членные, а как совершенно отдельные и самостоятельные.
Подлежащее, сказуемое и определение могут состоять из одной синтаксической единицы или иметь при себе еще одну или несколько синтаксических единиц в виде определения, о чем уже говорилось в главах, посвященных этим членам. В предложении
Sakura no hana utsukushiku saku 'Цветы вишни красиво цветут'
при подлежащем hana мы имеем адъективное определение sakura no , при сказуемом saku - наречное определение utsukushiku , а в предложении
Yoshino no sakura no hana ito utsukushiku saku 'Цветы вишни на Ёсино очень красиво цветут'
при адъективном определении sakura no в свою очередь имеется определение Yoshino no , а при наречном определении utsukushiku - определение ito . Таким образом, предложение постепенно усложняется, и в таком случае Yoshino no sakura no рассматривается как комплексное адъективное определение ( keishūdan ) при taigen hana , а ito utsukushiku - как комплексное наречное определение ( fukushūdan ) при yōgen saku . Такое комплексное определение (состоящее из нескольких единиц предложения), подчиненное другому члену предложения, именуется подчиненным словосочетанием ( renku ) [4]. Иначе говоря, подчиненное словосочетание - это наименование нескольких, составляющих один комплекс, синтаксических единиц, служащих определениями. Поскольку подчиненное словосочетание представляет собой определительный комплекс, оно, конечно, не может выражать законченной мысли. В этом его отличие от другой комплексной единицы - членного предложения (в том смысле, что в последнем имеется подлежащее и сказуемое).
Seito ni bunpō o oshieru kyōshi ga aru 'Есть учитель, (который) преподает ученикам грамматику'
- здесь налицо адъективно-определительное словосочетание.
Kyōshi ga seito ni bunpō o oshieru jikan ga taranai 'Не хватает времени на то, чтоб учитель преподавал ученикам грамматику'
- здесь мы имеем адъективно-определительное членное предложение.
Вернемся к первому примеру. Sakura no hana или Yoshino no sakura no hana называется группой подлежащего, а utsukushiku saku или ito utsukushiku saku - группой сказуемого. Говоря вообще, подлежащее со своим определением называется группой подлежащего ( shubu ), а сказуемое со своим определением - группой сказуемого ( jutsubu ). Выражено ли
определение словом или словосочетанием, не имеет значения. Некоторые грамматисты признают и группу определения ( shūshokubu ), но в этой книге определение из любого числа синтаксических единиц именуется подчиненным словосочетанием ( renku ), поэтому я данным термином не пользуюсь (впрочем, раньше я его применял просто для удобства.)
Из сказанного выше можно заключить, что и независимый член с относящимися к нему определениями именуется группой независимого члена ( dokuritsubu ).
Haru no ame wa utsukushii hana ni yutaka na uruoi o shizuka ni ataeru 'Весенний дождь тихо дарит красивым цветам обильную влагу'.
Здесь до wa - группа подлежащего, за ним следует группа сказуемого, а utsukushii hana ni 'красивым цветам' и yutaka na uruoi o 'обильную влагу' - наречно-определительные словосочетания.
Короче говоря, членное предложение ( setsu ), подчиненное словосочетание ( renku ) и группа члена предложения ( bu ) являются наименованиями комплексов членов предложения, основанными на характере соединения этих членов, и различие их основывается на том, как определяются границы соединения.
1. Hashimoto , IV, стр. 186-187. Такой же точки зрения придерживается и Yuzawa , VI, стр. 316-317.
2. Yoshizawa и Mitsuya называют членное предложение ku . При наличии для единицы предложения термина bunsetsu термин setsu может внести некоторую путаницу, но в этой книге он используется как традиционный.
3. Д-р Yoshizawa называет термином setsu именно этот вид членных предложений, другие же он именует ku . Mitsuya такой вид называет chūshiku .
4. В свое время я сам выдвинул эту теорию; см. Kieda , V, стр. 606-607.
5. Yoshioka , цит.соч., стр. 399-408.
6. В прежней своей работе ( Kieda , VI, стр. 998) я установил разряды выделенного членного предложения и междометийного членного предложения. У Yoshizawa , помимо подлежащных, сказуемостных, адъективно-определительных и наречно-определительных членных предложений, имеются еще наименовании "выделенное членное предложение" и "членное предложение-обращение" ( Yoshizawa , VII, стр. 172-173); у Hashimoto появляется название "независимое членное предложение" ( Hashimoto , III, стр. 64 и IV, стр. 198-199).
7. Kieda , VI, стр. 998.
8. Hashimoto , IV, стр. 192-194.
9. Yoshizawa , VII, стр 172.
[1]
Сам по себе термин "членное предложение" принадлежит А.А. Бобровникову, который в своей "Грамматике монгольско-калмыцкого языка", Казань, 1849 применил его к тем подчиненным предложениям, где "само причастие принимает частицу падежа и таким образом предложение становится членом другого предложения" (стр. 249). Здесь данному термину придано расширенное значение - он распространен на любое несамостоятельное предложение, а использован для передачи японского термина " setsu " на том основании, что и автор и многие другие японские грамматисты, независимо от формы сказуемого таких предложений, функционально уподобляют их членам предложения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: