Андрэ Нортон - Планета повелителя зверей

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Планета повелителя зверей - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрэ Нортон - Планета повелителя зверей краткое содержание

Планета повелителя зверей - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кафрский орел, барханная кошка, два суриката и «повелитель зверей», индеец из племени навахо, — таков состав отряда, предназначенного для специальных операций. Война с пришельцами превратила Землю в радиоактивную пустыню. Потеряв семью и родной дом, Хостин Сторм вместе со своими верными товарищами отправляется на Арзор, недавно освоенную планету, чтобы начать там мирную жизнь. Они еще не знают, что враг даже не думал сдаваться и что им еще не раз пригодится их уникальное боевое мастерство.

Планета повелителя зверей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Планета повелителя зверей - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вижу тебя, тот, кто носит имя Кротага, — церемонно поприветствовал вождя Хостин.

Вижу тебя, чужеземец.

Начало не предвещало ничего хорошего, однако Сторму пришлось смириться. Он взглянул на громового барабанщика (так норби называли шаманов).

Вижу, прибыл тот, кто призывает яркие небесные стрелы, — продолжал Хостин. — И как имя его?

В наступившей тишине слышно было, как снаружи переступают копытами кони. Громовой барабанщик вытянул перед собой руки ладонями вверх; глаза, очерченные черным, пытливо уставились на Сторма.

К собственному изумлению, землянин в ответ осторожно приложил ладони к рукам шамана; так они и стояли, скрепленные этим прикосновением, — Хостин и туземец. Лишь однажды Сторм чувствовал пробуждение сверхъестественных сил. Тогда мощь предков, американских индейцев, поглотила его и помогла освободить пленников из лагеря нитра. Но в тот раз Хостин сам призвал древнюю магию. А теперь…

Слова лились сами собой; интересно, понимал ли их громовой барабанщик?

Несу дары и песнь пою,
И в сердце Грома я встаю.
Под радугой тропа бежит,
Но к молнии мой путь лежит.
Огромный Змей и Синий Гром
Ответят на дары добром:
Дождем напоят землю эту,
На радость нам и всему свету!

Под действием некой силы, возможно туземной магии, из закоулков памяти выплывали разрозненные фрагменты старинного заклинания, кусочки песни, пусть и не настоящей, ведь Хостин не был истинным жрецом. Слова пробудили могущественные, глубоко укоренившиеся в теле (или разуме) чары.

Хостин моргнул. Пропали причудливые разноцветные пятна, что плясали перед глазами. Сторм глядел на шамана, на его до жути похожее на череп лицо. В подведенных, глубоко посаженных очах туземца мелькнуло нечто — мысль? чувство? — похожее на то, что испытывал сейчас Сторм. Но вдруг все исчезло, и Хостин вновь стал собой — переселенцем с Земли, который просто стоял, прижав свою ладонь к ладони колдуна.

— Этот норби носит имя Укурти. — Громовой барабанщик опустил руки. — Ты тоже умеешь вызывать облака, младший брат.

— Нет, вовсе нет, — возразил Хостин, который никогда не считал себя колдуном. — Мой дед был жрецом — давным-давно, там, на родине. Возможно, перед смертью он передал мне часть своей силы.

Укурти кивнул:

Испокон веков наделенные силой обречены отдавать ее — и лишь тем, кто способен вынести тяжкое бремя колдовства. Теперь о другом: чужестранец, который уплыл по воздуху в священные земли, поступил безрассудно и жестоко. Он нарушил законы наших народов. И это тоже твоя ноша, младший брат.

Хостин склонил голову:

Принимаю эту ношу, ибо и я грешен, что привел чужака в запретную страну; его зло — мое зло, его безумство — мое безумство.

— Ступивший на запретные земли не вернется, — подчеркнул Кротаг. Вождь смотрел на Хостина со странной смесью гнева и удивления.

Здесь не нам решать, — поправил его Укурти. — Если чужака отыщут, ты, младший брат, будешь отвечать. Это возлагается на тебя.

— Я принимаю это.

Раздался треск — не снаружи, из микрофона. Логан тут же схватил его и произнес:

— Прием, прием!

— База, ответьте…

Хостин одним прыжком пересек палатку и вырвал микрофон из рук юноши.

— Сторм слушает, прием!

— …Засекли спасательный шлюп. Заходим на посадку, со стороны горы… — Назойливый шум и помехи заглушали половину слов.

Повелитель зверей судорожно замахал рукой: Логан со щелчком включил радиопеленгатор. Если Уиддерс не оборвет связь, они определят текущие координаты флаера.

— Да, это шлюп, снижаемся!

— Уиддерс, стойте! Уиддерс! — тщетно взывал Хостин, прекрасно понимая, что люди на борту летательного аппарата пропустят мимо ушей любые его возражения.

Логан меж тем пересказал все норби.

— Значит, он нашел, что искал, — заключил барабанщик. — Возможно, Гремящие-в-Горах и благословят его путешествие. Поживем — увидим.

Отчаянно вцепившись в микрофон, Хостин вновь и вновь вызывал борт, однако безрезультатно. И вдруг, с пугающей отчетливостью, прозвучало:

— Надо проверить, нет ли выживших… Форджи! Форджи-и-и! — пронзительно, как туземная свирель, взвизгнул Уиддерс: в голосе его чувствовалась нотка удивления, сменившаяся откровенной тревогой. — Нет! Стреляй, стреляй вниз, с горы! Форджи, они наступают! Сторм! Сторм!..

— Да, слышу вас! — Хостин и вообразить не мог, что же у них там такое приключилось.

— Стреляй, Форджи! Ну же, давай!

— Уиддерс! На вас напали?

— Сторм, нам их не сдержать! Огонь распространяется слишком быстро. Попробуем укрыться в пещере и отбиваться оттуда.

— Да от кого отбиваться-то? — Но в ответ лишь молчание.

— Гремящие-в-Горах сказали свое слово, — объяснил Кротаг. — Конец злодею.

— Нет, они еще могут быть живы, — возразил Хостин. — Нельзя же просто их бросить.

— Все предрешено, — категорично заявил Кротаг.

Ты же сам сказал, что чужак — мое бремя, — обратился Сторм к Укурти. — Я не могу оставить его там, не выяснив, что произошло.

Некая непостижимая сила вновь перенесла туземного шамана и повелителя зверей в особое место, плывущее в пустоте вне времени и пространства.

Верно, на тебя возложена ноша. Чужакам не место в тех землях, за это боги их наказали. Но я чувствую, что замысел великих еще не исполнен. Путь лежит перед тобой — сей же миг отправляйся в дорогу.

— Если брат поедет, то и я вместе с ним, — жестами показал Логан.

Цепкий взгляд очерченных глаз скользнул по Логану.

И то правильно, что брат подставит плечо брату, когда вот-вот полетят стрелы войны, ибо тетива уже туго натянута. Коли ты решился, то раздели с ним дорогу, и никто не помешает этому, если будет на то воля Гремящих-в-Горах.

— Так говорит барабан? — спросил Кротаг Укурти на языке жестов.

Так говорят барабан и его барабанщик. Путь долог: пора отправляться и исполнить предначертанное свыше. Никто не знает, что ждет нас впереди. Пусть свершится то, что должно! — Пальцы шамана выбили коротенькую дробь, от звука которой по спине Хостина побежали мурашки.

Из темноты в палатку прокралась Сурра: кошка жалась к земле, щурила глаза и крепко прижимала уши к черепу. За ней появилась Баку, щелкая клювом от злости (или сильного волнения). Последним вошел Горгол: он брел, как лунатик, вылупив невидящие глаза. Громовой барабанщик стукнул еще раз — и чары развеялись.

— Вас избрали и призвали исполнить долг. В путь!

— Мы исполним долг, — заверил Сторм, говоря от имени своего разношерстного спасательного отряда.

Глава 8

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Планета повелителя зверей отзывы


Отзывы читателей о книге Планета повелителя зверей, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x