Джорджо Агамбен - Высочайшая бедность. Монашеские правила и форма жизни
- Название:Высочайшая бедность. Монашеские правила и форма жизни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент ИЭП им.Гайдара
- Год:2020
- ISBN:978-5-93255-571-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джорджо Агамбен - Высочайшая бедность. Монашеские правила и форма жизни краткое содержание
Именно на эти вопросы новая книга Агамбена стремится дать ответ с помощью увлеченного перепрочтения того захватывающего и бездонного феномена, который представляет собой западное монашество от Пахомия до Святого Франциска. Хотя книга детально реконструирует жизнь монахов с ее навязчивым вниманием к отсчитыванию времени и к правилу, к аскетическим техникам и литургии, тезис Агамбена тем не менее состоит в том, что подлинная новизна монашества не в смешении жизни и нормы, но в открытии нового измерения, в котором, возможно, впервые «жизнь» как таковая утверждается в своей автономии, а притязание на «высочайшую бедность» и «пользование» бросает праву вызов, с каковым нашему времени еще придется встретиться лицом к лицу. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Высочайшая бедность. Монашеские правила и форма жизни - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
150
Жизнь по Евангелию Иисуса Христа; жить согласно форме Святого Евангелия ( лат .).
151
Ходили они босыми; деньги не принимали; не носили ни сумы, ни обуви, ни вторую тунику ( лат .).
152
Жизнь монахов является апостольской, и габитус их ангельский, и венец, который они имеют, является и знаком совершенства, и церковным знаком… жизнь монахов является не покаянной, но апостольской ( лат .).
153
«Видишь, какова в общем основа моего поведения и как я живу». Письмо к Аттику 19 марта 60 г . Пер. В. О. Горенштейна.
154
«Такой образ жизни считайте здоровым и целебным». Нравственные письма 8.5. Пер. С. А. Ошерова.
155
Определенный образ жизни, по которому живем ( лат .).
156
Образ, пример, образец, правило (норма) вещей ( лат .).
157
Один из старолатинских (то есть предшествовавших Вульгате) переводов Библии. – Прим. пер.
158
Чтобы себя самих дать вам в образец для подражания нам (Синодальный перевод).
159
Будь образцом для верных (Синодальный перевод).
160
Улучшение формы и образа жизни ( лат .).
161
Христос, учреждающий самого себя как форму всеобщего делания и мышления ( лат .).
162
Пусть будет… всему живущему форма, пусть будет примером ( лат .).
163
Познание Слова и по образу его форма жизни ( лат .).
164
Ибо христианам дана эта форма проживания, чтобы любили мы Господа Бога нашего всем сердцем ( лат .).
165
В этом… действенна форма смерти от Адама, в вечности же будет действенной форма жизни ради Христа ( лат .).
166
Ибо Адам есть форма смерти, причина греха; Христос же есть форма жизни путем праведности ( лат .).
167
Чтобы Христос, живя, мог передать людям форму жизни ( лат .).
168
В котором в большем спокойствии и безмятежности можно быть свободным от наблюдения и исполнения дел такого рода [от забот mortalis vitae , смертной жизни. – Прим. пер. ] ( лат .).
169
Сие есть та небесная форма жизни и правило, которую записал тот исключительный исповедник Христа, святой Франциск ( лат .).
170
Regula non bullata – правило, не утвержденное буллой, это сохранившийся вариант правила 1221 г.; вариант 1223 г. был утвержден буллой Гонория III Solet annuere . – Прим. пер.
171
Сие есть жизнь Евангелия Иисуса Христа, которую брат Франциск испросил у господина Папы позволить и утвердить ему ( лат .). (Франциск, с. 79, перевод изменен.)
172
Правило и жизнь этих братьев состоит в том, чтобы жить в послушании, целомудрии и без собственности ( лат .). (Там же, перевод изменен.)
173
Что я должен был жить согласно форме священного Евангелия ( лат .). (Там же, с. 143, перевод изменен.)
174
Также называется Regula primitiva ; часто датируется 1209 г. – Прим. пер.
175
Имеется в виду ученый комментарий к законам или судебным решениям по типу глоссаторов Болонской школы. – Прим. пер.
176
Праправило, правило-прообраз ( нем .).
177
Праведнейшей нормой человеческой жизни ( лат .).
178
Что содержится в Законе и в Евангелии ( лат .).
179
Идти по стопам Господа нашего Иисуса Христа ( лат .) (Франциск, с. 78.).
180
Хочу следовать жизни и бедности всевышнего Господа ( лат .). (Франциск, с. 136, перевод изменен).
181
То, что написано в этой жизни ( лат .). (Франциск, с. 118–119, перевод изменен).
182
Если кто пожелает принять эту жизнь… если будет тверд [в намерении] принять нашу жизнь ( лат .). (Франциск, с. 79, перевод изменен).
183
Обещая всегда соблюдать эту жизнь и правило ( лат .). (Франциск, с. 124–125, перевод изменен).
184
Каким образом он сможет следовать жизни или же правила братьев ( лат .).
185
Жизнь или правило, то есть жизнь как правило ( фр .).
186
Из чего становится ясно, что правило меньших братьев не противоречит жизни, а их общий образ жизни не противоречит правилу ( лат .).
187
Евангельская форма в жизни ( лат .).
188
(Франциск), услышав слова, говорящие, что Христос своей жизнью дал апостолам евангельскую форму… принял состояние и образ жизни по правилу, принуждая себя ко всему, что предписано в апостольском образце, и на этом основал свой орден; потому и говорится в начале правила: «Сие есть правило и жизнь меньших братьев, а именно – соблюдать священное Евангелие Господа нашего Иисуса Христа», как бы подытоживая все, что есть в правиле, сводя его к евангельской форме жизни ( лат .).
189
Форма и норма жизни, которую соблюдал Христос ( лат .).
190
Formula = forma + уменьшительный суффикс - ula , то есть буквально это «формочка». – Прим. пер.
191
В этой булле францисканской «формуле» противопоставляется Ordinis Beati Damiani Regula – правило, сочиненное самим папой. Уголино – мирское имя Григория IX. – Прим. пер.
192
Отложив в сторону упомянутую [сестер Клариссы] формулу, они это правило… соблюдали… а тебя и твоих сестер от соблюдения упомянутой формулы освобождая данной нам Богом полнотой власти, желаем и поручаем, чтобы это правило, тебе с нашей буллой переданное, ты с дочерней почтительностью приняла ( лат .).
193
Молочное питье ( лат .).
194
Твердая пища ( лат .).
195
Он написал себе и своим братьям… в простоте и немногих словах форму жизни и правило ( лат .).
196
Наконец, как их жизнь и нравы… могли [бы] стать образцом для ближних ( лат .).
197
Как они могли [бы] чистосердечно следовать правилу, которое получили ( лат .).
198
Как они во всей святости и набожности [ religio ] ступали [бы] пред Всевышним ( лат .).
199
Написал себе и своим братьям простыми словами формулу жизни ( лат .).
200
О форме уклада внутренней жизни ( лат .).
201
О способе внешнего поступания ( лат .).
202
Апология бедных ( лат .).
203
Девы и Матери Господа нашего Иисуса Христа.
204
Правило, то есть евангельский канон, освящающий указ и закон благодати и справедливости Христова смирения, и форма жизни по примеру бедности и крестных мук Иисуса Христа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: