Виктор Миловидов - Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы
- Название:Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-064604-3; 978-5-271-26535-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Миловидов - Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы краткое содержание
Учебное пособие, ориентированное на совершенствующихся в изучении английского языка, основано на современных англоязычных анекдотах и смешных историях. Занимаясь с пособием, читатель сочетает отработку лексико-грамматических и разговорных навыков с чтением текстов легкого, развлекательного жанра.
Тексты снабжены словарем, грамматическим комментарием и упражнениями с ключами.
Для всех, кто любит английский язык и хорошие шутки.
Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
She let him go as far as he wished; naturally, since he was her husband. Finally he whispered a little proposition in her ear and she agreed, so off they went to one of the cars and had a little bang. Just before unmasking at midnight, she slipped out, went home and put the costume away and got into bed, wondering what kind of explanation he would have for his notorious behavior.
She was sitting up reading when he came in, and she asked him what he had done. He said, «Oh, the same old thing. You know I never have a good time when you're not there.»
Then she asked, «Did you dance much?»
He replied, «I'll tell you, I never even danced one dance. When I got to the party, I met Pete, Bill and some other guys, so we went into the den and played poker all evening. But I'll tell you … the guy that I loaned my costume to sure had one helluva time!»
Words and Expressions:
costumeкостюм; костюмированный (о вечеринке, бале)
partyвечеринка
swanky сленг элегантный, шикарный
to maskнадевать маску
HalloweenХэллоуин
devotedпреданный (о мужьях и женах)
to protestпротестовать
to argueспорить
aspirinаспирин
to missпропускать, лишаться чего-л.
funудовольствие, развлечение
painболь
hubby сленг муженек
to spotвыслеживать
to cavortпрыгать, скакать
chick сленг девушка, девица
to сор сленг взять или украсть что-л.
a feel сленг прикосновение (обычно – к лицу противоположного пола)
to sidleподходить, ходить бочком
seductiveсоблазнительная
babe сленг крошка
to devoteпосвящать
" action" зд. дельце
to whisperшептать
propositionпредложение
to unmaskснять маску
notoriousпользующийся дурной славой, заслуживающий осуждения
behaviorповедение
denпритон, вертеп; зд. комната для игры
pokerпокер
to loanодолжить
no need for sthнет нужды в чем-л.
to have some kicks сленг получить удовольствие, кайф
to cop a feel сленг прижить, украдкой прикоснуться
high and dry сленг брошенный, оставленный
so off they wentи они отправились прочь
to have a little bang сленг слегка поразвлечься
sure had one helluva time = surely had a hell of a timeнаверняка чертовски хорошо провел время
Section 55
Pat the irishman
There once was an Irishman named Pat, who was born on St. Patrick's Day, died on St. Patrick's Day, marching in the St. Patrick's Day parade.
Pat went to heaven and saw St. Peter at the Pearly Gates. St. Peter said, «Who are you?» and Pat replied, «My name is Pat, I'm an Irishman, born on St. Patrick's Day, died on St. Patrick's Day, marchin' in the St. Patrick's Day parade.»
St. Peter checked up in his book and saw all this information was true. So he said to Pat, «Yes, this is all true, so here is a little green cloud for you to drive around heaven in and here is a harp that, when you push this button here, will play „When Irish Eyes Are Smiling.“ You've earned it, Pat. Have a good time in heaven.»
Pat jumps on his little green cloud, punches the button, and it starts to play «When Irish Eyes Are Smiling.» He heads out into heaven, a smile on his face and a song in his heart.
He's having a wonderful time in heaven, driving his little green cloud around for two whole days. However, on the third day, he's driving down the main expressway in heaven with the harp playing full blast when, all of a sudden, a pink and white two-tone cloud roars past him. And in the back of this cloud is an organ which is playing all sorts of celestial music. Pat has just enough time to see that the person driving the pink and white two-tone cloud has a long nose and a darkish complexion.
Pat makes a U-turn right in the middle of the Heaven Expressway, charges back to the Pearly Gates, jumps off of his little green cloud and stalks up to St. Peter.
He says, "St. Peter, my name is Pat, I'm an Irishman. I was born on St. Patrick's Day, died on St. Patrick's Day, marchin' in the St. Patrick's Day parade. I come up here to heaven and I get this tiny, insignificant little green cloud and this little harp that plays only one song «When Irish Eyes Are Smiling.»
St. Peter, there's a Jew over there. He's got a big, beautiful pink and white two-tone cloud and a huge organ that plays all kinds of celestial music and I, Pat the Irishman, want to know why!"
St. Peter stands up from his desk. He leans over and motions Pat the Irishman to come closer. Then he says, «Pat, shush! He's the boss's son!»
Words and Expressions:
paradeпарад
heavenрай, небеса
harpарфа
to pushнажимать, толкать
buttonкнопка
to earnзарабатывать
to punchбить кулаком
expresswayскоростная дорога, проспект
pinkрозовый
two-toneдвухцветный
to roarреветь, рычать, грохотать
organ муз. орган
celestialнебесный
complexionцвет лица
U-turnповорот на 180 градусов
to charge back разг. рвануть назад
to stalk upподходить с гордым видом
tinyмаленький
insignificantнезначительный
hugeогромный
to head out intoдвигаться к чему-л.
to play full blast сленг играть во всю мочь
Shush! Тихо!
Section 56
St. patrick's day engagement
An Irishman, by the name of O'Mally proposed to his girl on St. Patrick's Day. He gave her a ring with a synthetic diamond. The excited young lass showed it to her father, a jeweler. He took one look at it and saw it wasn't real.
The young lass on learning it wasn't real returned it to her future husband. She protested vehemently about his cheapness.
«It was in honor of St. Patrick's Day,» he smiled. «I gave you a sham rock.»
Words and Expressions:
engagementпомолвка
to proposeделать предложение
ringкольцо
syntheticсинтетический
diamondалмаз
lass разг. девушка, возлюбленная
jewelerювелир
vehementнеистовый, пылкий
in honorв честь
shamподдельный
rockкамень
shamrockтрилистник (национальная эмблема Ирландии)
Section 57
At the post office

A guy walks into a post office one day to see a middle-aged, balding man standing at the counter methodically placing «Love» stamps on bright pink envelopes with hearts all over them. He then takes out a perfume bottle and starts spraying scent all over them.
His curiosity getting the better of him, he goes up to the balding man and asks him what he is doing. The man says, "I'm sending out 1,000 Valentine cards signed, 'Guess who?' "
«But why?» asks the curious fellow.
«I'm a divorce lawyer,» the gentleman replies.
Words and Expressions:
baldлысый
baldingлысеющий
counterприлавок, стойка
methodicallyметодично
to place зд. наклеивать
stampмарка
envelopeконверт
heartсердце
perfumeдухи
to sprayразбрызгивать
scentдухи
to signподписывать
lawyerадвокат
his curiosity getting the better of himлюбопытство берет в нем верх
Guess who?Догадайся, от кого это?
Section 58
A letter of apology
When I came into the office this morning, I noticed a sort of general feeling of unfriendliness, and since several of you have called me a «dirty son of a bitch» to my face, I knew I must have done something wrong at the office New Year's Eve Party. The Office Manager called me from the hospital today and as this is my last day, I'd like to take this way of apologizing to all of you. I would prefer speaking to everyone personally, but all of you seem to go deaf and dumb whenever I try to talk to you.
First, to our dear and beloved boss, I am sorry for all the things I called you that evening. I'm very much aware that your father is not a baboon, nor your mother a Chinese whore. Your wife is a delightful woman, and my story of you buying her for 50 cents in Tijuana was strictly a figment of my imagination. Your children are undoubtedly yours, too. About the water cooler incident, you'll never know how badly I feel about it, and I hope you didn't hurt your head when they were trying to get the glass jug off.
To Mary, I express my deepest regrets. In my own defense, I must remind you that you seemed to enjoy our little escapade on the stairway as much as I did until the bannister broke and we fell eight feet to the second floor landing. In spite of the rupture you incurred when I landed on top of you, I am sure you will admit that when we landed it was one of the biggest thrills you have ever had.
Sam, you old cuss, you've just got to forgive me for that little prank I played on you. If I had known you were goosey, I'd have never done it. It would have been a lot worse if that fat lady hadn't been standing right under the window you jumped through. She really broke your fall a lot. People have been killed falling three stories.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: