Райан Холидей - Сила спокойствия
- Название:Сила спокойствия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Манн, Иванов и Фербер
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00146-963-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Райан Холидей - Сила спокойствия краткое содержание
Райан Холидей проанализировал труды величайших мыслителей всех времен и пришел к выводу, что главный компонент успеха выдающихся лидеров, мыслителей, художников, спортсменов и бизнесменов — это спокойствие. В своей книге он объясняет, как научиться правильно реагировать на окружающее и в полной мере использовать свои способности в любое время, в любом месте и в любых обстоятельствах.
На русском языке публикуется впервые.
Сила спокойствия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
49
В гольфе игроки должны закатить мяч во все лунки поля (стандартное поле имеет восемнадцать лунок, между лунками может быть несколько сот метров). Победитель определяется по наименьшему суммарному количеству ударов, затраченных на все лунки. Условный норматив — число ударов для попадания в очередную лунку — называют паром этой лунки. Если игрок попадает с меньшего числа ударов, то говорят, что его результат ниже пара. Бёрди (birdie) — результат на один удар ниже пара. Прим. пер.
50
Около 446 метров. Прим. пер.
51
Мейджоры — четыре крупнейших турнира в гольфе: Открытый чемпионат Великобритании, Открытый чемпионат США, Masters и Чемпионат PGA (Ассоциации профессиональных гольфистов). Примерный аналог турниров Большого шлема в теннисе. Прим. пер.
52
Сейчас у Вудса пятнадцать побед на мейджорах; лидирует Джек Никлаус с восемнадцатью победами. Прим. пер.
53
За два месяца до того он перенес артроскопическую операцию на колене, а во время реабилитации получил двойной стрессовый перелом. Разумеется, было заметно, что Вудс играет через боль, однако он объявил о травме только после окончания турнира, заявив, что пропустит остаток сезона. Прим. пер.
54
Фамилию Uchitel также неверно передают как Учитель и Учител. Прим. пер.
55
Майк Дуглас — псевдоним Майкла Дауда-младшего (1920–2006), певца, телеведущего, шоумена и актера. Не путать с актером Майклом Дугласом. Прим. ред.
56
По-английски «достаточно» — enough. Вудсы создали эвфемизм по аналогии с эвфемизмом f-word (буквально: f-слово). Прим. пер.
57
В 1996 году на любительском чемпионате США в матче из тридцати шести лунок Стив Скотт выигрывал на тридцать четвертой лунке два удара. Вудс забыл поставить маркер, отмечающий местоположение мяча. Скотт указал на ошибку, хотя если бы он не сделал этого, то выиграл бы матч. В результате Вудс перевернул ход игры, сравнял счет и победил на дополнительных лунках. Он никогда не поблагодарил Скотта за это вмешательство. Прим. пер.
58
«Морские котики» (United States Navy SEALs) — подразделение спецназа ВМС США. Так его бойцов называют в русскоязычной литературе; из-за аббревиатуры SEAL (sea, air, land — море, воздух, суша) в Америке их именуют «тюленями» ( англ. seal — тюлень). Предельный возраст для поступления в подразделение — двадцать восемь лет, но Вудс надеялся, что для него сделают исключение. Прим. пер.
59
Мк. 8:36. Прим. пер.
60
«Размышления», книга пятая. Перевод А. К. Гаврилова. Прим. пер.
61
«Размышления», книга десятая. Перевод А. К. Гаврилова. Прим. пер.
62
Выражение summum bonum — «высшее благо» — употреблял римский оратор Цицерон. Прим. пер.
63
В русскоязычных переводах — «благородный муж» или «совершенный муж». Прим. пер.
64
Гедонизм (от др. — греч. ἡδονή — «наслаждение», «удовольствие») — учение, провозглашающее удовольствие высшим благом в жизни. В учении Эпикура идеалом и целью является атараксия — безмятежное состояние, которое в силу отсутствия страданий (боли или тревоги) тождественно удовольствию. Прим. пер.
65
Перевод М. Л. Гаспарова. Прим. пер.
66
Мать Нерона Агриппину убили по приказу сына. Сенека написал для Нерона письмо к сенату; в этом письме Агриппина обвинялась в желании захватить власть, в злодеяниях во времена царствования Клавдия и в покушении на самого Нерона. Смерть женщины объяснялась самоубийством. В сложившейся политической ситуации Сенеке приходилось выбирать между Агриппиной и Нероном, и Агриппина в качестве правительницы представлялась хуже. Прим. пер.
67
В письме к старшему брату Галлиону «О счастливой жизни» Сенека писал: «Я говорю о добродетели, а не о себе». Прим. пер.
68
Художники всегда нуждались в меценатах, Леонардо не был исключением: Микеланджело работал у Лоренцо Великолепного, а позже с банкиром Якопо Галли и кардиналом Риарио; Рафаэль выполнял заказы пап Юлия II и Льва X; Дюреру покровительствовал император Священной Римской империи Максимилиан I, Тициану — испанский король Филипп II. Прим. пер.
69
Леонардо с юности был склонен затягивать работу, и невыполненными оказались даже важные заказы, которые обеспечил ему отец, например алтарь для капеллы святого Барнарда в палаццо Веккьо в 1477 году или образ для церкви Сан-Донато в 1481 году. Прим. пер.
70
Аутфилдер — игрок защищающейся команды, который ловит мяч, располагаясь во внешнем поле. Прим. пер.
71
Принято считать, что английский король Ричард III был горбуном. Исследования костных останков показали, что горба у него не было, хотя и имелся сколиоз (искривление позвоночника). Прим. пер.
72
Одним из таких детей был Джадд Апатоу — так вышло. Прим. авт.
73
Арвад брала интервью у Гитлера, посещала Олимпийские игры 1936 года в Берлине. Однако к моменту встречи с Кеннеди она уже была американкой (эмигрировала в 1940 году). Расследование ФБР не установило ее связи с нацистами. Прим. пер.
74
Воннегут К. Бойня № 5. М.: АСТ, 2014. Прим. ред.
75
В России издается под названием «Поправка-22»: Хеллер Д. Поправка-22 / пер. А. Кистяковского. М.: АСТ, 2016. Прим. ред.
76
Хякудзё Экай (в японском варианте), он же Хуайхай (749–814), — мастер чань-буддизма (китайского варианта буддизма), придававший большое значение совместному физическому труду. Прим. пер.
77
Уолт Уитмен (1819–1892) — американский поэт, писавший о близости человека и природы. Прим. пер.
78
«Размышления», книга третья. Перевод А. К. Гаврилова. Прим. пер.
79
«Размышления», книга третья. Перевод А. К. Гаврилова, книга четвертая. Прим. пер.
80
Мк. 4:39. Прим. пер.
81
Курфюрст Фридрих Саксонский и император Карл V гарантировали Лютеру личную неприкосновенность на заседании Вормсского рейхстага, где разбиралось его учение. Но сам Лютер действительно ожидал возможной казни. Прим. пер.
82
Фразы «На сем стою и не могу иначе» в записях, сделанных на заседании, нет, но она присутствует уже в самых ранних изданиях речи Лютера. Прим. пер.
83
Диалог «О дружбе». Перевод В. О. Горенштейна. Прим. пер.
84
Мария Склодовская в юности служила гувернанткой в богатом доме. Сын хозяина влюбился в нее, но отец не разрешил ему жениться. Сын не пошел против родительской воли, а Склодовская решила больше не связываться с мужчинами. На первое предложение Пьера Кюри она ответила отказом. Прим. пер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: