Агата Кристи - Врата судьбы. Занавес. Забытое убийство. Рассказы

Тут можно читать онлайн Агата Кристи - Врата судьбы. Занавес. Забытое убийство. Рассказы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая научная литература, издательство Артикул-принт, год 2003. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Агата Кристи - Врата судьбы. Занавес. Забытое убийство. Рассказы краткое содержание

Врата судьбы. Занавес. Забытое убийство. Рассказы - описание и краткое содержание, автор Агата Кристи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В двадцать первый том Собрания сочинений А. Кристи вошли романы «Врата судьбы» (1973), «Занавес» (1975), «Забытое убийство» (1976), два рассказа.

Врата судьбы. Занавес. Забытое убийство. Рассказы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Врата судьбы. Занавес. Забытое убийство. Рассказы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Агата Кристи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пуаро сразу насторожился, живо вглядываясь в наши лица.

— В чем дело? Что-то случилось? — живо спросил он.

На какое-то время возникла пауза, потом Барбара Франклин деланно рассмеялась и сказала:

— Нет, конечно же, нет. Что могло случиться? Просто… наверное, сейчас грянет гром. Я… Господи, как я устала… Капитан Гастингс, так вы поможете отнести это наверх? Благодарю вас.

Я поднялся за ней по лестнице, мы прошли по коридору восточного крыла. Ее комната была последней.

Миссис Франклин открыла дверь и вдруг круто остановилась. Я под тяжестью пакетов топтался позади нее.

У окна стояли Бойд Каррингтон и сестра Крейвен. Она внимательно рассматривала линии на его ладони.

Он поднял на нас взгляд и смущенно усмехнулся.

— Вот, хочу узнать, что меня ожидает. Сестра Крейвен в этом большая мастерица.

— Неужели? А я и не знала, — холодно отозвалась Барбара. Голос ее прозвучал очень резко, как мне показалось, присутствие сестры крайне ее раздосадовало. — Сестра, пожалуйста, унесите вещи. И приготовьте мне флип [171] Флип — коктейль из взбитых яиц с сахаром, ромом или вином. . Я страшно устала. И еще, пожалуйста, бутылку с горячей водой. Хочу а я… можно скорее лечь в постель.

— Хорошо, миссис Франклин.

Сестра Крейвен отошла от окна. На лице у нее нельзя было прочесть ничего, кроме профессиональной озабоченности.

— Пожалуйста, ступайте, Билл. Я смертельно устала.

Бойд Каррингтон встревожился.

— Ах, Бэбс, наверное, для тебя это слишком большая нагрузка? Мне очень жаль. Все-таки я непроходимый тупица. Нельзя было позволять тебе так переутомляться.

Миссис Франклин одарила его ангельской улыбкой терпеливой страдалицы.

— Мне не хотелось жаловаться. Ненавижу быть кому-то в тягость.

Несколько смущенные, мы с Бойдом Каррингтоном вышли из комнаты, оставив миссис Франклин наедине с сестрой Крейвен.

— Господи, какой же я болван. Барбара была такой живой, веселой, и я забыл, что ей нельзя переутомляться. Надеюсь, она не сляжет, — сокрушенно сказал Бойд Каррингтон.

— Отоспится, и все пройдет, — рассеянно проговорил я.

4

Он сошел вниз. А я, немного поколебавшись, пошел в другое крыло дома, где располагались наши с Пуаро комнаты. Мой друг, наверное, меня ждет. Впервые за все время мне не хотелось к нему идти. Предстояло столько всего продумать, а тут еще эта тупая боль под ложечкой.

Я медленно брел по коридору.

Из комнаты Аллертона слышались голоса. Разумеется, у меня и в мыслях не было подслушивать, но я как-то машинально, проходя мимо двери, замедлил шаг. Внезапно дверь распахнулась и вышла Джудит.

Увидев меня, она остановилась как вкопанная. Я схватил ее за руку и втащил в свою комнату. Мною овладел гнев.

— Ты была у него! Что это значит?

Она ответила мне твердым взглядом. Не выказала ни возмущения, ни раздражения. Только холодное равнодушие и молчание.

Я дернул ее за руку.

— Предупреждаю, я этого не потерплю. Ты не отдаешь себе отчета в том, что делаешь.

Тогда, наконец, она заговорила — негромко и язвительно:

— Послушай, по-моему, у тебя чересчур пылкое воображение.

— Не буду спорить. Вы, молодые, приписываете нам Бог знает какие недостатки… Но мы, по крайней мере, придерживаемся определенных правил. Пойми, Джудит, я категорически запрещаю тебе поддерживать отношения с этим человеком.

Она спокойно на меня посмотрела и тихо сказала:

— Понятно. Я и не собираюсь ничего поддерживать.

— Значит, ты отрицаешь, что влюблена в него?

— Нет.

— Ты не знаешь, что он из себя представляет. Не можешь знать.

Умышленно жестко, без обиняков я изложил ей все, что узнал об Аллертоне от Нортона.

— Теперь ты понимаешь, что это за подлый, бесчестный человек, — закончил я.

Она и бровью не повела. Только презрительно скривила губы.

— Я знаю, что он не святой…

— И тебе все равно? Неужто ты так безнравственна!

— Считай как хочешь…

— Джудит, ты не… не должна…

Я не успел закончить. Она вырвала свою руку из моей.

— А теперь послушай меня, отец. Я делаю то, что хочу И можешь меня не пугать громкими словами… Своей жизнью я буду распоряжаться так, как мне угодно, и думаю, лучше тебе мне в этом не мешать…

Сказав это, Джудит вышла из комнаты.

Я почувствовал слабость в ногах и рухнул в кресло. Все очень плохо, гораздо хуже, чем мне казалось, — моя девочка совершенно ослеплена. И мне не к кому обратиться Единственный человек, к которому Джудит прислушалась бы, была ее мать, но ее с нами больше нет… Теперь я за нее отвечаю…

Ни прежде, ни потом мне не приходилось страдать столь сильно, как в тот день…

И все же немного времени спустя я встряхнулся. Принял душ, побрился, переоделся и спустился к обеду. Как мне казалось, держался я молодцом. Никто даже ничего не заметил.

Джудит несколько раз удивленно на меня взглянула. Думаю, она была озадачена тем, что я сумел сохранить самообладание.

И вместе с тем внутри у меня все время крепла решимость.

Теперь мне понадобится мужество… мужество и изобретательность.

После обеда все вышли на воздух, смотрели на небо, гадали, будет ли дождь. Духота предвещала грозу с громом и молниями.

Краем глаза я видел, как Джудит завернула за угол дома. Вскоре за ней последовал Аллертон.

Свернув разговор с Бойдом Каррингтоном, я пошел за ними.

Нортон пытался меня остановить. Взял за руку и, кажется, предложил прогуляться в розарий. Я пытался от него избавиться. Но он все-таки увязался за мной.

Обогнув угол дома, я увидел запрокинутое лицо Джудит и Аллертона, склонившегося над ней. Он ее обнял и поцеловал.

Потом они отпрянули друг от друга. Я хотел было к ним подойти, но Нортон силой оттащил меня назад, за угол.

— Послушайте, нельзя же… — начал он.

Я его прервал:

— Можно, — резко проговорил я. — Меня ничто не остановит.

— Мой друг, бесполезно. Все это весьма огорчительно, но вы не в силах ничего изменить.

Я промолчал. Пусть думает, как хочет, я сам знаю, что нужно делать.

Нортон снова заговорил:

— Мне понятно, каково это — чувствовать свое бессилие и сходить с ума, но вам остается только одно — признать поражение. Смиритесь, мой друг!

Я не стал ему возражать. Пусть говорит что хочет. Подождал, пока он закончит, а потом снова решительно направился за угол дома.

Их и след простыл, но я со свойственной мне проницательностью сразу же догадался, где они могут быть. Конечно, в старом павильоне, который прятался в зарослях сирени неподалеку отсюда.

И я направился прямо туда. Кажется, Нортон все еще плелся за мной, впрочем, не знаю, не уверен.

Подойдя ближе, я услышал голоса и остановился. Говорил Аллертон.

— Так мы и решим, моя прелесть. И не надо больше отговорок. Завтра вы поедете в город. А я скажу, что мне надо побывать в Ипсвиче [172] Ипсвич — город в графстве Саффолк, на востоке Англии. , провести пару деньков с приятелем. Вы телеграфируете из Лондона, что не сможете вернуться. Мы устроим чудный обед в моей квартире! Обещаю, вы не пожалеете.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Агата Кристи читать все книги автора по порядку

Агата Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Врата судьбы. Занавес. Забытое убийство. Рассказы отзывы


Отзывы читателей о книге Врата судьбы. Занавес. Забытое убийство. Рассказы, автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x