Людвиг Вильдт - Неизвестная сигнатура

Тут можно читать онлайн Людвиг Вильдт - Неизвестная сигнатура - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство SelfPub, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Людвиг Вильдт - Неизвестная сигнатура краткое содержание

Неизвестная сигнатура - описание и краткое содержание, автор Людвиг Вильдт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Далёкое будущее. Разделённое на два вида человечество сталкивается в межзвёздном конфликте. «Альянс Свободных миров», — пространство нового, модифицированного человечества с одной стороны и «Империя Сапиенс» и «Конфедерация Русских Планетных Систем» с другой, сталкиваются в непримиримой схватке за вновь освоенные планеты и за контроль над таинственными точками перехода, чья природа и принцип действия загадочны и непонятны.

Неизвестная сигнатура - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Неизвестная сигнатура - читать книгу онлайн бесплатно, автор Людвиг Вильдт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Всё, что можно было, исписано штурмовиками Ганзы и Альянса, побывавшими здесь:

«30 гренадёрский полк ганзейского союза», — по-русски.

«Ich bin da. So hat unsre Hansa beschlossen» [54] «Ich bin da. So hat unsre Hansa beschlossen» — Я — здесь. Ибо так наша Ганза решила. . — На имперском.

Что-то трудноразличимое было написано на языке Альянса, давно превратившемся у некоторых террисов в полуиероглифы.

— Смотри, — сказал Андрей, — кто-то из наших не удержался. Даже стихи.

Я подошёл ближе и прочёл: «Augen der Hyänen zeigen den Weg».

— Странно, — Матвеев посмотрел на меня, — наверное, кто— то из «гиен» адмирала добрался. До чего проворны ребята Рязанцева.

Я не ответил. Это были мои стихи. Я написал их давно. Почерк тоже узнал. Только один человек, из моего окружения, был немного художник. В красивой, древней готике, я узнал руку ван Фростена.

11. Бегство

MEPHISTOPHELES:

Was ziehst du mich in diese düstern Gänge?
Ist nicht da drinnen Lust genug,
Im dichten, bunten Hofgedränge
Gelegenheit zu Spaß und Trug?

«Faust». Eine Tragödie. Johann Wolfgang von Goethe deutscher Staatsmann, Dichter und Naturforscher.

Мефистофель

Зачем мы в этих галереях?
Немало поводов вокруг
Среди гуляющих в аллеях
Для всяких выходок и штук.

«Фауст». Философская драма для чтения. Иоганн Вольфганг фон Гёте, немецкий государственный деятель, поэт и естествоиспытатель.

Это была рука ван Фростена, ошибки быть не могло. Я посмотрел на Матвеева — случайно ли он меня сюда привёз? Я почти захотел спросить его об этом, но тут, в прозрачном небе над дворцом, появилась яркая точка, на глазах превращающаяся в патрульный «Шилонен» [55] на глазах превращающаяся в патрульный «Шилонен» Альянса. — RBKM « Xilonen » (интерлингва: Rekonata batalo kontrolita modulo — разведывательный боевой управляемый модуль). Класс «АS» (atmosfero kaj spaco, атмосфера и космос) Альянса. Он падал на нас прямо с орбиты. Зрелище завораживало, словно бы я видел такое в первый раз.

— Давай убираться отсюда, Франц, — сказал Андрей, спрыгивая с разрушенной стены к «Мардеру». — К чёрту эту поэзию и экскурсии.

Убираться — так убираться. Матвееву виднее, почему так быстро у нас нарисовались возможные неприятности.

— Боишься союзников? — спросил я, забираясь в боевую машину десанта. Люки со свистом закрылись, совершенно герметизируя «мардер». Я нагнал щит на полную мощность. Синее, с фиолетовым оттенком свечение щита, было заметно теперь, даже сквозь визоры переднего вида.

— Могу сказать тебе только, — сказал Матвеев, поднимая машину, — что интерес к тебе у наших «друзей» не ослабевает. Не знаю, как удалось нашему адмиралу забрать тебя к нам на корабль. Но, похоже, террисы жалеют о своём решении передать тебя Ганзе. Очень жалеют.

«Мардер» рванул от дворца в сторону космопорта, туда, где синел Вестфальский залив.

— Не набирай скорость, Андрей, — сказал я, — не провоцируй погоню.

— Да, ты прав, убегающего догоняют, — согласился Матвеев, немного сбрасывая скорость. — Но, по-моему, к нам интереса нет, — сказал он довольно, прокачав ситуацию. — Они просто кружат над дворцом.

Андрей пытался обмануть себя, как это часто бывает в подобных случаях. Но я давно не верил в случайности.

— Смотри, — показал я на панель радара, — это второй. — Кажется, я спровоцировал их на погоню уже тем, что дал полный щит, если они заметили это.

Второй «Шилонен» падал из стратосферы, четко по нашему следу, стараясь отсечь нам путь к возможному бегству.

— Придётся ускориться, — сказал Матвеев, резко набирая скорость и меняя курс. — Черт! Они нас вызывают.

На дисплее связи появилось, характерное для терриса, идеальное до отвращения, лицо офицера Альянса.

— Лейтенант Серхио Кецаль, — сказало это лицо. — Прекратите движение и подготовьте вашу машину к досмотру.

— Причина? — спросил Матвеев спокойно, как ни в чём не бывало, совершенно беззаботным голосом. Кто же не совершает экскурсии, на боевых машинах десанта, на развалины резиденций вероятных военных преступников, по воскресеньям?

— Патруль полагает, — ответил Кецаль, — что у Вас на борту подозрительное лицо.

Это у тебя подозрительное лицо, метаморф чертов, — подумал я. Возможность услышать от терриса, который мог изменить себя до неузнаваемости, о том, что чьё-то лицо может быть подозрительным, меня веселила, несмотря на всю серьёзность ситуации.

— На борту два офицера Ганзы, — преувеличенно-беспечно ответил Матвеев, увеличивая скорость. — Ваш запрос необоснован и отклоняется.

— Вызываю помощь… — Невозмутимо ответило лицо, представившееся Кецалем. — Открываю огонь на поражение.

Ого! — подумал я, — как всё серьёзно…

— Уходи в кварталы, — сказал я Матвееву, — не будут же они открывать огонь в жилых кварталах?

— Почему ты думаешь, что не будут? — ответил Андрей, и — резко спикировал в городскую застройку. — Вызывай Головина, — сказал он мне. — Второй патруль тоже пошёл за нами. Это точно по твою душу, Франц! По наши души!

Вызывать адмирала не хотелось. Хотелось сесть за заднюю турель и хорошо врезать, сначала по одному преследователю, потом по другому.

Вероятно, у террисов были похожие чувства. По нашей машине открыли огонь. Андрей Матвеев кусал губы и маневрировал, просто мастерски, удивляя меня. Я не предполагал в нём такого хорошего пилота. На дисплее появилось лицо адмирала Головина.

— Фёдор Алексеич, нас преследуют два патруля союзников, — сказал Матвеев. — Пробуем пройти через кварталы города к космопорту. Прошу прикрытия.

Я давно заметил, что обращение по имени-отчеству, у русских, иногда используется для «удлинения», а иногда для «сокращения» дистанции, между участниками диалога. Сейчас обращение «Фёдор Алексеич» выглядело, почти как, «папа, мне крышка».

— Уже вижу, — ответил Головин и нервно пошевелил кошачьими усами. — Я уже послал ноту протеста на террасаконтеру, их капитану-навигатору. «Святой Андрей» в режиме боевой готовности. Корабль сейчас поднимут над городом, заходите сразу в открытый шлюз.

— Можем не долететь. По нам ведут огонь два «Шилонена», — сквозь зубы сказал Матвеев. — Запустите охотников, Фёдор Алексеич. Пугните этих идиотов.

— Нет, — ответил Головин, — нам не нужны неприятности с союзниками. Просто уходите оттуда. Увидите «Святой Андрей» — заходите в шлюз. Сами огня не открывайте. Всё.

Дисплей отключился.

— Ну на хрена нам такие союзники… — сказал Матвеев в пустой экран.

Головин очень вовремя запретил открывать огонь потому, что я уже сел за турель, включил целеуказатель, и даже захватил цель. Теперь по нам огонь вели оба патрульных корабля, чьи пилоты показывали отменное пилотажное мастерство. Матвеев маневрировал в самых нижних уровнях башен городских кварталов. Обе машины Альянса лупили по нам от души, попадая пока, больше не в нас, а во всё, что нас окружало. И хотя Андрей маневрировал очень умело — наш «мардер» уже получил пару несерьёзных попаданий, по касательной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Людвиг Вильдт читать все книги автора по порядку

Людвиг Вильдт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Неизвестная сигнатура отзывы


Отзывы читателей о книге Неизвестная сигнатура, автор: Людвиг Вильдт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x