Андраш Форгач - Незакрытых дел – нет
- Название:Незакрытых дел – нет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «ЛитРес», www.litres.ru
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андраш Форгач - Незакрытых дел – нет краткое содержание
Незакрытых дел – нет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вернуться
105
Может, ты диктовал это письмо, мистер Никто, но запятые-то мог бы расставить, хоть и задним числом.
Вернуться
106
Какой квартирный вопрос? На две конуры, что ли, ты хочешь обменять клетушку в новостройке? Менять-то нечего. Ты могла что-то уладить, «в кровь ободрав живот», как ты любила выражаться, пока у тебя еще оставались связи в белом доме* Белый дом – здание Управления госбезопасности, а впоследствии ЦК ВСРП на набережной Дуная (он действительно белый). (Примеч. перев.). Ты ползала на животе и умоляла. Сейчас ты кого хочешь умолять?
Вернуться
107
Даже в свои последние часы она должна мучиться, «рецензируя содержание» твоих сраных статеек? Больше никто во всем этом гребаном городе не знает иврита?
Вернуться
108
Мама, в этом нет никакой необходимости. За 2000 форинтов? Ты скажи, я дам тебе 2000 форинтов, вот, держи, пожалуйста. Бери! Деньги – хара, мама, деньги – хара!
Вернуться
109
Сгинь отсюда и больше никогда не возвращайся. Мама все равно тебя не впустит. Я ей запретил тебя впускать. Моя дорогая глупая мама. Такая прекрасная. Напрасно будешь звонить, мы не возьмем трубку, это уж точно. Мы разорвем в клочья все эти мелкие донесения, расписки в получении, фотографии, протоколы, оценки – ты бы лучше дома у себя осмотрелся, а то большая беда приключится!
Вернуться
110
Не знаю ни о каком «порядке». Куда ты его запрятала? Я искал, но его нигде не было. Ни в одной из твоих сумок его не было, в шкафу не было, в ящиках тоже – нигде не было. Ничего не было – только бесконечная неустроенность, хаос, мама, только ужасающая, холодная пустота и разброд, мама, только чудовищный бардак, пыль, стычки, безобразные распри, братоубийство, предательство и нагромождение лжи. Мама!
Вернуться
111
К чему? Чтобы еще больше втянуть в грязь мой бриллиант, мою маму? Напрасно ты брызжешь на нее своей отравой, на мой бриллиант, на мою безволосую, с пушком на голове, сияющую улыбкой мамочку – все равно ты не сможешь ее запачкать, как бы тебе этого ни хотелось, скотина, тебе даже до следов ее ног не дотянуться!
Вернуться
112
Ничего вы не знаете.
Вернуться
113
Форгач Марцелне
30/XI/85
тапочки 2 пары
туфли 1 пара
халат 1 шт.
пальто 1 шт.
ночная рубашка 2 шт.
туалетные принадлежности
столовые приборы
очки 3 шт.
думка 2 шт. + наволочка
и пододеяльник 4 шт.
вязаная шаль 1 шт.
шарф 1 шт.
свитер 2 шт.
спортивные брюки 1 пара
майка 1 шт. + трусы 5 шт. + чулки +
носки 2 пары
полотенце 2 шт.
нижний зубной протез 1 шт.
1000 (одна тысяча) форинтов
удостоверение личности
карточка больницы Кутвёльди
будильник 1 шт.
стеклянная чашка 1 шт.
книги 3 шт. (Игры, в которые играют люди; Польза от волшебства: Смысл и значение сказок; Тутанхамон)
Опись составила: Эстер Геленчер
– // – принял: Андраш Форгач
Вернуться
114
Аллюзия на позднее надрывное стихотворение классика XX века Аттилы Йожефа «Смилуйся, мамочка»:
Смилуйся, мамочка, мама… смотри,
Вот и стих получился!
( пер. М. Бородицкой ) ( Примеч. перев .)
Вернуться
115
В Ливерпуле какой-то чудак
Красноту обнаружил в трусах.
Он в больницу скорей.
Там от хмурых врачей
Услыхал: «Смой помаду, дурак!»
( англ. ) ( Примеч. перев. )
Вернуться
116
« 19/VI/75 Я изгоню свой страх преследования с 24 ч. 20/VI/75, в случае если комитет не объявится. Обещаю, что не буду иметь дело с химерами и осознаю объективную действительность на основании рекомендаций Брурии. С утра я просыпаюсь в приятном и спокойном настроении, занимаюсь нормальными жизненными делами и не даю безрассудным химерам и фантомам одержать верх. Результаты анализов принимаю без споров. Больше не преследую самого себя. Ради собственного спасения стараюсь открыть свое прошлое, открыть те события и поступки, которые были продиктованы моими коммунистическими убеждениями.
Подпись: Марцел форгач
Не воровал не обманывал не растрачивал
19/VI/75 – Марцел форгач »
Вернуться
117
«Не знаю, чем я дал повод к переоценке моей деятельности в прошлом, к тому, чтобы „изобличить“ меня как человека, который „служил в штабе Монтгомери“, когда я во всех своих биографиях писал, что призвался в английскую армию по распоряжению ПКП и там как рядовой пехоты, а позже как картограф при ближневосточном командовании ( в картохранилище в низшем ранге, потому что, будучи коммунистом, не получал повышения ) , а Монтгомери там тогда ( 1944–1946 ) вообще не было. Прошу партийную организацию расследовать это, а также то, в чьих интересах стричь меня под одну гребенку со всяческими неблагонадежными элементами».
Вернуться
118
«Почему евреи едят шпик прямо из свертка? Чтобы не осквернять тарелку трефным».
Вернуться
119
«Согласно моему мужу Марцелу Форгачу, в функциональном отделении общенациональной клиники нервных и умственных расстройств на улице Вёльдь его заразили сифилисом, который попал в его организм через подушку больного сифилисом соседа. Этой венерической болезнью он заразился примерно в конце февраля 1975 г. Задумка с венерической болезнью была решением некоего комитета, задача которого, согласно моему мужу, состоит в том, чтобы различными средствами довести его до ручки ( что к 12/VII/75 ни разу не получило подтверждения ) . „Комитет“ поручил медперсоналу на улице Вёльдь непременно привить эту болезнь моему мужу и таким образом склонить его к тому, чтобы он обнаружил свою связь с десятком знакомых женщин и тем самым разоблачился во грехе…
В случае если РВ была бы негативной, мой муж Марцел Форгач обязуется, что сделает все в интересах того, чтобы уничтожить деятельность комитета, которой он во многих случаях воспользовался в оправдание своих страхов, и заняться познанием реальности собственными силами.
Форгач Марцелне
12 /VII/1975
Обязуюсь, что в случае негативной РВ уничтожу не существующий в реальности комитет, который является порождением моего воображения.
Марцел форгач
чтв. 22:30 вечера 12/VII/1975»
Вернуться
120
«Долой» и «Смерть…» ( англ .) ( Примеч. перев .)
Вернуться
121
Разговаривали о ( англ .). ( Примеч. перев .)
Вернуться
122
Разумеется ( нем .). ( Примеч. перев .)
Вернуться
123
Выпускной экзамен ( румын .). ( Примеч. перев .)
Вернуться
124
«Волшебная гора» (роман Томаса Манна) ( нем .). ( Примеч. перев .)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: