Киэда М. - Грамматика японского языка
- Название:Грамматика японского языка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эдиториал УРСС
- Год:2004
- ISBN:5-354-0082-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Киэда М. - Грамматика японского языка краткое содержание
В первом томе изложена информация о частях речи.
Во втором томе изложены информация о структуре слова и синтаксисе японского языка.
Японский текст приведен в rōmaji.
Грамматика японского языка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Относительно этого второго разряда Hashimoto дает такое разъяснение:
"Я думаю, что вряд ли многие разделяют мою точку зрения на сказуемостные членные предложения второго разряда.
А. Ano oto wa densha no tōru no da 'Тот звук (это) проходит трамвай'.
Б. Kono sho wa Kōshi no tsukureru nari (п.я.) 'Эту книгу написал Конфуций (букв. 'эта книга есть написанное Конфуцием').
В обычной трактовке в примере А no перед da рассматривается как просубстантивное слово. Далее, считается, что в примере Б после tsukureru опущен taigen . Поэтому densha no tōru и Kōshi no tsukureru рассматриваются в качестве приименных определительных членных предложений или же считается, что densha no tōru no и Kōshi no tsukureru представляют собой субстантивные членные предложения, к которым присоединены da и nari . Такая трактовка правильна, и в особенности вполне правомерна теория субстантивных членных предложений. Но если считать, что это субстантивное членное предложение с da или nari , то оно будет равно существительному с da и nari , например: wareware wa nihonjin da 'мы японцы', ware wa otoko nari (п.я.) 'я мужчина'. Однако поскольку в этой книге nihonjin da и otoko nari не делятся на nihonjin и da, otoko и nari , а рассматриваются как один член предложения - сказуемое, то к densha no tōru no da, Kōshi no tsukureru nari тоже приравниваются к сказуемому. А поскольку в последних имеются подлежащее и сказуемое, они рассматриваются как сказуемостные членные предложения. Da и nari - присловные слова, самостоятельно они не употребляются, поэтому их надо рассматривать вместе с предшествующим членным предложением как одно целое" <8>.
В данной книге, стоя на своих прежних позициях, я тоже считаю yō da и nari служебными глаголами, т.е. формальными словами, а значит приданными тому члену предложения, который состоит из знаменательного слова. Примеры, приведенные д-ром Yoshizawa <9>, должны быть объяснены с этой же точки зрения.
Taki no oto wa hyakurai no narihatameku ga gotoshi (п.я.) 'Шум водопада подобен тому, как грохочут раскаты грома'.
Nishiki no shitone to omotta no wa momiji ga chitte iru no de atta 'То, что я принял за парчевый тюфяк, это опавшая (букв. 'опала') красная листва'.
3) Определительное членное предложение.
Членное предложение, несущее функцию определения, называется определительным ( shūshokugosetsu ). Различаются адъективно-определительное (сокр. keishūsetsu ) и наречно-определительное (сокр. fukushūsetsu ) членные предложения. Первое называют также приименным определительным членным предложением.
А. Адъективно-определительное членное предложение:
Mi yoki kaki minoreri (п.я.) 'Созрели вкусные персимоны' (букв. '(у которых) вкус хороший').
Hana no saku haru ga kita 'Пришла весна, (когда) цветут цветы'.
Адъективно-определительные предложения называются иначе приименно-определительными ( rentai shushokusetsu ).
Б. Наречно-определительное членное предложение:
Hana sakeba nakazarishi tori mo kinakinu (п.я.) Так как цветы расцвели, то и не певшие птицы прилетели и запели'.
Fuyu ga kita noni yuki ga furanai 'Зима пришла, а снег не идет'.
Hana no chiru no wa chō no mau no ni nite iru 'То, как облетают цветы, похоже на то, как порхают бабочки'.
Некоторые делят наречно-определительные членные предложения на следующие три разряда:
а) Предложения, сказуемое которых имеет наречную форму:
Kare wa chikara naku tachiagarinu (п.я.) 'Он бессильно поднялся'.
Ōkina wa kokoro shizukani yojō o tanoshimeri (п.я.) 'Старец со спокойствием в душе наслаждался последними годами жизни' [3].
б) Предложения, сказуемое которых имеет приименную форму с присоединением служебных слов ni, o и т.п.:
Kunshi wa rikō no hōka o kutsugaesu o nikumu (п.я.) 'Достойному мужу ненавистно (букв. 'достойный муж ненавидит'), что краснобаи разваливают страну'.
Zō no hana no nagai no ni daremo odoroita 'Все поразились тому, что у слона длинный хобот'.
в) Предложения, у которых к сказуемому присоединено союзное служебное слово:
Shoku sugureba ketai okoru (п.я.) 'Если еда чрезмерна, возникает лень'.
Mibun ga iyashikute mo kokoro ga tadashii 'Хотя происхождение низкое, душа правильная'.
Однако необходимо обратить внимание на то, что членное предложение, в котором сказуемое соединено с союзным служебным словом, не всегда бывает наречно-определительным, например:
Densha mo areba, kisha mo aru 'Есть и трамвай, есть и поезд'.
Yama murasaki ni shite mizu kiyoshi (п.я.) 'Горы лиловые, вода прозрачна'.
Kaze mo fuku ga, ame mo furu 'И ветер дует, и дождь идет'.
Это зависит от того, какое мы имеем предложение - сложное или сочиненное. Во всяком случае, когда в предложении имеется наречно-определительное членное предложение, оно является сложным.
Поскольку в данной книге слово-объект и дополнение отнесены к наречному определению, в ней не устанавливается и разряда дополнительных членных предложений.
Они отличаются от подчиненных членных предложения следующим: если два или более членных предложения соединяются на равноправных началах и вместе образуют одно самостоятельное предложение, каждое из них именуется сочиненным ( tairitsusetsu или heiritsusetsu ).
Matsu aoku suna shiroshi (п.я.) 'Сосны зелены, песок бел'.
Hikki shiken wa sankamoku, kōtō shiken wa ikkamoku desu 'Письменный экзамен по трем предметам, устный экзамен по одному'.
Как видно из этих примеров, последнее членное предложение по форме является самостоятельным, однако другое (или другие), предшествующее ему и соединяющееся с ним, имеет обычно формальный признак того, что оно является предшествующим, поэтому, хотя оно и не подчинено следующему, оно все же не может быть названо самостоятельным. Почему же в таком случае последнее предложение, хотя оно и самостоятельное, тоже называется членным? А дело в следующем: поскольку перед ним имеется другое членное предложение, надо считать, что вместе они образуют одно самостоятельное предложение. В таком случае и последнее составляет часть этого самостоятельного предложения и значит не может рассматриваться как самостоятельное. Suna shiroshi - самостоятельное предложение, но matsu aoku suna shiroshi в целом - также самостоятельное предложение, а suna shiroshi в нем является членным предложением. Таков смысл наименования "сочиненное членное предложение".
Некоторые вместо наименования "сочиненные'' употребляют название "независимые членные предложения" ( dokuritsusetsu ), но такое наименование употребляется в данной книге в приложении к членному предложению, несущему функцию независимого члена, поэтому в первом значении оно здесь не применяется.
Некоторые классифицируют сочиненные членные предложения по категориальной природе сказуемых:
1. Сказуемое - глагол.
Ame mo yami kaze mo osamaru 'И дождь перестал и ветер утих'.
2. Сказуемое - предикативное прилагательное.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: