Г. Вейхман - Новое в английской грамматике

Тут можно читать онлайн Г. Вейхман - Новое в английской грамматике - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство Высшая школа, год 1990. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Новое в английской грамматике
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Высшая школа
  • Год:
    1990
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-06-000829-0
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Г. Вейхман - Новое в английской грамматике краткое содержание

Новое в английской грамматике - описание и краткое содержание, автор Г. Вейхман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В настоящем пособии делается попытка изложить явления английской грамматики, не освещенные или не нашедшие адекватного отражения в существующих отечественных и зарубежных грамматиках. В качестве иллюстраций использованы примеры из современной и классической английской и американской литературы, технической литературы, периодики, новейших англо-американских словарей.

Пособие включает две части: Морфологию и Синтаксис, а также источники заимствований и список принятых в пособии сокращений.

Новое в английской грамматике - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Новое в английской грамматике - читать книгу онлайн бесплатно, автор Г. Вейхман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Позиция неопределенного местоимения each по отношению к определяемому существительному или личному местоимению следующим образом отражается на значении предложения. Так, предложение They eachreceived five dollars означает, что они все получили по пять долларов, возможно в разное время и в разных местах, а в предложении They received five dollars eachговорится о том, что по пять долларов им дали в одно и то же время в одном и том же месте.

Неопределенное местоимение both более эмфатично, чем его синоним – числительное two. Ср.: Both (the) students were excellent и The two students were excellent.

Неопределенное местоимение one обычно имеет книжно-письменный стилистический оттенок. Более разговорный оттенок у его синонима – обобщенно-личного местоимения you. Ср.: One wouldthink they would run a later bus than that! и You'dthink they would run a later bus than that! Более разговорный характер, чем конструкция с one, имеет притяжательная конструкция с one's. Например: It is a pity to spend all one'slife in the same place. Предложения типа Oneshould take care of one'shealth более характерны для BE . В AE нормой является Oneshould take care of hishealth, а если хотят избежать употребления местоимения мужского рода, говорят: Peopleshould take care of theirhealth. Повторение one в разделительном вопросе, стилистически нейтральное или разговорное в BE [например: Well, onecan't get away from facts, can one? (С.)], придает высказыванию в AE книжно-письменный стилистический оттенок. В нейтральном стиле в таких случаях обычно предпочитают he, а в разговорном – you. Например: Onecan't be too careful, can you?

В то время как неопределенному местоимению one соответствует возвратное oneself, другим неопределенным местоимениям соответствуют возвратные himself (даже если говорится о женщине) и themselves. Ср.: Onemustn't fool oneselfи No onemust fool himself; Everyone should be able to defend himself(LD.).

Неопределенное местоимение everyone является синонимом местоимения everybody и служит для обозначения людей. В отличие от него словосочетание every one обычно относится к неодушевленным предметам. Ср.: Т would like everyoneto be happy и She took my bottles of whisky and emptied every onedown the sink.

В грамматиках не уделяется достаточного внимания различию между неопределенными местоимениями somebody и someone. Но -one передает значения близости (как пространственной, так и психологической), интимности, определенности, индивидуальности, в то время как -body означает удаленность, неопределенность и коллективность. Ср.: “Who's the present for?” I asked. He gave me an intimate look. “ Someonevery special, very dear to me,” he said. Of course it had to be me, but I concealed my blushes и “Who's the present for?” I asked. “Oh, somebody,” he said, as if meaning it was none of my business. “You don't know him. Her. Them.”

Сочетаясь с глаголами в единственном числе, неопределенные местоимения everyone, everybody, someone, somebody, anyone, anybody, no one, nobody тем не менее соотносятся в разговорном стиле с местоимениями множественного числа: с личным they, с притяжательным their и с возвратным themselves. Например: But since everybody wantsto know what other people really think of them, this is an easy way to find out (В.); Anyonecan sprain theirankle (C.); No onecould have blamed themselvesfor that. В таких случаях th-местоимения фактически передают не значение множественного числа, а заменяют сочетания местоимений мужского и женского рода he or she, him or her, his or her, himself or herself, характерные для книжно-письменного стиля. Th-местоимения употребляются специально для того, чтобы не уточнять род человека, о котором идет речь. Ср. разг. Everybodystarted waving theirflags (LD.) и книжн.-письм. Everybodystarted waving his or herflag (ib.). Th-местоимения могут также употребляться с whoever, с who и с существительными типа a person, people. Например: Whoevercomes, tell themto go away, “Why are you so touchy?” Whowouldn't be touchy? Eva thought. Whowouldn't be, when theywere in love with a man, like a hopeless disease, and theydid not even know where he was today while theywere out of town? (Di.); If you hear a lot about a person, you can form some sort of idea of them, some judgement of them(C.). Вместо замены th-местоимением существительное типа a person может быть повторено. Например: If a persondoesn't know how to do something, a personshould just admit it, don't you think (В.). В книжно-письменном стиле существительные типа a person употребляются не с th-местоимениями, а с he or she, he, him и his, причем последние три необязательно обозначают мужчину. Ср.: книжн.-письм. When a personhas no will to live, heis often very difficult to help и разг. When a personhas no will to live, theyare often very difficult to help. Ср. также: нейтр. When peoplefirst arrive in a new country, theyhave many adjustments to make.

Относительно согласования с глаголом словосочетаний с неопределенными местоимениями опрос американцев дал следующие результаты.

None of the toxic waste has (100%) escaped; None of those firemen enjoy (47%) / enjoys (53%) hearing the alarm go off; None of the costumes he has tried fit (50%) / fits (50%) him.

All of my family is (55%) / are (43%) present (2% затруднились ответить); All my family is (68%) / are (26%) present (6% считают оба варианта правильными).

Each of his examples was out of context; Every one of these athletes runs the mile in 4 minutes (в пользу was и runs высказалось более 93%).

Neither of them is (66%) / are (34%) ready for marriage; Neither of them has (50%) / have (50%) enough money to afford a car.

Either of the stories is (74%) / are (24%) going to be acceptable (2% считают оба варианта правильными).

Указательные местоимения

Употребление this / these для обозначения предметов, находящихся в момент речи в зоне бытия участника коммуникации, a that / those – вне этой зоны, приводит к возникновению устойчивых ассоциаций между this / these и here, а также между that / those и there и к образованию соответствующих плеонастических разговорных и диалектальных сочетаний. Например: This hereMr. Den-ham – (Ga.); That theredog's lousy (A. Marshall).

Англичане, представляясь по телефону, употребляют this, а для выяснения личности собеседника – that. Иными словами, англичане в таких случаях используют this и that в соответствии с правилом их пространственной отнесенности. Например: Hello. Thisis Elisabeth. Who is thatspeaking? Is thatRuth? Американцы часто используют this в обоих случаях, тем самым отступая от упомянутого правила. Например: Who is thisspeaking? [Смысловые различия между наречиями here и there соблюдаются при разговоре по телефону более строго. Ср. AE : “But Mrs. Mackenzie, Allison's not here.” “Not there?” (Me.)]

Различие между this / these и that / those состоит не только в их разной пространственной отнесенности, но и в обозначении ими разных направлений движения, в разной временной отнесенности, а также в передаче ими разных стилистических и семантических оттенков.

Так, this и that могут употребляться для передачи разных направлений движения (независимо от расстояния между объектом и говорящим субъектом). Когда человек приближается к говорящему, его называют this man, а когда он удаляется – that man. Например, одним из самых лаконичных анекдотов, популярных среди английских школьников в 50-е годы, был следующий шуточный репортаж о заезде известного автогонщика: Ladies and gentlemen, this isStirling Moss, that was.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Г. Вейхман читать все книги автора по порядку

Г. Вейхман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новое в английской грамматике отзывы


Отзывы читателей о книге Новое в английской грамматике, автор: Г. Вейхман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x