Александр Пятигорский - Мышление и наблюдение (сборник)
- Название:Мышление и наблюдение (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-12824-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Пятигорский - Мышление и наблюдение (сборник) краткое содержание
Мышление и наблюдение (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
146
«Пустотность», или «Пустота» (Р. suññatā , Skr. śūnyatā ), здесь фигурирует почти в том же смысле, что и «Не-Я».
147
«Бесформенный» (см. V, прим. 17) – здесь: стадия трансцендентального созерцания, которой соответствует сфера отсутствия формы. Йог, проходящий эту стадию, – бесформен.
148
То есть придерживался заведомо неправильной, ложной идеи «себя» как чего-то реально существующего.
149
«Царский Провидец» – эпитет великих аскетов древнейшей Индии, обладавших сверхъестественными способностями.
150
«Победитель» (Р. и Skr. jîna ) – один из главных эпитетов Будды.
151
«Великий Ясновидец» – эпитет Будды, восходящий к ведийской мифологии.
152
То есть от всех будущих рождений. Это место можно толковать и в том смысле, что чье-то другое рождение – это новое рождение чьего-то ума или сознания. Но такое толкование не будет строго ортодоксальным.
153
То есть Благородный Восьмеричный Срединный Путь.
154
То есть наследником Будды. Наилучшее – это Наилучшее Учение, то есть Дхарма Будды.
155
«Четыре искажения» – это искажения, причиняемые органами чувств, искажения, причиняемые эмоциями, искажения, возникающие от желаний, и искажения, вызванные ложными взглядами и идеями.
156
То есть Будда.
157
The Dhammapada in Khuddaka-Nikāya of the Sutta-Pitaka of the Pali Canon / Ed. by S. Sumangala. London: Pali Texts Society, 1914. Verses 1, 2. P. 33–42, 148–150. Согласно цейлонской комментаторской традиции, восходящей к I веку н. э. (и завершившейся знаменитым комментарием Дхаммапады, составленным из позднейших легенд, записанных на сингальском языке около V века), каждый стих Дхаммапады объясняется на основе того или иного эпизода жизни Будды, который завершается объяснением самим Буддой этого эпизода. Первые стихи приводятся в переводе В. Н. Топорова. Я в этих семинарах перевожу тапо словом «ум».
158
Возможно, лучше было бы перевести как «исконно умственны». Эта строка – камень преткновения для многих переводчиков.
159
«Сотворенный из разума» (Р. и Skr. manomāya ) – крайне сложное выражение. Вариант – «произведенный разумом», что подчеркивает отличие произведенного разумом от, скажем, «природно (спонтанно) возникшего».
160
Здесь «Мара» – это символ власти чувственных желаний. Заметим, что в целом в буддийских текстах (как в палийских, так и в санскритских) Мары (во множественном числе) также фигурируют как разновидность вредоносных полубожеств.
161
«Бестелесная» (Р. asarira , Skr. aśarira ) здесь – не только как одна из Дхарм без формы (см. текст VII, где то же об уме), но и как «не-физическая», «не-материальная».
162
«Психика» (ближе всего к Р. ceto , Skr. cetas ) здесь – понятие, охватывающее весь ментальный комплекс, но прежде всего волю, эмоции и сознание.
163
«Завоевано» отсылает нас к эпитету Будды – «Победитель».
164
Здесь «сознание» употребляется, скорее, в смысле, близком к жизненной основе, жизненному принципу.
165
То есть полный распад всех связей Дхарм во времени и пространстве, всех санскар.
166
«Несотворенное» (Р. akata , Skr. akrta ) здесь – синоним необусловленного.
167
Речь идет о поведении абсолютно одинаковом по отношению ко всему живому и неживому.
168
Аскеты носили их на особый манер.
169
«Готра» (Р. gotta , Skr. gotra ) – клан, генеалогическая линия.
170
Буквально «ход» (Р. и Skr. gati ), направление будущих событий.
171
Majjhima Nikāya. The Middle Length Discourses of the Buddha / Transl. by Bhikkhu ñānamoli, ed. and rev. by Bhikkhu Bodhi. Boston Mass., 1974. P. 145–155. Термин «обратное вспоминание» обозначает важнейшую часть буддийской йоги (см. также I, прим. 33). Самое краткое его техническое определение: вспоминание, направленное от настоящего момента созерцания назад, во время созерцания, предшествующее настоящему.
172
«Созерцание» (Р. annupāssanā ) в тексте имеет два смысла. Во-первых, как синоним созерцания вообще. Во-вторых, как особая разновидность созерцания, когда сознание созерцающего направлено на абстрактные объекты, такие как «все Дхармы в их непостоянстве», «отсутствие „Я“ во всех Дхармах », «все Дхармы как страдание» и так далее.
173
«Объекты (Р. ārammana , Skr. ālambana ) ума». В конечном счете все объекты есть объекты ума, но в более специфическом смысле объекты ума, или Дхарма -объекты, полагаются отличными от объектов органов чувств или эмоций. В этом тексте «созерцать объект Акак А» означает прежде всего выделить этот объект из всех прочих объектов и тем освободить его от всех возможных ассоциаций и отождествлений.
174
«Перед собой», то есть поместив в зрительном воображении данный объект перед своими глазами. Это – одна из основных внутренних(то есть совершающихся внутри ума или сознания) позиций всей древнеиндийской йоги.
175
«Осознание» (Р. sampajāna , Skr. samprajāna ) – это полное осознание созерцающим всех своих телесных и умственных функций, состояний и изменений.
176
«Испытывающий» (P. patisamvedi ). Все тело дыхания означает «осознающий каждый момент вдоха и выдоха от начала (то есть начала такого испытывания) до последнего его момента».
177
«Телесные санскары » – термин, обозначающий все спонтанные действия психофизиологического комплекса, одним из которых является дыхание.
178
«Внутренний» и «внешний» здесь означают соответственно то, что относится к своему телу, и то, что относится к телу другого (см. также II, прим. 3).
179
Здесь имеются в виду факторы, обуславливающие возникновение и прекращение всякого тела, такие, скажем, как неведение, алчба, действие и питание. Более конкретно факторами прекращения будут являться, во-первых, остановка действия всех факторов возникновения и, во-вторых, мгновенное распадение всех материальных структур тела.
180
О материальных элементах см. II, прим. 3. В целом то, что здесь созерцается как тело, относится к форме или первому агрегату индивидуального существования (см. I, прим. 25).
181
«Чувство», или «эмоция», – это переживание контакта с объектом как приятного, неприятного или ни приятного, ни неприятного. Феноменологически чувство здесь обратно редуцируется к этим трем свойствам как основным, имманентным свойствам самих объектов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: