Киэда М. - Грамматика японского языка
- Название:Грамматика японского языка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эдиториал УРСС
- Год:2004
- ISBN:5-354-0082-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Киэда М. - Грамматика японского языка краткое содержание
В первом томе изложена информация о частях речи.
Во втором томе изложены информация о структуре слова и синтаксисе японского языка.
Японский текст приведен в rōmaji.
Грамматика японского языка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
в) в некоторых районах (частично на Кюсю) у глаголов верхнего одноступенчатого спряжения сохраняются элементы верхнего двухступенчатого спряжения, например глагол ukeru 'принимать' имеет окончания ke, ke, keru, kuru, kure, keyo ; это, по-видимому, относится только к приименной и завершенной формам.
3) Так как oiru 'стариться', kuiru 'раскаиваться', mukuiru 'отплачивать' и др. восходят к верхнему двухступенчатому спряжению по столбцу ya письменного языка, то вполне понятно, что эти глаголы вместо с iru 'стрелять', iru 'лить (металл)' и др. относятся к верхнему одноступенчатому спряжению, к столбцу ya .
4) Среди глаголов столбца ha верхнего одноступенчатого спряжения имеются такие, как hiru 'пересыхать', в которых слог с гласной i из ряда ha так и произносится как слог столбца ha , т.е. hi , а есть и такие глаголы, как shiiru 'вынуждать', mochiiru 'употреблять', в которых он произносится как слог столбца a , т.е. i . Возникает несообразность, заключающаяся в том, что в одном столбце ha верхнего одноступенчатого спряжения слоги имеют разное произношение (этого не бывает со столбцом ha в четырехступенчатом спряжения); это объясняется расхождением грамматики звукового языка и грамматики, основывающейся на орфографии, о чем уже упоминалось выше.
5) Повелительная форма, как, например, okiro 'встать! встань!', не относится к разряду вежливых слов. Для того чтобы выразиться вежливо, говорят: o-oki nasai 'встаньте!' В некоторых местах употребляют форму okii , но она не употребляется в стандартном языке.
1) Нижнее одноступенчатое и нижнее двухступенчатое спряжения письменного языка в разговорном языке представлены одним нижним одноступенчатым спряжением. Однако если согласиться с тем, что глагол keru 'пинать', как уже упоминалось выше, правильно относят сейчас к четырехступенчатому спряжению по столбцу ra , то окажется, что в нижнее одноступенчатое спряжение в разговорном языке переходит только одно нижнее двухступенчатое спряжение письменного языка.
2) Среди глаголов, относящихся к данному спряжению, имеются следующие, вошедшие в него как исключение:
а) перешедшие из неправильного спряжения по столбцу sa письменного языка.
К ним относится, например, глагол shinzu , в разговорном - shinzeru 'преподносить'.
Подобные примеры крайне редки;
6) перешедшие благодаря тому, что к глаголам четырехступенчатого спряжения разговорного языка присоединился служебный глагол возможности, например kaka + reru -> kakeru 'мочь писать'. Все глаголы, образованные по этому типу, спрягаются по нижнему одноступенчатому спряжению. Все они первоначально представляли собой два отдельных слова, но, само собой разумеется, в этой форме они должны рассматриваться как один простой глагол, выражающий значение возможности, глагол потенциальности ( kanōdōshi ). Нужно обратить внимание на то, что данные глаголы не имеют повелительной формы. Иногда служебный глагол возможности используется для обозначения самопроизвольного возникновения действия, например: watakushi ni wa sō omoeru 'мне так думается'. В этом случае можно говорить о глаголах самопроизвольного действия ( jihatsu dōshi ).
в) перешедшие из четырехступенчатого спряжения разговорного языка.
К ним относится глагол sumasu , разг. sumaseru 'кончать';
г) в разговорном языке существуют особые глаголы нижнего одноступенчатого спряжения, которые нельзя назвать исключениями. Они не перешли и из нижнего двухступенчатого спряжения письменного языка. Эти глаголы следующие: ojikeru 'робеть', katsueru 'быть голодным', kukeru 'шить стежками', suneru 'сердиться, дуться', deru 'выходить', hazeru 'распахнуть', futeru 'хмуриться, сердиться', maseru 'выглядеть старше своих лет'.
3) Как уже отмечалось в разделе о верхнем одноступенчатом спряжении, слог ряда e в столбце ha произносится двояко: как в столбце ha , т.е. he , например heru 'проходить', и как слог столбца a , т.е. e , например oshieru 'объяснять'.
4) Глаголы eru 'получить' и kokoroeru 'иметь в виду', вследствие того, что по своему происхождению они относятся к столбцу a нижнего двухступенчатого спряжения, в разговорном языке относятся к столбцу a нижнего одноступенчатого спряжения, а глаголы kieru 'гаснуть' и sakaeru 'процветать', относящиеся к столбцу ya нижнего двухступенчатого спряжения, и в разговорном языке относятся к столбцу ya нижнего одноступенчатого спряжения.
Неправильное спряжение по столбцу ka письменного языка и в разговорном остается неправильным спряжением по столбпу ka , но заключительная и повелительная формы его отличаются от соответствующих форм письменного языка. Например, глагол kuru 'приходить' спрягается ko, ki, kuru, kuru, kure, koi .
В некоторых районах этот глагол спрягается следующим образом, что, конечно, нельзя признать правильным: ki, ki, kuru, kuru, kure, kii (или koo ). Кое-где в кансайском районе служебный глагол отрицания nai присоединяют к приведенной выше незавершенной форме ki , образуя kinai . Может быть, эта незавершенная форма ki возникла по аналогии с общепризнанной незавершенной формой shi неправильного спряжения по столбцу sa (т.е. глагола suru ), однако этот вопрос требует дополнительного изучения. Таким образом, правильными являются формы konai, kon, senai, sen и shinai , однако форма kinai вызывает сомнения.
Неправильное спряжение по столбцу sa письменного языка и в разговорном языке остается неправильным спряжением по столбцу sa , но незавершенная и заключительная формы разговорного языка отличаются от соответствующих форм письменного языка. Так, глагол suru 'делать' спрягается: se или shi, shi, suru, suru, sure, seyo или shiro .
1) Наличие двух вариантов незавершенной формы обусловливается тем, что для присоединения служебного глагола отрицания nai используется форма shi , а для присоединения служебного глагола отрицания nu - форма se . (Форма shi используется при присоединении, кроме nai , также и служебных глаголов mai, yo и т.д.).
2) В неправильном спряжении по столбцу sa письменного языка много глаголов, образованных путем сложения с kango , в разговорном же языке некоторые из этих глаголов переходят в четырехступенчатое спряжение, другие - в верхнее одноступенчатое спряжение. Таким образом, языковая практика в этом случае еще не может быть сформулирована в виде определенного правила. Она еще находится в так называемой переходной стадии становления. Признавать переходные стадии с грамматической точки зрения вполне допустимо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: