Г. Вейхман - Новое в английской грамматике
- Название:Новое в английской грамматике
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Высшая школа
- Год:1990
- Город:М.
- ISBN:5-06-000829-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Г. Вейхман - Новое в английской грамматике краткое содержание
В настоящем пособии делается попытка изложить явления английской грамматики, не освещенные или не нашедшие адекватного отражения в существующих отечественных и зарубежных грамматиках. В качестве иллюстраций использованы примеры из современной и классической английской и американской литературы, технической литературы, периодики, новейших англо-американских словарей.
Пособие включает две части: Морфологию и Синтаксис, а также источники заимствований и список принятых в пособии сокращений.
Новое в английской грамматике - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В разговорном стиле further употребляется не только в непространственном, но и в пространственном значении (т.е. вместо farther), a older вытесняет elder, которое становится архаичным.
В то время как сравнительной степенью от well (Не feels well) является better (Не feels better), сравнительной степенью от ill (Не feels ill) является worse (Не feels worse).
Особыми типами сравнения являются: 1) сравнение вместо одного свойства двух предметов двух и более свойств одного предмета, например: They did not like their maisonette, all the rooms of which seemed higher than they were long or broad (J.B. Priestley); 2) сравнение двух и более свойств двух и более предметов, например: She bore a name that was longer than her hand was wide (Li.); 3) сравнение с прилагательным, используемым в качестве эталона, например: Wilt is taller than tall (= He's gigantic!); в том числе в рекламе: This product is newer, than new (= It's the very latest); 4) сравнение с не выраженным в данном предложении прежним качеством того же предмета, например: Her eyes were still as large and as dark and as sad (Fi.).
Наречие
Конструкции с вводным there отличаются от соответствующих конструкций без there тем, что первые просто сообщают информацию слушающему (читающему), а последние призваны, кроме того, обеспечить физическое восприятие собеседником или читателем какого-либо предмета окружающей действительности. Ср.: As I recall, across the street there'sa grocery, Ican seethat across the street there'sa grocery и As you can see, across the street isa grocery; Over on the other side a little to the left ( pointing at the object ) isa shop. Поэтому в сценических ремарках преимущественно используются конструкции без there. Например: Between this door and the stern gallery arebookshelves (S.).
Конструкции с вводным there не всегда употребляются для введения нового. Их подлежащее может обозначать и известное из предыдущего контекста. Например: Aubrey . Who else is there? The Countess : Well, there is thesergeant (S.).
В грамматиках обычно не упоминаются случаи употребления there's в сочетаниях there's a (dear) love / there's a dear, there's a good + существительное . Например: Oh, please, Ann, put on a coat, there's a love(Di.); Whatever you were doing, stop it, there's a dear(ib.) (… “будь добра”); There's a good girl. Don't cry (“Ну, ну, будь же умницей. Не плачь”); There's а good skatethat old Willie (He.) (“Вот хороший парень, этот старина Вилли”).
Местоименному наречию so, которое нередко придает высказыванию книжно-письменный стилистический оттенок, соответствует разговорное словосочетание that way. Ср.: книжн.-письм. “Did they discuss it openly and frankly?” – “Anybody would discuss it so”; разг. “… discuss it that way.”
Употребление эмфатического местоименного наречия степени so без последующей придаточной части степени характерно для речи женщин. Например: Магу is sobright! (that everybody is astonished).
Употребление наречия степени too в отрицательных предложениях более типично для разговорного стиля в AE , чем для BE . Например: Не isn't toobright; I don'tfeel too good.
Ограниченное употребление в утвердительных предложениях характерно не только для неопределенных местоимений much и many (см. выше), но и для наречия степени much. Так, последнее сочетается с предшествующим глаголом like в отрицательных предложениях, но заменяется синонимом в предложениях утвердительных. Например: I do n'tlike him much. Вместо *I like him much говорят: I like him a lot. Однако, подобно неопределенному местоимению much, наречие степени much сохраняется в утвердительных предложениях после very, too, so. Например: I like him very/ too/ so much. Есть также ограничения, связанные с порядком слов. Much в утвердительных предложениях сохраняется перед глаголом, к которому оно относится. Например: Some people much preferwine. Ho much не употребляется в конце утвердительного предложения. Ср.: *Some people prefer wine much.
Трудности вызывает разграничение употребления наречий степени very, much и наречного словосочетания very much. Very употребляется со словами, обозначающими состояние или качество, a much и very much – со словами, обозначающими действие. Поэтому very характерно перед прилагательными и адъективированными причастиями, a much и very much – перед причастиями, сохранившими глагольность.
Перед so – заместителями прилагательных – употребляется не very, a very much. Например: “Is the festival goodfor your business?” – “Oh, very much so.”
Причастия II в функции определений обычно адъективируются и поэтому употребляются с very (a very frightened animal, a very tired child, a very complicated problem). Если причастие II употреблено как часть сказуемого в пассиве, т.е. сохранило глагольность, ему в современной разговорной речи может, тем не менее, предшествовать very в тех случаях, когда причастие передает реакцию лица, обозначенного подлежащим, т.е. значение состояния в таких случаях оказывается важнее значения действия. Например: We were all very shockedby the news about Tony; I was very amusedby Miranda's attitude. Употребление much вместо very придало бы этим высказываниям более архаичный и книжно-письменный стилистический оттенок. В остальных случаях перед причастием II употребляются much и very much, т.е. значение действия, процесса оказывается важнее значения состояния. Ср.: Britain's trade position has been much/ very much weakenedby inflation; The financial situation seems to be much / very much improved(но не *… very improved).
Very употребляется с адъективированными причастиями I (например: very + interesting / exciting / worrying). С неадъективированными причастиями I very не употребляется. Нельзя, например, сказать *very screaming children. Вместо этого говорят continually / loudly, etc. screaming children.
Перед прилагательными-предикативами на а– вместо very используются другие наречия степени. Например: I'm wide awake (но не *… very awake); She's fast asleep (но не *… very asleep).
Very much в значении “типичный, настоящий” употребляется перед предикативами, выражающими качество, – существительными и образованными от них прилагательными. Например: This is very much the case “Это вполне соответствует действительности”; Не is very much a man “Он настоящий мужчина”; She is very much a young lady “Она настоящая юная леди”. Употребление определенного артикля в последнем случае делает высказывание ироническим. Ср.: She is very much the young lady “У нее все замашки юной леди”. При отсутствии артикля предикатив является прилагательным. Например: This district is very much working-class “Это типичный рабочий район” (записано в Ист-Энде). Much в этом случае иногда опускают (very working-class), но вариант с much употребительнее.
Существуют ограничения на употребление наречий far и long (во временнóм значении), подобные ограничениям на употребление неопределенных местоимений many / much, few / little и наречия степени much. В современном языке, особенно в разговорном стиле, избегают употребления far и long в утвердительных предложениях.
Наречие far в таких случаях обычно заменяют словосочетанием a long way. Так, вместо We walked farпредпочитают говорить We walked a long way, а вместо I live farfrom the centre of town – I live a long wayfrom the centre of town. В вопросах же и в отрицательных предложениях far звучит вполне естественно. Например: How fardid you walk? I do n'tlive farfrom the centre of town. В утвердительных предложениях употребление far является нормой после наречий степени too и so, а также в сочетании as far as. Например: You've gone too far; I haven't had any problems so far; He walked as far asthe post office (Hor.).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: