Агата Кристи - Врата судьбы. Занавес. Забытое убийство. Рассказы
- Название:Врата судьбы. Занавес. Забытое убийство. Рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Артикул-принт
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-93776-029-8 (т. 21) 5-93776-001-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Врата судьбы. Занавес. Забытое убийство. Рассказы краткое содержание
Врата судьбы. Занавес. Забытое убийство. Рассказы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Больно уж колючее. Не хотел бы я угодить в этот арти… Или урти? Нет, уртикария — это, кажется, крапива… В общем, — вышел из положения Томми, — каждый развлекается, как может.
— Я вовсе не развлекаюсь, — оскорбилась Таппенс. — Я просто пытаюсь решить нашу задачку…
— Задачку? Какую?
— Понимаешь, с тех самых пор, как мы сюда приехали, не могу отделаться от ощущения, что с домом связана какая-то тайна. Вот я и решила осмотреть эту оранжерею. Оказалось, она битком набита старыми детскими игрушками. Среди прочего там оказались Дружок и Матильда. А у Матильды, между прочим, огромная дыра в животе.
— Дыра?
— Ну да. И дети засовывали туда всякую всячину. Засохшие листья, бумагу, тряпки…
— Ясно, — улыбнулся Томми. — Пошли в дом.
— Ну, рассказывай, — сказала Таппенс, с удовольствием вытягивая ноги к весело потрескивающему камину. — Ты попал на выставку в Ритце? [45] Ритц — фешенебельная лондонская гостиница с рестораном на улице Пикадилли.
— Представь себе, нет. Не хватило времени.
— Что значит «не хватило времени»? Ты же за этим и ездил?
— Знаешь, не всегда удается сделать то, для чего куда-то едешь.
— Но ведь куда-то же ты ходил? — настаивала Таппенс.
— Я нашел новое место, где можно припарковать машину.
— Замечательно, — сказала Таппенс. — И где это?
— Возле Хаунслоу [46] Хаунслоу — городской округ в составе Большого Лондона, в Великобритании.
.
— А что ты там делал?
— Да ничего. Припарковал машину и спустился в метро.
— Ты добирался до Лондона на метро?
— Ага. Так проще.
— У тебя подозрительно шкодливый вид. Только не говори, что у меня появилась соперница и она живет в Хаунслоу. Я умру от ревности!
— Нет, — засмеялся Томми. — Я занимался куда более безобидными вещами.
— Неужели покупал мне подарки? — оживилась Таппенс.
— Нет, — смутился Томми. — К сожалению, нет. По правде сказать, я вечно в сомнениях, когда приходится что-то тебе выбирать.
— Иногда у тебя получается очень мило. Так чем же ты там все-таки занимался?
— Изысканиями.
— И кто ими сейчас только не занимается, — покачала головой Таппенс. — Просто поветрие какое-то. На кого ни глянешь, все что-то ищут: племянники, двоюродные братья, знакомые, дети знакомых… Не знаю уж что они ищут, но стоит им повзрослеть, и всем их изысканиям тут же приходит конец!
— Если уж на то пошло, Бетти [47] Имеется в виду приемная дочь Бирсдорфов — согласно второй книге из цикла романов о супругах Бирсфорд («Икс или Игрек», том 9 наст, собр. соч.).
тоже уехала в Восточную Африку, — напомнил Томми. — От нее, кстати, что-нибудь слышно? Как ее исследования?
— Да. Ей там нравится. Занимается в основном тем, что втирается в доверие к местным аборигенам, а потом пишет о них статьи.
— Да? А им это нравится?
— Сомневаюсь. У папы в приходе [48] Согласно первой книге из цикла романов о супругах Бирсфорд отец Таппенс был приходским священником. («Таинственный противник».)
, помнится, тоже гостей не любили. Приезжают, суют всюду свой нос…
— Вот именно, — вздохнул Томми. — Я уже столкнулся с этим во время моих изысканий.
— Это каких же? Надеюсь, не в области газонокосилок?
— Они-то здесь при чем?
— При том, что последнюю неделю ты только и делаешь, что разглядываешь их каталоги, — сказала Таппенс. — Небось, спишь и видишь, как покупаешь себе такую штуковину!
— Если ты не забыла, Таппенс, — с достоинством возразил Томми, — в нашей семье чаще занимаются изысканиями историческо-криминального плана, такими, например, как расследование убийств, совершенных лет шестьдесят-семьдесят назад.
— Ты расскажешь, наконец, чем именно занимался в Лондоне?
— Я запустил некоторые механизмы.
— Ага, — сказала Таппенс. — Изыскания и механизмы. В принципе я занимаюсь тем же, только вот у моего механизма, к сожалению, отвалились педали, а охваченный мной временной период относится к еще более далекому прошлому.
— Ничего себе! Полагаю, ты имеешь в виду смерть Мэри Джордан?
— Уверена, это псевдоним, — заявила Таппенс. — Уж больно простое имя. Подозрительно, я бы сказала, простое. А вот для немецкой шпионки — в самый раз. Хотя, конечно, она вполне могла быть и английской…
— Думаю, немецкие вариации — из области местной мифологии.
— Не отвлекайся. Ты еще ничего мне не рассказал.
— Ты сама меня отвлекаешь. Дело в том, что я навел определенные… определенные… Да. Навел определенные…
— Ты начинаешь повторяться.
— Думаешь, так легко все это объяснить? — огрызнулся Томми. — Так вот… Я навел определенные справки и выяснил, что существует возможность навести еще кое-какие.
— О прошедших событиях?
— Да, кое-что можно узнать. По крайней мере, есть куда обратиться за информацией. И это тебе не езда на детских лошадках, не расспросы старых дам и не допрос с пристрастием престарелого садовника, который, к тому же, все напутает, и не хождение по почтовым конторам, где ты не даешь людям работать, требуя, чтобы они предались воспоминаниям о своих дальних родственницах. А это уже серьезно.
— От каждого я что-нибудь да узнала, — возразила Таппенс.
— Я тоже, — заявил Томми.
— Ты наводил справки? Что же это за источник информации?
— Пока ничего определенного. Но ты же знаешь, Таппенс, существуют люди, которые по крайней мере знают, с какого конца взяться задело, и которые за определенную плату наведут нужные справки. На их добросовестность можно полностью положиться.
— Что за люди? Какая информация?
— Да самая разная… Для начала можно собрать данные о рождениях и браках.
— Для этого достаточно зайти в Сомерсет-Хаус [49] Сомерсет-Хаус — здание в центральной части Лондона на берегу Темзы, в котором размещаются различные государственные учреждения, в одном из которых, заплатив один шиллинг, можно ознакомиться с датой рождения или смерти любого гражданина Великобритании, а также с любым завещанием.
. Это ведь там регистрируют браки и смерть?
— И рождение тоже. Только зачем ходить туда самому, если можно кого-нибудь нанять? Есть люди, которым сподручнее выяснить, кто когда умер, читать старые завещания, копаться в церковных записях и изучать свидетельства о рождении.
— И во что тебе это обошлось? — Таппенс пристально поглядела на мужа. — Мне казалось, мы решили экономить.
— Учитывая твой интерес к делу, деньги можно считать потраченными с пользой.
— Томми! Ты узнал что-нибудь или нет?
— Не торопись. Надо подождать, пока наведут справки. Потом, когда у нас будет информация…
— Например, что женщина по имени Мэри Джордан родилась где-нибудь в Литтл-Шеффилд-на-Уолде, — перебила его Таппенс. — И что тогда? Мы поедем туда и будем расспрашивать о ней местных жителей; так, что ли?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: