Альберто Мангель - Curiositas. Любопытство

Тут можно читать онлайн Альберто Мангель - Curiositas. Любопытство - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Философия, издательство Иван Лимбах Литагент, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Curiositas. Любопытство
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Иван Лимбах Литагент
  • Год:
    2017
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-89059-281-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Альберто Мангель - Curiositas. Любопытство краткое содержание

Curiositas. Любопытство - описание и краткое содержание, автор Альберто Мангель, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Многие века потребность совершать открытия побуждала людей двигаться вперед. Импульс, выраженный латинским словом CURIOSITAS, заставляет пытливый ум постоянно задавать вопросы, подталкивая к поиску ответов: зачем мы здесь? что всем движет? что потом? Curiositas как «желание знать» – это естественное любопытство, вовлекающее нас в бесконечный и кропотливый процесс познания. По мнению Альберто Мангеля, объяснение многим неясным явлениям можно найти в книгах, на протяжении веков вбиравших все, что люди узнавали об окружающем мире, осознанно или интуитивно. Одной из таких важных для автора книг стала «Божественная комедия». Поэма Данте Алигьери обобщает трагический опыт человечества и перекликается с мотивами, звучащими в произведениях иных авторов и эпох, от античности до Новейшего времени. Сочинения Сократа и Платона, сакральные писания, тексты Фомы Аквинского, Льюиса Кэрролла, Франца Кафки и Примо Леви или язык современной рекламы – все это источники нашего представления о себе и попыток постичь происходящие с нами события через логос и воображение. Вниманию читателя предлагается экскурс в историю любознательности; рассказ о способах осмысления мира, нашедших отражение в литературе, философии и древних памятниках письменности.

Curiositas. Любопытство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Curiositas. Любопытство - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Альберто Мангель
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

486

«Di retro al sol, del mondo sanza gente» (Inf., XXVI, 117); «Bruna / per la distanza» (Inf., XXVI, 133–134).

487

Homer The Iliad (5, 279–281, 526, 384) / trans. R. Fagles. Harmondsworth, U. K.: Viking / Penguin, 1990.

488

M. Buber Tales of the Hasidim / trans. O. Marx. N. Y.: Schocken, 1991. P. 258–259. Перевод М. Хорькова.

489

«Picciola vigilia» (Inf., XXVI, 114).

490

«Folle volo» (Inf., XXVI, 125).

491

См.: F. Kafka In der Strafkolonie // Die Erzählungen und andere ausgewählte Prosa / hrsg. R. Hermes. Frankfurt-am-Main: Fischer Verlag, 2000.

492

P. Levi Caro Orazio // Racconti e saggi. Torino: La Stampa, 1986. P. 117.

493

См.: The Oxford Book of Prayer / ed. G. Appleton. Oxford: Oxford University Press, 1985. P. 275.

494

«Com’ altrui piacque» (Purg., I, 133); «Un non sapeva che bianco» (Purg., II, 23); «De’ remi facemmo ali» (Inf., XXVI, 125); «Noi eravam lunghesso mare ancora, / come gente che pensa a suo cammino, / che va col cuore e col corpo dimora» (Purg., II, 10–12).

495

«L’anima mia, che, con la sua persona / venendo qui, è affannata tanto!» (Purg., II, 110–111); «Ed io: Se nuova legge non ti toglie / memoria o uso a l’amoroso canto / che mi solea quetar tutte mie voglie» (Purg., II, 106–108); «Tutti fissi e attenti / a le sue note» (Purg., II, 118–119); Исх 34, 3.

496

См.: M. Levesque Les Valises rouges. Ottawa: Editions JCL, 1987.

497

Перевод А. Золкина.

498

G. Scholem Dix propositions anhistoriques sur la Cabale. P.: Éditions de l’éclat, 2012. P. 43.

499

См.: B. Nardi Saggi e note di critica dantesca. Milano: Riccardo Ricciardi Editore, 1966. P. 333; см., например, Ис 11, 5: «И будет препоясанием чресл Его правда, и препоясанием бедр Его – истина». В католической Церкви перед мессой священник опоясывается и произносит молитву: «Поясом целомудрия обвяжи меня, Господи».

500

«Ahi quanto cauti li uomini esser dienno / presso a color che non veggion pur l’ovra, / ma per entro i pensier miran col senno!» (Inf., XVI, 118–120)

501

Боккаччо описывает Гериона как существо женского рода: «Дочь Эреба и Ночи» ( Genealogy of the Pagan Gods / ed. and trans. J. Solomon. Cambridge: Harvard University Press, 2011. P. 137–139). На одной из иллюстраций к «Божественной комедии» Уильям Блейк изображает Гериона безбородым, с чертами лица, характерными для обоих полов.

502

«Sempre a quel ver c’ha faccia di menzogna / de’ l’uom chiuder le labbra fin ch’el puote, / però che sanza colpa fa vergogna; // ma qui tacer non posso; e per le note / di questa comedìa, lettor, ti giuro, / s’elle non sien di lunga grazia vòte, // ch’i’ vidi» (Inf., XVI, 124–130).

503

«Ognuno era pennuto di sei ali» (Purg., XXIX, 94); «Ma leggi Ezechïel, che li dipigne» (Purg., XXIX, 100); «Salvo ch’a le penne, / Giovanni è meco e da lui si diparte» (Purg., XXIX, 104–105).

504

«Lo mio maestro, e il mio autore» (Inf., I, 85); «T se’ solo colui da cu’io tolsi / lo bello stilo che m’ha fatto onore» (Inf., I, 86–87).

505

J. Freccero Allegory and Autobiography // The Cambridge Companion to Dante / ed. R. Jacoff. Cambridge: Cambridge University Press, 2007. P. 174–175.

506

Dante Alighieri Epistola XIII // Le opere di Dante: testo critico della Società dantesca italiana / ed. M. Barbi et al. Firenze: Bemporad, 1921. P. 436.

507

«Bugiardo e padre di mensogna» (Inf., XXIII, 144); Saint Augustine Confessions / trans. R. S. Pine-Coffin. Harmondsworth, U. K.: Penguin, 1961. P. 242.

508

Иероним цит. по: J.-Y. Boriaud Note to «Le Mensonge» // Saint Augustin Les Confessions, précédées de Dialogues philosophiques / éd. L. Jerphagnon. P.: Pléiade, 1998. P. 1363.

509

Augustine Confessions. P. 33–34.

510

«Meravigliosa ad ogni cor sicuro» (Inf., XVI, 132); «Ecco la fiera con la coda aguzza, / che passa i monti e rompe muri e l’armi! / Ecco colei che tutto ’l mundo apuzza!» (Inf., XVII, 1–3); Herodotus The Histories / trans. A. de Sélincourt. Harmondsworth, U. K.: Penguin, 1972. P. 123–126; О Герионе см.: Boccaccio Genealogy of the Pagan Gods . Vol. 1. P. 139.

511

«Voi che vivete ogne cagion recate / pur suso al cielo, pur come se tutto / movesse seco di necessitate. // Se così fosse, in voi fora distrutto / libero arbitrio, e non fora giustizia / per ben letizia, e per male aver lutto. // Lo cielo i vostri movimenti inizia; / non dicco tutti, ma posto ch’i ’l dica, / lume v’è dato a bene e a malizia, // e libero voler; che, se fatica / ne le prime battaglie col ciel dura, / poi vince tutto, se ben si notrica. // A maggior forza e a miglior natura / liberi soggiacete; e quella cria / la mente in voi, che ’l ciel non ha in sua cura» (Purg., XVI, 67–81).

512

D. Hume A Treatise of Human Nature / ed. E. C. Mossner. Harmondsworth, U. K.: Penguin, 1969. P. 594. Перевод С. Церетели.

513

Ibid. P. 594.

514

J. Borger World Leaders Not Ready for Reconciliation with Mande-la // Guardian. 6 December 2013; J. Beattie Tory Grandee Smears Nelson Mandela // Daily Mirror. 9 December 2013.

515

D. Garner An Interview with Nadine Gordimer // Salon. 9 March 1998.

516

N. Mandela Long Road to Freedom. N. Y.: Holt, Rinehart and Winston, 2000. P. 176.

517

D. Garner Interview with Nadine Gordimer .

518

«Onde convenne legge per fren porre; / convenne rege aver, che discernesse / de la vera cittade almen la torre» (Purg., XVI, 94–96).

519

P. B. Shelley Prometheus Unbound // P. B. Shelley The Major Works / ed. Z. Leader and M. O’Neill. Oxford: Oxford University Press, 2003. P. 313.

520

C. Collodi Le avventure di Pinocchio / bilingual edition, trans. N. J. Perella. Berkeley: University of California Press, 1986. P. 211. Перевод Э. Казакевича.

521

«Così nel bene appreso move il piede» (Par., V, 6); См.: J. Freccero The Firm Foot on a Journey Without a Guide // Dante: The Poetics of Conversion / ed. R. Jacoff. Cambridge: Harvard University Press, 1986. P. 29–54.

522

«Poi ch’èi posato un poco il corpo lasso, / ripresi via per la pieaggia diserta, / sì che ’l piè fermo sempre era ’l più basso» (Inf., I, 28–30); См.: J. Freccero Firm Foot on a Journey Without a Guide. P. 31.

523

«Caldo d’amore» (Par., V, 1); «Io veggio ben sì come già resplende / ne l’intelletto tuo l’etterna luce, / che, vista, sola e sempre amore accende» (Par., V, 7–9).

524

«Non falsi errori» (Purg., XV,117).

525

Flaubert La Tentation de Saint Antoine / éd. C. Gothot-Mersch. P.: Gallimard, 1983. P. 214. Перевод М. Петровского.

526

Поводырем, повелителем и наставником ( ит. ).

527

Здесь: огрехи ( ит. ).

528

Цитата из третьей части «Божественной комедии» – «Рай», XXIII, 34: «милый, нежный вождь» ( ит. ).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Альберто Мангель читать все книги автора по порядку

Альберто Мангель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Curiositas. Любопытство отзывы


Отзывы читателей о книге Curiositas. Любопытство, автор: Альберто Мангель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x