Брендон Сандерсон - Пепел и сталь
- Название:Пепел и сталь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-10041-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брендон Сандерсон - Пепел и сталь краткое содержание
Способен ли хоть один человек сокрушить всесильного императора?
Да, отвечает Кельсер – вор, человек-легенда, совершивший в свое время попытку ограбить дворец самого лорда-правителя, сосланный за это на рудники и сумевший не только выжить, но и бежать на свободу. И начинает собирать силы для решительного удара…
Пепел и сталь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вин улыбнулась.
– Это не из-за вас, – сказала она, откидываясь на спинку кресла. – Просто… последние месяцы выдались довольно утомительными. И когда я услышала такое, то просто не сумела справиться с собой.
– Все равно со всеми этими ужасами необходимо бороться, – возразил Эленд. – Вседержитель ничего не замечает… не желает замечать.
Вин внимательно посмотрела на Эленда:
– И все же – почему вы в последнее время избегали меня?
Эленд опять покраснел:
– Я просто решил, что у вас теперь достаточно новых друзей.
– Как это следует понимать?
– Мне не нравится большинство тех, с кем вы проводите время, Валетт, – пояснил Эленд. – Вы умудрились отлично вписаться в высшее общество Лютадели, а я давно уже заметил, что игра в политику меняет людей.
– Вам легко говорить, – огрызнулась Вин. – Вы стоите на самой вершине политической лестницы. Вы можете себе позволить не обращать внимания на политику, но другим повезло меньше.
– Да, наверное.
– Кроме того, – продолжала Вин, – вы точно так же играете в политические игры, как и остальные. Или вы хотите сказать, что ваш первоначальный интерес ко мне не имел никакого отношения к вашему отцу? И к вашему желанию разозлить его?
Эленд вскинул руки:
– Ладно, хорошо, считайте, что уже наказали меня. Я был дураком и шутом. Это у нас семейное.
Вин вздохнула, усаживаясь поудобнее и ощущая прохладную струйку тумана на влажной от слез щеке. Эленд вовсе не был чудовищем. Она верила ему. Может, она вела себя как дурочка, но наставления Кельсера возымели эффект – она начала понемногу доверять напарникам по команде, и ей хотелось верить лорду Эленду Венчеру, как никому другому.
И теперь ее уже не бросало в холодный пот при мысли о забавах лордов, раз уж Эленд не имел к ним отношения. Даже если треть знатных вельмож убивала женщин-скаа, все равно какую-то часть общества еще можно было спасти. Нельзя допускать, чтобы всех аристократов перебили, ведь тогда революционеры уподобятся тем, кого хотят свергнуть. Вин придется позаботиться о том, чтобы чья бы то ни было родословная не превратилась в приговор.
«Вседержитель, – вдруг подумала она, – я становлюсь такой же, как вся остальная наша шайка… я начинаю верить, что перемены и впрямь возможны».
Она посмотрела на Эленда, сидевшего напротив нее. За спиной лорда клубился туман. Вид у Эленда был мрачный.
«Я пробудила в нем тяжелые воспоминания, – огорченно подумала Вин. – Что ж, понятно, почему он так ненавидит отца…»
Ей захотелось как-то улучшить настроение молодого Венчера.
– Эленд, – тихо окликнула она ушедшего в свои мысли юношу. – Они точно такие же, как мы.
Он недоуменно посмотрел на нее.
– Что?
– Скаа на плантациях, – пояснила Вин. – Вы спрашивали меня о них. Я испугалась и ответила, как положено знатной леди… но вы, похоже, были разочарованы моим ответом.
Эленд наклонился вперед:
– Так вы общались со скаа?
Вин кивнула:
– И много. Даже слишком много, по мнению моих родных. Может, они как раз потому и отослали меня. Некоторых скаа я знала очень хорошо, особенно одного человека намного старше меня. Он потерял женщину, которую любил… Местному лорду захотелось позабавиться вечером с хорошенькой скаа.
– На вашей плантации?
Вин отрицательно покачала головой:
– Нет, он сбежал и пришел на земли моего отца.
– И вы его спрятали? – изумленно спросил Эленд. – Но беглых скаа полагается казнить!
– Я сохранила его тайну. Я не слишком долго была знакома с ним, но… В общем, могу поклясться вам, Эленд: его любовь была так же сильна, как любовь знатного человека. И определенно сильнее, чем чувства людей здесь, в Лютадели.
– А умственные способности? – горячо спросил Эленд. – Люди выглядят заторможенными?
– Вот уж нет! – возмутилась Вин. – Знаете, Эленд, я была знакома с несколькими скаа, которые явно умнее вас. У них нет образования, но все равно они умны. И разгневаны.
– Разгневаны? – переспросил Эленд.
– Некоторые, – уточнила Вин. – Из-за того, как с ними обращаются.
– Так они это понимают? Я имею в виду – неравенство между нами и ними.
– Да как они могут не понимать? – удивилась Вин, поднося платок к носу, но остановилась, заметив, что платок перемазан румянами и помадой.
– Возьмите, – сказал Эленд, протягивая ей свой. – Расскажите мне что-нибудь еще. Как вы все это узнали?
– Они сами рассказали мне, – ответила Вин. – Они мне доверяли. Я знаю, что они злятся из-за того, что им приходится слишком тяжело. Я знаю, что они умны, потому что многое скрывают от знати.
– Например?
– Например, тайную сеть передвижений. Скаа постоянно путешествуют по каналам от плантации к плантации. Вельможи ничего не замечают, потому что вообще не запоминают лиц скаа.
– Как интересно!
– И еще, – продолжала Вин, – у них есть шайки воров. Я полагаю, эти скаа особенно умны, раз скрываются от поручителей и лордов и обкрадывают Великие Дома под носом у Вседержителя.
– Да, я знаю, – кивнул Эленд. – Мне бы очень хотелось познакомиться с ними, спросить, как им удается так ловко прятаться. Должно быть, это удивительные люди.
Вин чуть было не продолжила рассказ, но вовремя прикусила язык.
«Я и так наболтала лишнего».
Эленд внимательно посмотрел на нее.
– Вы тоже удивительный человек, Валетт. Мне следовало быть умнее и не думать, что вы поддались влиянию здешней публики. Скорее, это вы однажды повлияете на них.
Вин улыбнулась.
– Но, – сказал Эленд, вставая, – мне пора. Я действительно приехал с определенной целью. Я должен встретиться кое с кем из друзей.
«Верно! – подумала Вин. – Один из тех, с кем Эленд встречался в тот раз – один из той компании, которую Кельсер и Сэйзед посчитали весьма странной, – был из дома Гастинг».
Она тоже встала, протягивая Эленду платок. Эленд не взял его.
– Оставьте у себя. Мне он все равно не нужен.
Вин посмотрела на платок. Когда лорд намерен всерьез ухаживать за дамой из высшего света, он дарит ей платок…
– Ох, спасибо! – Вин стиснула платок в руке.
Эленд улыбнулся, делая шаг в ее сторону.
– Кто-то другой, кем бы он ни был, мог обойти меня благодаря моей же собственной глупости. Но я не такой дурак, чтобы уступить в соревновании. – Он подмигнул, легко поклонился и вернулся в бальный зал.
Вин выждала несколько мгновений и проскользнула в дверь вслед за ним. Эленд уже разговаривал с теми двумя – Лекалем и Гастингом, юношами из враждебных Венчерам Домов. Они постояли на месте, а потом пошли к боковой двери.
«Через ту дверь можно попасть только в одно место, – подумала Вин. – На лестницу одной из малых башен».
– Госпожа Валетт?
Вин подпрыгнула от неожиданности и, обернувшись, увидела Сэйзеда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: