Андрэ Нортон - Планета повелителя зверей
- Название:Планета повелителя зверей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-19399-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Планета повелителя зверей краткое содержание
Планета повелителя зверей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дин нервно передернул плечами, пытаясь сбросить руки поселенца, и огрызнулся:
— Не знаю.
Наджар наклонился к Хостину и помог ему встать. Нет, он не ошибся: Сурра тоже почувствовала опасность. Казалось, линия предупреждала о чем-то — эту угрозу человек и кошка ощутили на интуитивном уровне.
— Пора выбираться отсюда. — Хостин с Суррой метнулись к возвышению на платформе.
Логан, Куэйд и Наджар удивленно воззрились на них.
— Что такое? — повторил Куэйд, обращаясь к пасынку.
— Не знаю! — ответил Сторм. — Но надо валить как можно скорее! — Тревога сменилась паникой, почти как в долине, где в каждой тени мерещился враг.
Первым к нему шагнул Логан:
— Идем.
— Нажимай, — кивнул Брэд и дернул за собой Дина — техник внезапно принялся бешено размахивать руками и ногами. Наджар мигом вырубил его отточенным ударом.
Линия на экране злобно пульсировала фиолетовым. Тут и там загорались и мигали новые лампочки. Огонь в желтом дереве бурлил, грозя вырваться наружу.
Они сгрудились на ступеньке: Куэйд и Наджар поддерживали бесчувственного Дина. Хостин попытался хлопнуть в ладоши, чтобы запустить портал, но правая рука не двигалась — жгучая боль сковала ее целиком.
Гул машин усиливался: обычно они тихонько урчали, не особо привлекая внимание. Но теперь запускались все новые и новые механизмы — шум нарастал.
— Поднеси ладони вон к тем лампочкам, — хрипло объяснил землянин младшему брату. — И быстро хлопни.
В сказочном сиянии экрана руки Логана казались фиолетовыми. Он хлопнул — и все завертелось…
Впереди — клочок неба… Логан не дал Хостину упасть: тот едва различал свет и шарканье ног позади.
Стук — не гул инопланетных механизмов, — мерный стук множества барабанов, сливающихся воедино. И их маленький отряд должен был выйти навстречу этому хору.
Они выбрались на уступ, где располагались ворота в подземелье: отсюда Хостин наблюдал, как Дин разглагольствует перед туземцами. Сторм собрался с силами и побрел вслед за Суррой — обоим страстно хотелось убраться подальше от пещеры.
Повелитель зверей спускался вниз по склону и постепенно приходил в себя. Солнце исчезло: на небе собирались хмурые фиолетово-черные тучи. Происходи все месяцев пять назад, он бы подумал, что грядет страшная буря, которые порой случались в сезоны дождей. Но сейчас-то Великая сушь была в самом разгаре!
Логан остановился. Сурра прижалась к земле в шаге впереди и, нервно помахивая хвостом, напряженно глядела на шеренгу барабанщиков.
Здесь собрались все шаманы, сопроводившие свои кланы и вождей в Синий сектор. Они стояли на равном расстоянии друг от друга, вытянувшись в длинную извилистую линию, смотрели вверх на гору и громко били в барабаны. Рокот инструментов странным образом сливался воедино с клубящимися грозовыми облаками. Навстречу путникам вышел Укурти; за шаманами, плечом к плечу, выстроились плотные ряды воинов — кое-кто еще держал в руках столбы мира.
Хостин и Логан, Наджар и Куэйд, между ними Дин — пятеро чужаков и не меньше тысячи норби. Неужели туземцы пришли вырвать Властелина Грома из лап врагов?
Логан, одной рукой придерживая Хостина, вытянул другую вперед и сложил пальцы в знаке мира. Однако шаманы, даже глазом не моргнув, продолжали бить в барабаны. Секунды текли, складываясь в самую долгую в жизни Сторма минуту; от грохота тяжелела голова. Куэйд и Наджар, будто под гипнозом, отпустили Дина. Техник сделал осторожный шаг, еще один, а потом с каменным лицом двинулся прямо на Укурти. Повелитель зверей дернулся, хотел было помешать, но не смог даже пошевелиться.
Однако Дин и сам остановился. Техник заговорил, но с губ его не сорвалось переливчатое пение норби.
— Сейчас, сейчас, — шептал он, тщетно ощупывая шею в поисках особого шнурка, которого там уже не было.
Укурти взметнул руку вверх, чтобы все вокруг видели послание, которое он собирался передать Дину на языке жестов. Шаманы продолжали барабанить, а Логан, Брэд и Хостин, сами не зная почему, принялись проговаривать сообщение жреца вслух:
— Мы, наделенные силой Гремящих-в-Горах, призываем огонь с небес! Останови нас, самозванец, покарай своей неверной молнией, если сможешь!
Шаман, бесспорно, вызывал противника на честный магический поединок — не с целью оскорбить его, но желая, чтобы фальшивый властелин грома предстал пред судом высших сил.
Фиолетово-черные тучи заполонили небо: тут и там сверкали небольшие молнии. Дин стоял, раскачиваясь, и с безумным видом потирал горло.
Да, прямо здесь, перед ними, творилась настоящая магия — та самая, в которую верили предки Сторма, о которой навахо молили могущественных богов. Индеец в возбуждении скинул руку Логана, разом позабыв о мучительной боли; ему хотелось кричать от восторга.
Быстро и неожиданно стемнело, лишь вспышки молний разрезали ночную мглу. Барабаны пели в унисон, призывая бурю. Фантастическое голубое сияние заливало скалистые склоны, зажигая огоньки на ветвях деревьев и кустов.
И вдруг на горную вершину обрушился пылающий кнут. Сторм вспомнил, как Дин, с помощью древних механизмов, насылал огонь для устрашения и уничтожения врагов. А эта молния была настоящей, и она тоже предупреждала об опасности; от грохота тряслась земля. В буйстве стихии чувствовалось нечто первобытное, существовавшее во Вселенной задолго до появления человека.
Хостин приподнялся; он буквально оглох и ослеп: сокрушительный удар пришелся слишком близко. Пахло озоном и гарью — растения мигом обратились в пепел. Черные тучи стали чуть-чуть светлее. Сколько времени он провел без сознания? Рядом шевельнулся и сел Логан; к сыновьям на четвереньках подполз Брэд. Наджар лежал ничком и тихо стонал.
Внизу виднелось чье-то бездыханное тело; над ним возвышался шаман в развевающемся плаще — Укурти. Норби поднял голову, пристально посмотрел на четверых мужчин и вдруг ткнул длинным пальцем куда-то вверх, позади них. Все четверо обернулись.
Там, где когда-то находились ворота в пещеру, теперь громоздились обожженные, почерневшие обломки камней. Да и сама вершина горы выглядела как-то непривычно, будто осыпалась.
Укурти заговорил на языке жестов:
— Все решилось: могущество Гремящих-в-Горах, которым поклоняются норби, победило колдовство древних, спрятанное в пещерах. Да будет так, как провозгласила магия!
Шаман развернулся и пошел вниз по склону; перед ним волной покатились его соплеменники, возвращавшиеся в долину. Наджар поднялся и, спотыкаясь, подошел к технику.
— Дин мертв. Похоже, молнией ударило.
— Что ж, — медленно произнес Брэд Куэйд, выражая всеобщее мнение, — как верно заметил Укурти, так решила магия. Властелин Грома погиб. Да и нам здесь не место.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: