Русско-греческий разговорник
Тут можно читать онлайн Русско-греческий разговорник - бесплатно
полную версию книги (целиком) без сокращений.
Жанр: Языкознание.
Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст)
онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть),
предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2,
найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации.
Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
- Название:Русско-греческий разговорник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Русско-греческий разговорник краткое содержание
Русско-греческий разговорник - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Русско-греческий разговорник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Русско-греческий разговорник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
↓
↑
Сбросить
Интервал:
↓
↑
Закладка:
Сделать
| Русский | Произношение по-гречески |
|---|---|
| Паспорт | дьявати́рио |
| Виза | ви́за |
| Таможня | тэлони́о |
| Самолёт | аэропла́но |
| Аэропорт | аэродро́мио |
| Авиабилет | аэропорико́ исити́рио |
| Багаж | апоскевэ́с |
| Сумка | ца́нта |
| Чемодан | вали́ца |
| Банк | тра́пэза |
| Деньги | лефта́ |
| Телефон-автомат | картотиле́фоно |
| Телефонная карта | тилека́рта |
| Весы | зигарья́ |
| Гостиница | ксенодохи́о |
| Стоянка для машин | па́ркинг |
| Город | поли́ |
| Улица | одо́с |
| Как добраться до... | По́с боро́ на па́о сто... |
| У меня нету машины | Ден э́хо автоки́нито |
| Ходит ли автобус до... | Ипа́рхи леофори́о я... |
| Когда отходит автобус до... | Ти о́ра фе́вьи леофори́о я... |
| Где находится станция? | Пу́ ври́скетэ о стафмо́с? |
| Этот автобус идёт до...? | Ми́пос пийе́ни я...? |
| Как далеко до...? | По́со макрья́ и́нэ? |
| Как долго ехать? | По́си о́ра ка́ни я ...? |
| Сколько стоит билет? | По́со ка́ни то исити́рио? |
| Нужно ли мне делать пересадку? | Хриа́зетэ на ала́ксо леофори́о? |
| Вы не могли бы мне вызвать такси? | Бори́тэ на кале́сэтэ е́на такси́? |
Музей
| Русский | Греческий |
|---|---|
| В котором часу открывается музей? | Потэ аниги то мусио? |
| Какие выставки открыты сейчас в городе? | Ты эктэсис литургун тора стын боли? |
| Есть у вас экскурсовод, говорящий по-русски? | Эхэтэ канэна канэна ксэнаго пу милаи росика? |
| Можно пригласить переводчика? | Боритэ на фонаксэтэ тон метафрасты? |
| Сколько стоит входной билет? | Посо кани эна иситырьо? |
Город
| Греческий | Русский |
|---|---|
| Как пройти к …? | Паракал о, п эстэ му п ос на п ао ... ? |
| музею | сто мус ио |
| театру | сто т эатро |
| площади | сти плат ия |
| парку | сто п арко / сто к ипо |
| зоопарку | сто зоологик ос к ипос |
| цирку | сто ц ирко |
| Где находится …? | П у инэ ... ? |
| магазин | кат астима / магаз и |
| супермаркет | иперагор а/ с упер м аркет |
| рынок | агор а/ паз ари |
| аптека | фармак ио |
| оптика | оптик и |
| остановка | ст аси |
| Я ищу … | С ас паракал о, п у инэ ... |
| улицу … | и од ос ... |
| бульвар … | и леоф орос |
| дом номер … | то н умеро |
| Отвезите меня …. . | Паракал она мэ п атэ ... |
| в гостиницу | сто ксенодох ио |
| в аэропорт | стон аэродр омио |
| на вокзал | сто сидиродромик остасм о |
| Я не говорю по-гречески | Дэ милао́ элиника́ |
| Сколько стоит обзорная экскурсия по городу? | Посо кани йирос тыс полис? |
| Есть ли гид, говорящий по-русски? | Ипархи ксэнагос, пу милаи росика? |
| Я иностранец и не знаю города. Не могли бы вы помочь мне найти…? | Имэ ксэнос кэ дэн кзэро тын боли. Та борусатэ на мэ воитысэтэ на вро…? |
| Я заблудился. Помогите мне, пожалуйста | Хатыка. Воитыстэ мэ, паракало. |
| Покажите, пожалуйста, на плане города место, где я сейчас нахожусь | Дэкстэ му, паракало, сто схедьяграма тыс полис то мэрос пу врискомэ тора |
| Разрешите пройти | Эпитрэпстэ му на пэрасо |
В аэропорту
| Русский | Греческий |
|---|---|
| Вот мой (моя) … | Ор истэ, ... |
| Вот мой паспорт | Ор истэ, то дьяват ирио му |
| Вот моя виза | Ор истэ, и в иза му |
| Вот моё приглашение | Ор истэ, и пр осклиси му |
| Вот мой билет | Ор истэ, то исит ирьо му |
| Вот мой багаж | Ор истэ, и апоскев эс му |
| Я гражданин России | Имэ ип икоос тис Рос иас |
| Мне нечего декларировать | Дэн эхо т ипота йа д илоси |
| Моя фамилия ... | То эп онимо му инэ ... |
| Моё имя … | То онома му инэ ... |
| Я не нахожу своего чемодана. Куда я могу обратиться по поводу пропажи багажа? | Дэн боро на вро тын валица му. Пу боро на дылосо я тыс хамэнэс апоскэвэс? |
| Какой у меня перевес багажа? | Я посо ипервэнун сэ варос и апоскэвэс му? |
| Сколько я должен заплатить за перевес багажа? | Посо прэпи на плиросо я катэ еило парапано? |
| Меня не встретили. | Дэн мэ эхун синандыси. |
| Где остановка автобуса, идущего в город? | Пу инэ и стаси ту леофориу, пу пьени стын боли? |
| Это место свободно? | Инэ элевтэро афто то катизма? |
| Сколько стоит час парковки? | Посо кани мья ора тыс стасис? |
Вывески и надписи
| Место | Греческий | Русский | Особенность |
|---|---|---|---|
| Надпись на дверях | είσοδος = ΕΙΣΟΔΟΣ ( Изодос) | ВХОД. (Если рядом: «απαγορεύεται η είσοδος», значит ВХОД ЗАПРЕЩЕН) | в слове ВХОД вторая буква I(йота), она как бы закрывает за вами дверь, когда вы вошли и ее строгая и прямая вертикальность не предполагает других вариантов |
| Надпись на дверях | εξόδος = ΕΞΟΔΟΣ (экз Одос) | ВЫХОД | в слове ВЫХОД после одинаковой в обоих словах начальной Е(эпсилон) есть интересная и красивая « Ξ» (кси), она пишется похожим на Е (эпсилон) символом, но с разрывами и изгибами (в которые можно выйти) |
| Надпись на дверях | ΕΙΣΟΔΟΣ ΠΟΛΥΚΑΤΟΙΚΙΑΣ | вход в здание | |
| Надпись на входных дверях | ΟΥΤΕ ΓΙΑ ΕΝΑ ΛΕΠΤΑ | не парковаться | |
| Надпись на дверях | (англ.) The building entrance. No parking. Not even for 1 minute | Вход в здание. Не парковаться даже на 1 минуту. | |
| Надпись на дверях | ανοικτoή = ΑΝΟΙΚΤOΗ (аникто И) | ОТКРЫТО | |
| Надпись на дверях | κλειστός = ΚΛΕΙΣΤΟΣ (клест Ос) | ЗАКРЫТО | |
| Надпись на дверях | ΔΙΑΛΕΙΜΜΑ (thиалима) | ПЕРЕРЫВ | |
| Вывеска | τράπεζα = ΤΡΑΠΕΖΑ (тр Апеза) | БАНК | |
| Вывеска | φαρμακείο = ΦΑΡΜΑΚΕΙΟ (фармак Иа) | АПТЕКА | |
| Вывеска | γιατρός = ΓΙΑΤΡΟΣ (йатр Ос) | ДОКТОР | |
| Вывеска | νοσοκομείο = ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ (носоком Ео) | БОЛЬНИЦА | |
| Вывеска | ταχυδρομείο = ΤΑΧΥΔΡΟΜΕΙΟ (тахидромЭо) | ПОЧТА | |
| Вывеска | αστυνομία = ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ (астыном Ия) | ПОЛИЦИЯ | |
| Вывеска | επιδιόρθωσης υποδημάτων = ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ ΥΠΟΔΗΜΑΤΩΝ | ремонт обуви | |
| Вывеска | αγορά = ΑΓΟΡΑ (агор А) | РЫНОК | |
| Вывеска | κατάστημα = ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ (кат Астима) | МАГАЗИН | |
| Транспорт | ΣΤΑΣΕΙΣ = (ст Асиз) | остановка | |
| Транспорт | ταξί (такси) | такси | |
| Туалет | τουαλέτα (туал Эта) | туалет | |
| Туалет | ανδρικές τουαλέτες (андрик Ес туал Этас) | мужской туалет | |
| Туалет | γυναικεία τουαλέτα (йаникь Ятуал Эта) | женский туалет | |
| Вывеска - ЕДА | ταβέρνα (тав Эрна) | таверна, кафе | |
| Вывеска - ЕДА | ψαροταβέρνα (псаротав Эрна, от греческого псари - рыба) | рыбное кафе, специализация — морепродукты | греческая ψ читается как «пси», а «ρ» как и русская «р» |
| Вывеска - ЕДА | εστιατόρια (эстыат Орья) | ресторан | |
| Вывеска - ЕДА | παγωτό (п Агото) | кафе-мороженое | «г» читается как очень мягкое южное «г», почти «х» |
| Вывеска - ЕДА | ζαχαροπλαστική (зах Аропласт Ыки, от зах Ари = сахар) | кондитерская, кондитерские изделия | |
| Вывеска - ЕДА | καφενείο (каф Энио) | кафетерий | |
| Туалет | Пу и́нэ и туале́та? | Где находится туалет? |
Отель (предметы)
Тёмная тема
↓
↑
Сбросить
Интервал:
↓
↑
Закладка:
Сделать