Альберто Мангель - Curiositas. Любопытство
- Название:Curiositas. Любопытство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иван Лимбах Литагент
- Год:2017
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-89059-281-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альберто Мангель - Curiositas. Любопытство краткое содержание
Curiositas. Любопытство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
378
См.: C. W. C. Oman The Art of War in the Middle Ages, A. D. 378–1515 / ed. J. H. Beeler. Ithaca: Cornell University Press. 1953. P. 7–9.
379
G. Villani Nuova cronica / ed. G. Porta. Parma: Ugo Guanda, 1991.
380
См.: J. Needham, Ho Ping-Yü, Lu Gwei-Djen, Wang Ling Chemistry and Chemical Technology: Military Technology. The Gunpowder Epic. Cambridge: Cambridge University Press, 1986. Vol. 5. P. 1–7, 579.
381
F. Bacon The Works of Francis Bacon . L.: W. Baynes and Son / Dublin: R. M. Tims, 1824. Vol. 9. P. 167.
382
См.: J. Burke, Connections. L.: Macmillan, 1978. P. 70.
383
См.: Inf., XXI, 7–18.
384
«E ’l duca mio a me: „O tu che siedi / tra li scheggion del ponte quatto quatto, / sicuramente omai a me to riedi“» (Inf., XXI, 88–90).
385
Пруст цит. по: R. Monk J. Robert Oppenheimer: A Life Inside the Center. N. Y.: Anchor, 2012. P. 114. Перевод Е. Баевской.
386
См.: K. Bird, M. J. Sherwin American Prometheus: The Triumph and Tragedy of J. Robert Oppenheimer. N. Y.: Knopf, 2005.
387
A Petition to the President of the United States (17 July 1945). U. S. National Archives, Record Group 77, Records of the Chief of Engineers, Manhattan Engineer District, Harrison-Bundy File, folder 76. См.: http://www.dannen.com/decision/45–07–17.html.
388
Оппенгеймер цит. по: R. Jungk Brighter than a Thousand Suns: A Personal History of the Atomic Scientists / trans. J. Cleugh. Harmondsworth, U. K.: Penguin, 1960.
389
Слова Тиббетса цит. по: R. Monk J. Robert Oppenheimer. P. 462 (пропуск – в тексте оригинала).
390
Слова отца Симеса цит. по: J. Hersey Hiroshima. N. Y.: Knopf, 1946. P. 117–118; См.: Par., XVIII, 91–93.
391
Оппенгеймер цит. по: R. Monk J. Robert Oppenheimer. P. 115 (пропуски – в тексте оригинала).
392
ABCD: Une collection d’Art Brut / éd. B. Ducharme, E. Lemaître, J.-M. Fleury. Arles: Actes Sud, 2000. P. 282–283; J. Buchan Frozen Desire: The Meaning of Money. N. Y.: Farrar, Straus and Giroux, 1997. P. 18, 269; «Qual di questa gregga / s’arresta punto, giace poi cent’ anni / sanz’ arrostarsi quando ’l foco il feggia» (Inf., XV, 37–39); World Bank indicators // Le Monde diplomatique. February 2002. P. 13; F. Luna Argentina: de Perón a Lanusse. 1943–1973. Buenos Aires: Planeta, 2000. P. 43.
393
L. Bruni History of the Florentine People / ed. and trans. J. Hankins. Cambridge: Harvard University Press, 2001. P. 141; G. Villani Nuova cronica / ed. G. Porta. Parma: Ugo Guanda, 1991. Vol. 2. P. 52.
394
Dante Alighieri Epistola XIII // Le opere di Dante: testo critico della Società dantesca italiana / ed. M. Barbi et al. Firenze: Bemporad, 1921. P. 436–446.
395
«Leggera e presta molto, / che di pel macolato era coverta» (Inf., I, 32–33); упоминание леопарда (в русском переводе – рыси. – А. З. ) как животного Венеры см. в: Virgil Aeneid (1, 323); «Con la test’ alta, e con rabbiosa fame» (Inf., I, 47); «Ed una lupa, che di tute brame / sembiava carca ne la sua magrezza, / e molte genti fé già viver grame, // questa mi porse tanto di gravezza / con la paura ch’uscia di sua vista, / ch’io perdei la speranza de l’altezza» (Inf., I, 49–54).
396
«Ché questa bestia, per la qual tu gride, / non lascia altrui passar per la sua via, / ma tanto lo ’mpedisce che l’uccide; // e ha natura sì malvagia e ria, / che mai non empie la bramosa voglia, / e dopo ’l pasto ha più fame che pria» (Inf., I, 94–99).
397
Thomas Aquinas Summa Theologica / trans. Fathers of the English Dominican Province. Notre Dame, Ind.: Christian Classics, 1981. Vol. 3. P. 1322. Перевод В. Гайденко.
398
«Maledetto lupo» (Inf., VII, 8); 30, «„Perchè tieni?“ e „Perchè burli?“»; «La sconoscente vita che i fé sozzi, / ad ogne conoscenza or li fa bruni» (Inf., VII, 53–54); «Tutto l’oro ch’è sotto la luna / e che già fu, di quest’ anime stanche / non potrebbe fare posare una» (Inf., VII, 64–66).
399
«Allor m’accorsi che troppo aprir l’ ali / potean le mani spendere, e pente’ mi / così di quel come de li altri mali» (Purg., XXII, 43–45).
400
«Per li occhi fora scoppiava lor duolo; / di qua, di là soccorrien con le mani / quando a’ vapori, e quando al caldo suolo: // non altrimenti fan di state i cani / or col ceffo o col piè, quando son morsi / o da pulci o da mosche o da tafani» (Inf., XVII, 46–51).
401
Жерар Сиенский цит. по: Medieval Italy / ed. K. L. Jansen, J. Drell, F. Andrews. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2009. P. 106; J. Manrique Coplas a la muerte de su padre // Obras completas / ed. A. Cortina. Madrid: Espasa-Calpe, 1979. P. 117.
402
J. T. Gilchrist The Church and Economic Activity in the Middle Ages. N. Y.: Macmillan, 1969. P. 218.
403
Ibid. P. 221.
404
Dickens A Christmas Carol // The Complete Works of Charles Dickens. N. Y.: Society of English and French Literature, n. d. Vol. 25. P. 34. Перевод Т. Озерской.
405
Ibid. P. 5, 4; Макарий Египетский цит. по: J. Lacarrière Les Hommes fous de Dieu. P.: Fayard, 1975. P. 1.
406
C. Dickens Little Dorrit // Complete Works of Charles Dickens. Vol. 25. P. 171, 352. Перевод М. Энгельгардта.
407
У Мангеля – 2010.
408
См.: P. Krugman Bits and Barbarism. New York Times. 22 December 2013.
409
Aristotle The Politics. / trans. T. A. Sinclair. Harmondsworth, U. K.: Penguin, 1962. P. 42–43, 46.
410
См.: Dante Alighieri Convivio , IV: XVII, 10 // Le opere di Dante. P. 285.
411
Народ, проживающий на юго-востоке Мали.
412
«Великолепный часослов герцога Беррийского» ( фр. ).
413
S. Salgado Trabalhadores: Uma arqueologia da era industrial. São Paulo: Companhia das Letras, 1997. P. 318–319; «Come d’autunno si levanle foglie / l’una appresso de l’altra, fin che ’l ramo / vede a terra tutte le sue spoglie, // similmente il mal seme d’Adamo / gittansi di quel lito ad una ad una / per cenni come augel per suo riciamo» (Inf., III, 112–117).
414
O. Wilde The Young King // The Works of Oscar Wilde / ed. G. F. Maine. L.: Collins, 1948. P. 232. Перевод В. Орла.
415
Ibid. P. 229.
416
«Fecemi la divina podestate, / la somma sapïenza e ’l primo amore» (Inf., III, 5–6).
417
См.: Artistotle Nichomachean Ethics (7, 1–6).
418
«Lo naturale è sempre sanza errore, / ma l’altro puote errar per mal obietto / o per troppo o per poco di vigore» (Purg., XVII, 94–96).
419
Par., III, 70–72, «Frate, la nostra volontà quïeta / virtù di carità, che fa volerne / sol quel ch’avemo, e d’altro non ci asseta»; 85, «E ’n la sua volontade è nostra pace».
420
См.: V. Nabokov Lectures on Literature / ed. Fredson Bowers. N. Y.: Harcourt Brace Jovanovich, 1980. P. 62, 31, 257, 303.
421
См.: J. Morris The Oxford Book of Oxford. Oxford: Oxford University Press, 1978. P. 110–111.
422
См.: G. R. Marek The Bed and the Throne: The Life of Isabella d’Este. N. Y.: Harper and Row, 1976. P. 164.
423
Буквально: «кабинет для диковин» ( фр. и нем. ).
424
F. Bacon Gesta Grayorum . Oxford: Oxford University Press, 1914. P. 35. Перевод В. Кареева; См.: R. Chartier, ed. A History of Private Life / trans. A. Golhammer. Cambridge: Harvard University Press, 1989. Vol. 3: Passions of the Renaissance. P. 288; См.: P. Mauriès. Cabinets of Curiosities. L.: Thames and Hudson, 2011. P. 32.
425
Cassiano dal Pozzo: I segreti di un Collezionista / eds. L. Mochi, F. Solinas. Rome: Galleria Borghese, 2000. P. 27; M. Ficino Book of Life / trans. C. Boer. Irving, Tex.: Spring, 1980. P. 7.
426
См.: L. Canfora La biblioteca scomparsa. Palermo: Sellerio, 1987. P. 56; См.: Mustafa El-Abbadi La antigua biblioteca de Alejandría: Vida y destino / trad. J. L. García-Villalba Sotos. Madrid: UNESCO, 1994. P. 34.
427
Отле цит. по: F. Levie L’Homme qui voulait classer le monde: Paul Otlet et le Mundaneum. Bruxelles: Impressions Nouvelles, 2006. P. 33.
428
Ibid. P. 107, 271.
429
O luce etterna che sola in te sidi, / sola t’intendi, e da te intelleta / e intendente te ami e arridi!» (Par., XXXIII, 124–126)
430
См.: A. Hoffman, P. Cole Sacred Trash: The Lost and Found World of the Cairo Geniza. N. Y.: Schocken, 2011.
431
F. Levie L’Homme qui voulait classer le monde. P. 72.
432
Ibid. P. 69–70.
433
H. James Letter of 4 April 1912 // Letters / ed. L. Edel. Cambridge: Harvard University Press, 1984. Vol. 4. P. 612; H. James The Spoils of Poynton. L.: Bodley Head, 1967. P. 38, 44. Перевод Н. Роговской и М. Шерешевской.
434
См.: F. Levie L’Homme qui voulait classer le monde. P. 225.
435
W. Boyd Rayward Visions of Xanadu: Paul Otlet (1868–1944) and Hypertext // Jasis. № 45 (1994). P. 242.
436
См.: F. Levie L’Homme qui voulait classer le monde. P. 293–308.
437
Ibid. P. 47–48.
438
Интервал:
Закладка: