Михаил Пиотровский - Коранические сказания
- Название:Коранические сказания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Пиотровский - Коранические сказания краткое содержание
В оформлении использованы средневековые арабские рукописи.
Коранические сказания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
74
В этом, как и во многих других случаях, я считаю соседство этих аятов не случайным. Оно определено аллюзиями, которые ощущали Мухаммад или же передатчики и составители текста Корана.
75
Например, Второзаконие 29:22 (23 — в рус. пер.) — махпеха, букв. «истребленные», «опрокинутые». См.: Speyer , с. 156; Grünbaum . Neue Beitrage, с. 134.
76
Grünbaum. Neue Beitrage, c. 133-134.
77
О Шу‘айбе в Коране см. 7:85/83-93/91; 41:84/85-95/98; 15:78-79; 26:176-191; 29:36/35-37/36; 38:13/12; 50:14/13.
78
Paret. Kommentar, с. 166-167.
79
Sabaic Dictionary, с. 47.
80
Ephal. Ancient Arabs, c. 61.
81
Speyer, c. 253.
82
Harding. Index, c. 349.
83
Лисан, т. 1, с. 479. Для разъяснения одного из значений корня ш‘б в качестве синонима употреблен как раз термин ислах.
84
Коран (Крачковский), с. 596.
85
Тексты Корана об Ибрахиме: 2:124/118-132/126, 258/260, 260/262; 3:65/58-68/61, 95/89-97/91; 4:125/124; 6:74-84; 11:69/72-76/78; 15:51-60; 16:120/121-123/124; 19:41/42-49/50; 21:51/52-73; 22:26/27-29/30; 26:69-89; 29:16/15-32/31; 37:83/81-113; 43:26/25-28/27; 51:24-34.
86
Paret. Ibrahim; Horovitz. Untersuchungen, с. 86. Об эволюции образа Ибрахима в связи с полемикой с йасрибскими иудеями особо см.; Moubarac. Abraham; Speyer, с. 120-186; Beck. Gestalt.
87
Horovitz. Untersuchungen, c. 86-87. Имя Ибрахим было известно в предисламской Аравии, видимо, преимущественно в христианской среде. Ибрахим ибн Аййуб — так звали в V в. одного из предков хирского арабского поэта ‘Ади ибн Зайда. Отец Аййуба, происходивший из племени тамим, покинул пустыню и поселился в Хире. В связи с этим именем Ибн аль-Кальби замечает, что имена Ибрахим и Аййуб не были распространены до ислама среди арабов-язычников и, следовательно, упомянутые лица, Аййуб и Ибрахим,— христиане (Тадж, т. 1, с. 151). Другая христианская форма того же имени встречается в Южной Аравии. Эфиопского наместника, а потом царя Йемена (вторая половина VI в.) надписи называли ’brh, арабское предание — Абраха. Ибрахимом (ибн Худжром) звали одного из членов посольства южного племени кинда к Мухаммаду. См.: CaskeL — Kalbi. Bd. 1, с. 352, 310 (Аййуб). В доисламских надписях на севере и юге встречается и другая форма этого имени — brhm (Бархум?). См.: Harding. Index, с. 11, 103.
88
См.: Кашталева. О термине «ханиф».
Существуют две противоположные точки зрения исследователей по проблеме ханифства. Согласно одной, в Аравии накануне ислама сложилось вполне отчетливое религиозное движение ханифов-единобожников, развитием которого и стал ислам. Другая точка зрения, основанная на критике недостаточности и неоднозначности данных источников, слабости интерпретаций, предлагаемых сторонниками существования ханифской религии, отрицает существование особого ханифского движения или учения, отличного от иудаизма или христианства.
Сведения источников действительно можно толковать по-разному. С одной стороны, нет оснований говорить о каком-либо определенном движении или учении, о другой — нет основания сомневаться в наличии определенного течения мысли, определенных форм поведения, рожденных влиянием организованного единобожия, но не идентичных ему. Этот религиозный настрой был частью той духовной атмосферы, в которой и из которой родился ислам. Ханифство — часть той же культурной ситуации, слагаемым которой являются аравийские сказания, где идеи и сюжеты, пришедшие извне, слились с собственно аравийскими и стали общим достоянием всех аравийцев, в той или иной степени отделенным от своих истоков. Ср.: Bell. Introduction, с. 16; Watt. Hanif.
89
Bell. Introduction, c. 55. К примеру, в суре «Аль ‘Имран» («Семейство ‘Имрана», 3:19/17) канонический текст гласит: «Поистине, религия пред Аллахом — ислам». В неканоническом чтении Ибн Мас‘уда якобы стояло: «Поистине, религия пред Аллахом — ханифийа (ханифство)».
90
Horovitz. Untersuchungen, с. 86; Ибн Хишам. Сира, с. 152.
91
См.: Старкова. «Странствие Авраама». Описание странствия содержится в Апокрифе книги Бытия из 1-й пещеры Кумрана. Его нет ни в каноническом библейском тексте, ни в послебиблейской литературе. Когда Авраам поселился в Вефиле, Бог приказал ему подняться на гору Рамет-Хацор, осмотреть земли, где будут жить его потомки, а затем обойти эти земли. Среди маршрутов Авраама был и путь от Евфрата к Нилу, видимо, через Аравию. В связи с этим путешествием особо упоминаются и те сыновья Авраама, с которыми связывается происхождение различных аравийских племен,— Исма‘иль сын Сары и сыновья Кетуры (Хеттуры) (см. там же, с. 71).
92
Известно, что многие идеи и представления кумранского круга какими-то путями проникли в Аравию, получили там некоторое распространение и отразились в Коране. См.: Rabin. Studies, с. 112-130; Philonenko. Expression.
93
Speyer, с. 131-132, 135-138, 162.
94
Там же, с. 193; Paret. Kommentar, с. 75.
95
У И.Ю. Крачковского: «…а в потомстве их — и добродеющей и несправедливый к самому себе явно». Ср.: Коран (Крачковский), с. 599. Я предлагаю более простой вариант, созвучный принимаемому мной толкованию.
96
Перевод мой. У И.Ю. Крачковского: «Мы расскажем тебе лучшим повествованием, открыв тебе этот Коран».
97
Хариджиты из секты маймунийа даже позволяли себе сомневаться в ее божественном происхождении. См.: аш-Шахрастани , с. 129; аш-Шахрастани , пер., с. 119; Bell. Introduction, с. 46; Nöldeke. Geschichte, Bd. 1, c. 94.
98
Speyer, c. 223-224. Согласно преданию, иудеи задавали Мухаммаду вопросы о Йусуфе — любимом герое иудейского религиозного предания. См.: ал-Байдави. Тафсир, т. 1, с. 452; Мукатил. Тафсир, т. 2, с. 319.
99
Speyer, с. 195.
100
Paret. Kommentar, с. 247; Torrey. Terms. Так, в Коране говорится: «И продали они его за малую цену отсчитанных дирхемов. И были они умеренны в этом» (12:20). «Отсчитанные дирхемы» легко понять как образное выражение, призванное наряду с выражениями «малая цена» и «были они умеренны в этом» подчеркнуть ничтожность суммы, уплаченной за Йусуфа. Однако А. Бистон убедительно толкует его как техническое выражение из торгового лексикона мекканцев, являющееся калькой с греческого торгового термина, означающего «сосчитанные монеты», «монеты, которые пересчитывают», в противоположность «монетам, считаемым по объему». См.: Paret. Kommentar, с. 248.
101
У И.Ю. Крачковского: «О радость, это — юноша».
102
Schapiro. Elemente, с. 43.
103
Ср. там же, с. 44; Speyer , с. 205; Paret. Kommentar, с. 250.
104
Schapiro. Elemente, с. 41; Speyer , с. 201.
105
Schapiro. Elemente, с. 55-56; Speyer , с. 214.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: