LibKing » Книги » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Юрий Федосюк - Русские фамилии. Популярный этимологический словарь

Юрий Федосюк - Русские фамилии. Популярный этимологический словарь

Тут можно читать онлайн Юрий Федосюк - Русские фамилии. Популярный этимологический словарь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание, издательство Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Юрий Федосюк - Русские фамилии. Популярный этимологический словарь
  • Название:
    Русские фамилии. Популярный этимологический словарь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
  • Год:
    2011
  • ISBN:
    978-5-89349-361-0, 978-5-02-022710-1
  • Рейтинг:
    3.66/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Юрий Федосюк - Русские фамилии. Популярный этимологический словарь краткое содержание

Русские фамилии. Популярный этимологический словарь - описание и краткое содержание, автор Юрий Федосюк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Словарь в популярной форме раскрывает происхождение и значение более 2500 фамилий. В него включены широко распространенные среди русских фамилии, происхождение которых не вполне очевидно для широкого читателя, а также редкие фамилии, носителями которых являлись выдающиеся культурные деятели России. настоящее издание словаря пополнено рядом новых словарных статей, некоторая информация в старых словарных статьях обновлена.

Словарь предназначен для широкого круга читателей.

7-е издание, стереотипное

Русские фамилии. Популярный этимологический словарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Русские фамилии. Популярный этимологический словарь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юрий Федосюк
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ШАМШУРИН. Шамшýра – женский головной убор, чепец или теплая шапочка. Фамилия, очевидно, от носительницы особо яркой и красивой шамшуры.

ШАНИН. Шаня – одна из уменьшительных форм имени Александр.

ШАНСКИЙ. По реке Шань, впадающей в Угру неподалеку от Медыни (Калужская область).

ШАПОВАЛОВ. Шаповал – мастер, валяющий шапки и другие изделия из шерсти.

ШАРАЕВ. Калмыцкое имя Шарá (в русской обработке – Шарай) означает «желтый»; вероятно, имелся в виду человек со светло-желтыми волосами.

ШАРАПОВ. Шарап – татарское имя, которое было широко распространено среди русских. В переводе – честь, благородство.

ШАРОНОВ. Шорóн в нижегородских говорах – дурной, слабый; в череповецких – наоборот, круглый, крепкий ребенок.

ШАРЫПОВ. Шар ып – 1) в пермских говорах – глазастый, пучеглазый; 2) от мусульманского (из арабского языка) имени Шариф, в переводе – «благородный».

ШАТАЛИН, ШАТАЛОВ. Шатала, шатало– тот, кто шатается, скитается; человек, имеющий «охоту к перемене мест». В рассказе А. М. Горького «На плотах» парень Семен называет себя «бобылем-шаталой».

ШАТЕРНИКОВ. Шатерник – тот, кто делает шатры, или же служитель, разбивающий шатры.

ШАТИЛОВ. Шатúло – человек подвижной, живой, проворный.

ШАТНЕВ, ШАТОВ, ШАТУНОВ. Шат, шатень, шатун – тот, кто шатается без дела. О таком говорили: «Сам шатун, дети пошаточки». Иногда – бродяга, беглый.

ШАТРОВ. Едва ли от «шатр» – названия жилищ не использовались как прозвища. Не встречаем же мы Домовых, Избиных, Хатиных и т. п., Шатровых же довольно много. Предок Шатровых, вероятно, был прозван Шадра (см. Шадрин ), дети его стали Шадровыми, но писарь мог на слух написать не Шадров, а Шатров, да и сами Шадровы подчас старались «улучшить» свою фамилию.

ШАХОВ. От персидского шах (государь), проникшего в русский язык не только как нарицательное, но и как личное имя.

ШАХОВСКОЙ. Первый из князей Шаховских носил громкое прозвание Шах , то есть государь (из персидского языка).

ШАХМАТОВ. Дворянский род Шахматовых, к которому принадлежал выдающийся русский лингвист А. А. Шахматов, имел предка-тюрка по имени Шахмат – упрощенное Шахахмат, что по-арабски звучит весьма пышно – прославленный государь. Под влиянием слова «шахматы» ударение в фамилии сместилось со второго слога на первый, хотя никакого отношения к «королевской игре» предки Шахматова, как видим, не имели.

ШАЦКИЙ. От городов по названию Шацк. Такие есть в Рязанской, Минской и Волынской областях.

ШАШИН, ШАШКИН, ШАШКОВ. От Шаша, Шашка, Шашкó. В некоторых говорах свистящие звуки заменяются шипящими. Так произносятся там Саша, Сашка, Сашко – уменьшительные формы имени Александр. «Молодым Александра Романова все звали Шашей», – так начинается рассказ И. А. Бунина «Я все могу».

ШВАРВ. Шварь – так когда-то называли портного. Корень шв тот же, что в словах «швец», «швейный», «швы». Суффикс же арь тот же, что в «пахарь».

ШВЕДОВ. Шведовы – не всегда потомки шведов. В псковских и тверских говорах шведом, по созвучию со «швец», называли портного.

ШВЕЦОВ. Швец– старинное и областное наименование портного. О плохом портном говорили: «Швец Данило что ни шьет, то гнило». Портного-пьяницу народ осуждал: «Не так швецу игла, как чарочка».

ШЕБАЛИН. Шебалá – рвань, ветошь, а также болтун.

ШЕВАРДИН. Шевардá – из Шамарда. ( См. Шамардин .)

ШЕВЕЛЕВ. Очень распространенная, тем не менее темная по этимологии фамилия. Основа – Шевель – была в старину распространена как личное имя. От глаголов «шевелить», «шевелиться»? Или от забытого глагола «шевелять» – то же, что шепелявить? Однако ни в том, ни в другом значении нарицательное «шевель» не зафиксировано. Не исключено, что Шевель – из татарского «шэвэл», или «шавваль», – название десятого месяца мусульманского лунного года и личное имя.

ШЕВЛЯГИН. Шевляга – одно из популярных на Руси «конских» прозвищ: кляча, плохая лошаденка. Такие прозвища были в ходу у многих дворянских родов: так, предок драматурга А. В. Сухово-Кобылина (по отцу – Беззубов) звался Кобылой, его брат – Шевлягой, а сын – Жеребцом.

ШЕВЦОВ. Шéвец в старину – портной. (См. Швецов. )

ШЕВЫРЕВ, ШЕВЫРИН. Шевырь, шевыря – тот, кто ворошит все кругом, роется, где не дóлжно. Несомненно, мирское имя малого ребенка.

ШЕЛГУНОВ. Шелгун – сумка, мешок, котомка. Прозвище запасливого человека.

ШЕЛЕПОВ. Шéлеп – плеть, палка, хворостина. Очевидно, прозвище высокого, худого человека.

ШЕЛЕСТОВ. Шелест – тот, кто «шелестит», то есть имеет свойство говорить шепотом, без голоса.

ШЕЛЕХОВ. Шéлег, шéлех– фишка в игре, металлический кружок в виде монеты, но без цены, нечто не имеющее стоимости. «До шелеха» означало «вс, до последней безделицы». «Воры были, унесли все до шелеха». Шелех служило мирским именем. Ребенка называли так, подчеркивая его миниатюрность, незначительность.

ШЕМЕТОВ. Шеметать – заниматься пустяками, бездельничать, суетиться попусту. Отсюда и «шемет» – человек с такими привычками и свойствами.

ШЕМЯКИН. Звенигородский князь Дмитрий, по прозвищу Шемяка, оставил в народе недобрую память как своевольный деспот и бесчестный судья. Он стал «героем» весьма популярной среди русского народа повести о неправедном судье Шемяке. Эффект выражения «Шемякин суд» усилится для нас, когда мы узнаем, что прозвище Шемяка происходит от «шеемяка», то есть тот, кто мнет другим шею. Сравните со словом «кожемяка» – тот, кто мнет кожу. Так что и прозвище свое князь Дмитрий получил неспроста.

ШЕНШИН. Либо испорченное Шамшин (см.), либо от варианта татарского мужского имени Шамси (из арабского «шамс» – солнце).

ШЕПЕЛЕВ. Слово «шепель» языком утрачено; вероятно, оно означало «шепелявый». В говорах в этом значении сохранилось «шепеляй».

ШЕРВИНСКИЙ. Дворянская фамилия. От реки Ширвинты, протекающей в Литве, с некоторым изменением звучания и написания.

ШЕРЕМЕТЕВ, ШЕРЕМЕТЬЕВ. Шеремéт– тюркское имя; его нарицательное значение – имеющий скорый, легкий шаг, а также грубый, вспыльчивый, горячий. Поскольку родоначальник дворян Шереметевых – Шеремéт – принадлежал к семье Беззубовых, где в моде были «лошадиные» имена (Кобыла и т. п.), имя его, скорей всего, было эпитетом лошади. (См. Шевлягин. ).

ШЕСТАКОВ. Шестаком обычно называли шестого ребенка в семье. Очень распространенное в старину имя.

ШЕСТОПАЛОВ. Редко, но бывает: шесть пальцев на одной руке. Такая примета не могла остаться незамеченной; человека называли Шестопалом, Шестопалым.

ШИБАЙ. Шибай – 1) торговец скотом или перекупщик вообще (см. Маяков ) ; 2 ) рассыльный при суде или волостной конторе.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Федосюк читать все книги автора по порядку

Юрий Федосюк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русские фамилии. Популярный этимологический словарь отзывы


Отзывы читателей о книге Русские фамилии. Популярный этимологический словарь, автор: Юрий Федосюк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img