Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски?

Тут можно читать онлайн Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски? - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство Флинта, Наука, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Как Это Сказать По-Английски?
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Флинта, Наука
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-89349-465-5, 978-5-02-022782-8
  • Рейтинг:
    3.94/5. Голосов: 181
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски? краткое содержание

Как Это Сказать По-Английски? - описание и краткое содержание, автор Инна Гивенталь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга представляет собой комплексный курс, разработанный в соответствии с принципами авторской образовательной технологии. Автор предлагает изменить направление, в котором традиционно происходит процесс обучения иностранному языку, на противоположное и расширять свои знания, отталкиваясь не от незнакомого чужого (английского), а от привычного родного (русского). Эффективная система упражнений закрепляет навыки разговорной речи и помогает преодолеть психологический языковой барьер. Текстовой материал содержит около 200 идиоматических выражений и расширяет словарный запас до 1800 лексических единиц.

Настоящий учебник рассчитан на широкий круг пользователей. Он предназначен и для тех, кто только-только начал изучать английский язык, и для тех, кто уже много лет пытается научиться говорить по-английски, но так и не может разобраться в сложностях употребления английских грамматических времен, и для тех, кто решил повторить видовременные формы английского глагола во время подготовки к вступительным экзаменам в высшие учебные заведения, и для тех, кто захотел покончить с «немым знанием языка» и ЗАГОВОРИТЬ, НАКОНЕЦ, ПО-АНГЛИЙСКИ!

Как Это Сказать По-Английски? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Как Это Сказать По-Английски? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Инна Гивенталь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

4. Он безостановочно бежал 40 минут прежде, чем почувствовал усталость.

5. Мы ремонтировали нашу новую квартиру около 3-х месяцев прежде, чем переехали

6. В течение 10 лет она преподавала английский в университете до того, как начала работать в нашей школе.

7. Врач осматривал мою собаку часа 2 прежде, чем выписал ей лекарство.

8. Мы дружили 20 лет до того, как поссорились из-за сущей ерунды.

9. Бабушка возилась на кухне 3 часа прежде, чем вся семья села за стол.

10. Жара стояла в Москве 2 недели до того, как настала долгожданная прохлада.

ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

плохо дело! — a bad business

по молодости лет — through inexperience

поезд ушел — to miss the bus (I've missed the bus, he 's missed the bus)

превратиться в слух — to be all ears

сжальтесь (помилосердствуйте), (имейте совесть) — have a heart!

сырая идея — a half-baked idea

убить сразу двух зайцев — to kill 2 birds with one stone

ходят слухи — there is something in the air

цел и невредим — safe and sound

ясно как Божий день — open as a day

ТЕХНИКА РЕЧИ 2

1. Я пол-урока объясняла вам это правило до того, как дала самостоятельную работу. Я уже объяснила вам это правило. Я объяснила правило до того, как дала самостоятельную работу. Когда я объясняла правило, вы болтали друг с другом.

2. Ты извиняешься передо мной каждый день. Ты извинился передо мной вчера. Ты извинился передо мной сегодня. Когда ты извинялся передо мной, я почувствовала жалость. Ты раньше часто извинялся передо мной, не то, что сейчас. Ты долго извинялся передо мной, но я тебя все-таки не простила.

3. Он всегда заботился о своих родственниках. Он обо всех позаботился. Он заботился о своей сестре до тех пор, пока она не вышла замуж за хорошего человека. Он заботился обо мне, в то время, пока ты, по молодости лет, валяла дурака.

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

безостановочно — non-stop

возиться на кухне — to potter about in the kitchen

выйти замуж — to marry; to get married

выписать лекарство — to prescribe a medicine

долгожданная — long-awaited, long-expected

жалость — pity

жара — heat, hot weather

заботиться — to care (for), to take care (of); to look after

извиняться (перед) — to apologize to smb.

лекарство — medicine, drug

настать — to come, to begin

наступать — to come; to begin

объяснять кому-то — to explain to smb.

окончательно — finally, once and for all

по всей видимости — to all appearance(s)

пол-урока — half a lesson

почувствовать жалость — to feel pity

правило — a rule

простить — to excuse; to pardon; to forgive

прохлада — cool(ness)

ремонтировать — to repair

родственники (родня) — kin

самостоятельная работа — a test

самостоятельно — independently(независимо); without assistance, on one's own(без посторонней помощи)

сущая ерунда — stuff and nonsense!

усталость — tiredness

УРОК 22 Я СДЕЛАЮ ЭТО ЗАВТРА»

«Я СДЕЛАЮ ЭТО ЗАВТРА».

«Я БУДУ ДЕЛАТЬ ЭТО ЗАВТРА»

ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

Этим ПЛФсоответствует английское грамматическое время FUTURE SIMPLE.

ДУХ ВРЕМЕНИ — констатация того, что действие произойдет или будет происходить в будущем.

Слова-показатели: завтра — tomorrowна следующей неделе — next weekв будущем году — next yearследующим летом — next summerчерез 2 года — in 2 yearsв 2010 году — in 2010

ФОРМУЛА ВРЕМЕНИ — WILL + голый инфинитив

Я завтра пойду в школу.

I will go to school tomorrow.

Он вернется через 2 минуты.

He will be back in 2 minutes.

Следующим летом мы будем работать в археологической экспедиции.

Next summer we will work at archaeological expedition.

Чтобы образовать вопросительную форму, willнадо поставить перед подлежащим.

Я завтра пойду в школу?

Will I go to school tomorrow?

Он вернется через 2 минуты?

Will he be back in 2 minutes?

Следующим летом мы будем работать в археологической экспедиции?

Will we work at archaeological expedition next summer?

При образовании вопросительной формы будущего времени тон голоса на последнем ударном слоге предложения повышается.

Отрицательная форма образуется с помощью отрицательной частицы not, которая ставится после will. Очень часто используется сокращенная форма отрицания в будущем — will not = won't.

Я завтра не пойду в школу.

I won't go to school tomorrow.

Он не вернется через 2 минуты.

He won't be back in 2 minutes.

Следующим летом мы не будем работать в археологической экспедиции.

Next summer we won't work at expedition.

Грамматический нюанс 1.

Время future simpleиспользуется, когда мы решили что-то сделать в момент разговора:

Ты звонила маме? — Нет. Я ей сейчас позвоню. (Не путать с «я ей сейчас звоню», которое требует времени present progressive.) I'll phone her now.

Грамматический нюанс 2.

Вопросительная форма времени future simpleиспользуется, когда мы просим кого-то об одолжении.

Вы не могли бы вести себя потише: я пытаюсь сосредоточиться.

Will you please be quiet? I'm trying to concentrate.

Закройте дверь, пожалуйста.

Will you shut the door, please?

Грамматический нюанс 3.

Отрицательная форма времени future simpleиспользуется тогда, когда кто-то или что-то отказывается выполнить какое-то действие:

Я попытался дать ей совет, но она отказывается слушать.

I've tried to advise her but she won't listen (she refuses to listen).

Машина не хочет заводиться. Интересно, что с ней.

The car won't start (the car «refuses» to start). I wonder what's wrong with it?

Грамматический нюанс 4.

Существует еще один (наряду с will) вспомогательный глагол, при помощи которого образуется форма future simpleдля 1 лица единственного и множественного числа. Это — shall.

Я пойду завтра в кино. — I shall go to the cinema tomorrow.

Мы пойдем завтра в кино. — We shall go to the cinema tomorrow.

Но в разговорной речи более употребительным является вспомогательный глагол willдля всех лиц и чисел.

Грамматический нюанс 5.

Вспомогательный глагол shallупотребляется в английском языке в вопросительных предложениях, когда мы интересуемся чьим-либо мнением по какому-либо вопросу.

У меня нет денег. Что мне делать? I have no money. What shall I do?

Как ты думаешь, куда бы нам пойти сегодня вечером? Where shall we go tonight?

Холодно. Закрыть окно? It's cold. Shall I shut (close) the window?

Грамматический нюанс 6.

Время future simpleочень часто употребляется с таким вводными словами и конструкциями как:

возможно — probably

вероятно — probably

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Инна Гивенталь читать все книги автора по порядку

Инна Гивенталь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Как Это Сказать По-Английски? отзывы


Отзывы читателей о книге Как Это Сказать По-Английски?, автор: Инна Гивенталь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x