Т. Олива Моралес - Общий курс испанского языка

Тут можно читать онлайн Т. Олива Моралес - Общий курс испанского языка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sci_linguistic, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Общий курс испанского языка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447499259
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Т. Олива Моралес - Общий курс испанского языка краткое содержание

Общий курс испанского языка - описание и краткое содержание, автор Т. Олива Моралес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Учебник рассчитан на начинающих, в нем дан краткий фонетический курс и подробно рассматривается вся нормативная грамматика испанского языка. Пособие содержит тексты и упражнения по переводу с русского на испанский язык и может быть использовано широким кругом лиц, в том числе в качестве самоучителя, так как большая часть упражнений и текстов адаптирована по методике © «Лингвистический Реаниматор» – материал подан со словами-подсказками в скобках, что облегчает обучение и заучивание новых слов.

Общий курс испанского языка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Общий курс испанского языка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Т. Олива Моралес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

un millón de libros – 1 миллион книг

dos millones de libros – 2 миллиона книг

Упражнение 5

Переведите на испанский язык.

1, 1 журнал, 1 газета, 21 журнал, 21 газета, 100, 111, 100 журналов, 100 газет, 115 журналов, 150 газет, 222, 222 журнала, 222 газеты, 333, 333 журнала, 333 газеты, 1000, 1000 журналов, 1000 газет, 1 444, 1 444 журнала, 1 444 газеты, 1 000 000, 1125 газет, 1225, 2333 журналов, 1 000 000 журналов, 1 000 000 газет, 2 000 555 журналов, 1 000 515 газет, 2 000 666 журналов, 2 000 777 газет.

Раздел 10. Время

В отношении времени в испанском языке наиболее употребительны два вопроса:

1. ¿Qué hora es? – Который час?

2. ¿ A qué hora…? – Во сколько…?

1.Qué hora es? – Который час?

Ответ на вопрос начинается с глагола ser в 3-ем лице единственного (в отношении одного часа) или множественного числа, далее следует определенный артикль соответствующего числа, час (с 1 до 12), союз y/ предлог menos, минуты. Например:

Сейчас 01 00. – Es la una.

Сейчас 01 10. – Es la una y diez.

Сейчас 06 20. – Son las seis y veinte.

Сейчас 06 40. – Son las siete menos veinte.

В испанском языке приняты специальные обозначения: cuartoдля 15 минут и mediaдля 30 минут. Для передачи времени в первой половине каждого часа используется союз у, для передачи времени во второй половине союз menos, в последнем случае отчет ведется от следующего часа, например:

Сейчас 12 30. – Son las doce y media.

Сейчас 12 15. – Son las doce y cuarto.

Сейчас 12 45. – Es la una menos cuarto.

2.¿ A que hora…? – Во сколько…?

При ответе на этот вопрос не используется глагол ser, вместо него употребляется предлог а, например:

¿A qué hora termina la clase? – Во сколько заканчивается урок?

La clase termina a las dos. – Урок заканчивается в два часа.

3.Уточнение времени суток

Уточнение времени, если оно требуется, ставится в конце. Для этого используются следующие обстоятельства времени:

de la mañana – для времени от рассвета до часа дня;

de la tarde – с часа дня до наступления темноты (день / вечер);

de la noche – c момента наступления темноты до полночи.

Например:

Son las nueve de la manana. – Сейчас девять часов утра. Son las tres de la tarde. – Сейчас три часа дня. Son las diez de la noche. – Сейчас десять часов ночи.

Упражнение 1

Переведите на испанский язык.

Который сейчас час?

*С союзом у:

12.15, 12.25, 12.30, 01.10, 01.20, 01.30, 04.15, 04.27, 04.30

*С предлогом menos:

12.40, 12.45, 12.55, 12.32, 03.45, 06.45, 07.50, 08.35, 09.44, 10.58, 11.53.

Ключ к упражнению 1

Переведите на испанский язык.

*С союзом у:

12.15 – Son las doce y cuarto.

12.25 – Son las doce y venticinco.

12.30 – Son las doce y media.

01.10 – Es la una y diez.

01.20 – Es la una y veinte.

01.30 – Es la una y media.

04.15 – Son las cuatro y cuarto.

04.27 – Son las cutro y ventisiete.

04.30 – Son las cuarto y media.

*С предлогом menos:

12.40 – Es la una menos veinte.

12.45 – Es la una menos cuarto..

12.55 – Es la una menos cinco.

12.32 – Es la una menos ventiocho.

03.45 – Son las cuatro menos cuarto.

06.45 – Son las siete menos cuarto.

07.50 – Son las ocho menos diez.

08.35 – Son las nueve menos venticinco.

09.44 – Son las diez menos ventiseis.

10.58 – Son las once menos dos.

11.53 – Son las doce menos siete.

Упражнение 2

Переведите на испанский язык.

Во сколько заканчивается этот урок (clase)?

В (A) 02.15 дня (de la tarde), в 03.10 дня, в 05.25 вечера (de la tarde), в 06.30 вечера (de la tarde), в 09.45 утра (de la manana), в 10.55 утра, в 11.50 утра, в 09.35 вечера (de la noche), в 08.00 вечера (de la noche).

Texto

Прочитайте, переведите на русский язык. Перескажите содержание близко к тексту.

Comentarios

Daria, una estudiante mía (моя):

– ¡El texto (текст) anterior (предыдущий) «Mi apartamento» es precisamente (именно) lo (то) que (что) necesito (мне нужно)! (это) Es precisamente lo (то) que (что) necesito para (для) mis examenes en la Universidad en enero (январь) del año (год) próximo (следующий). ¡ Está bien (хорошо)! Y (а) dígame (скажите мне), por favor (пожалуйста), señora profesora, puede (может) ser (быть), en su (ваш) manual (учебник) hay un texto de los países (странах) del mundo (мира)?

Yo:

– De los países del mundo?! Pues (Ну), por (на) el momento (данный момент) ya (еще) no hay, pero (но), espere (подождите) un momentito (секундочку), por favor (пожалуйста) … Sí (да).., ya (уже) hay (есть)! Aquí (вот) está (он).»

Paises (страны) hispanohablantes (испаноговорящие)

En el mundo (мир) hay muchos (много) países donde (где) se habla (все говорят) español. El idioma español se habla (говорят) en España y en casi (почти) todos (все) los países de América Latina. En (в) su (свою) lugar (очередь), toda la (вся) América Latina se divide (делится) en dos continentes (континента). Hay (есть) América del Sur (Южная) y hay América del Norte (Северная). La América del Sur está en el Hemisferio (полушарие) Meridional (южное). La América del Norte está en el Hemisferio Septentrional (северное). Casi (почти) todos los (все) habitantes (жители) de estos dos hemisferios hablan español.

Cuando (когда) en alguna parte (где-нибудь) todos (все) hablan algun (на каком-нибудь) idioma, podemos (мы можем) decir (сказать) que (что) allí (там) se habla (говорят \ все говорят) ese idioma. Pues (таким образом), podemos decir que casi (почти) en toda la (всей) América Latina menos (кроме) Brasil y Haití se habla español.

En toda la América Latina hay 20 países, eso significa (означает) que en 18 países de América Latina se habla español. (Это) Son más de (более) 350.000.000 de habitantes (жителей).

– Vale (ну), Dasha,¿cómo (как вам) está el texto?

– Vale (Подходит). ¡ (Esto) es precisamente (как-раз) lo (то) que (что) necesito (мне нужно)!

Упражнение 3

Переведите данный текст на испанский язык.

Коментарии (Comentarios)

Дарья, одна моя студентка (una estudiante mía):

– …2.Предыдущий (anterior) 1.текст «Моя (Mi) квартира (apartamento) ” это ….. именно (precisamente) то (lo), что (que) мне нужно (necesitar)!

(Это) ….. именно то, что мне нужно для (para) моих (mi) экзаменов (examen) в (en) …университете в январе (enero)! 2.следующего (próximo) года (año).

….. хорошо (bien)!

А (Y) скажите мне (dígame), пожалуйста (por favor), senora profesora, может быть (puede ser) в вашем (su) учебнике (manual) есть какой-нибудь …текст (texto) о (de) …странах (país)! …мира (mundo)?

– Ну (pues), на данный момент (por el momento) еще (ya) нет, но (pero), подождите (espere —повелительное накл.) секундочку (un momentito), пожалуйста (por favor)…

Да (Sí)., уже (ya) есть!

Вот (Aquí) он (estar).

2. Испаноговорящие (hispanohablantes) 1.Страны

В …мире (mundo) есть много (mucho) стран (país), в которых (en que) говорят (se habla) на испанском языке (español).

На испанском говорят в Испании (España) и (en) почти (casi) во всех (todos los) странах! 2.Латинской (Latina) 1.Америки.

В свою (su) очередь (lugar), вся (toda la) Латинская Aмерика делится (se devide, гл. dividirse-делится) на (en) два континента (continentе).

Есть 2.Южная (del Sur) 1.Америка и есть 2.Северная (del Norte).

Южная Америка (находится) в 2.Южном (Meridional) 1…Полушарии (Hemisferio).

2.Северная (del Norte) Америка (находится) в 2.Северном (Septentrional) 1.Полушарии.

Почти (Casi) все (todos los) жители (habitantе)! этих двух полушарий (hemisferio) говорят на (-) испанском языке.

Когда (Cuando) где-нибудь (en alguna parte) все говорят на каком-нибудь (algun) языке (idioma), мы можем (poder) cказать (decir), что (que) там (allí) все говорят ( se habla) на этом языке.

Таким образом (Pues), мы можем (poder) сказать (decir),что (que) (en) почти (casi) во всей (toda La) 2.Латинской 1.Америке, кроме (menos) Бразили (Brasil) и Гаити (Haití) все говорят на испанском.

Во вcей 2.Латинской 1.Америке ….. 20 (veinte) стран (paíis).

Это означает (significar), что (que) в 18 странах! 2.Латинской 1.Америки говорят по-испанский.

А (У) (Это) (ser) более (más de) 350.000.000! жителей (habitantе).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Т. Олива Моралес читать все книги автора по порядку

Т. Олива Моралес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Общий курс испанского языка отзывы


Отзывы читателей о книге Общий курс испанского языка, автор: Т. Олива Моралес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x