Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес]

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цирк повелителя зверей [Литрес]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2021
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-20709-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес] краткое содержание

Цирк повелителя зверей [Литрес] - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В космосе кочует бродячий цирк Дедрана — труппа экзотических животных. Но цирковые представления — всего лишь прикрытие. За спиной Дедрана, хозяина цирка, стоит всесильная Воровская гильдия, и настоящая цель гастролей — похищение на разных планетах животных, чтобы использовать их телепатические способности в преступных аферах. Выполняя очередное задание Гильдии, Дедран попадает на планету Арзор, где поселились Хостин Сторм и Тани со своей командой зверей. Все готово для похищения, все благоприятствует похитителю…
«Странствия повелителя зверей» — заключительный роман цикла, вошедший в этот сборник, — на русском публикуется впервые.

Цирк повелителя зверей [Литрес] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цирк повелителя зверей [Литрес] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Примерно так культурный человек, привыкший к изысканным винам, объясняет себе поведение дикаря, пьющего дрянную бормотуху: мол, ничего лучшего у того под рукой не нашлось, — кивнул Сторм и обратился к Прауо: — А затем следует вполне логичный вывод: человек из примера наверняка полагает, что если предложить бедолаге вместо самогона ароматное вино, тот, безусловно, изменит привычки и даже выльет свое пойло в раковину. В общем, думаю, параллель ясна. И, откровенно говоря, подобный расклад мне не нравится.

Тани даже ойкнула от возмущения:

— Думаешь, они заставят нас распустить звериные команды, предложив взамен айкизай? — (Миноу и Ферарре, чувствуя внезапную тревогу и глубокое недовольство девушки, терлись о нее головами. Мэнди вновь уселась на плече хозяйки и успокаивающе ворошила клювом ее волосы.) — Прауо, не обижайся. Но я не брошу своих друзей, не променяю ни одного из них даже на полсотни айкизай.

«Ну что ты, я и в мыслях ничего подобного не держал. Но, как справедливо заметил Сторм, мои сородичи вполне могут считать это прекрасным вариантом. Давайте не будем спешить. Пообщаемся с ними еще раз-другой, — глядишь, и научимся лучше понимать друг друга. Может, они ничего такого и не потребуют. А если даже будут настаивать… Вдруг у меня получится объяснить, что так не годится».

— Все может быть, — мрачно протянул Сторм. — В общем, поживем — увидим, — в который уже раз повторил он и замолчал.

Разумеется, Хостин мог ошибаться, но пять тысяч лет, предположительно прошедших после атомной войны, — это очень долгий срок. Если большую часть времени местное общество строилось на взаимодействии айкизай с лиомсами, то аборигены просто не осознают возможности существования иных отношений. Они даже могут попытаться применить силу, дабы оставить пришельцев на своей планете, заставить их распустить звериные команды и вместо них взять себе айкизай.

Прауо, как полагал Сторм, не стал бы никому навязывать контакт. Но это вовсе не означает, что его сородичи думают точно так же. Прауо вырос среди людей, он понимал их психологию, знал, как негативно человечество воспринимает насилие и унижение, а вот его соотечественники всей этой информацией определенно не владели. Что ж, нужно сохранять предельную бдительность и не делать скоропалительных выводов.

А еще бортовые сканеры засекли значительные всплески электромагнитного излучения, пока Ларис и Прауо вели переговоры. По-видимому, местные жители владели технологиями радиопередачи: вероятно, те четверо у края леса докладывали товарищам о событиях, которые разворачивались на поляне прямо у них на глазах.

* * *

Ночь на борту звездолета прошла спокойно. На следующее утро гостей планеты поджидала возле кургана первая пара туземцев. На этот раз вместе с Ларис и ее айкизой на переговоры отправился Логан. Он шел на два шага позади девушки, как предложил Сторм.

— Если они считают, что лиомсы без айкизай — существа низшие, то лучше тебе вести себя подобающим образом. К тому же так ты сможешь пообщаться с теми из местных, кто пока не имеет пары.

Логан согласился и теперь послушно тащился за Ларис и Прауо, внимательно поглядывая по сторонам. Девушка с котом уселись у кургана, а Логан прошел чуть дальше по берегу. Гуманоид обернулся, но ничего не сказал. Айкиза, казалось, телепатически разговаривал с Ларис или Прауо; в какой-то момент лиомса положил ладонь на плечо спутника, и большой кот замолчал.

Логан же спокойно прогуливался вдоль берега. Пляж был усыпан красивыми ракушками и короткими крепкими веточками с молочным отливом: из подобной древесины был изготовлен футляр для ножа. Подобрав несколько палочек получше и ракушек посимпатичнее, юноша принес свою добычу Ларис.

Девушка обернулась к нему:

— Ой, Логан, какая красота! Когда закончим с переговорами, возьмем их на звездолет и покажем нашим! — Ларис ласково улыбнулась ему и вернулась к беседе.

Становилось все интереснее. Разговор велся не на каком-то едином языке, а представлял собой мешанину из отдельных слов, изображений и эмоций, которые помогали задать вопрос, подчеркнуть важность сказанного и вообще всячески оживляли общение.

«Простите, если вдруг спрашиваю о чем-то сакральном или неподобающем. Я из другого мира. Однако, не задавая вопросов, ничему не научишься, не так ли?»

Гуманоид кивнул, но как-то нехотя.

«Что ж, позвольте тогда узнать ваши имена. Вы не представились… Или интересоваться этим неприлично?»

Ларис тут же почувствовала смущение собеседника; впрочем, несмотря на явную неловкость, лиомса ответил: передал девушке некое восприятие своей личности, которое, наверное, переводилось как «я есть», а затем — длинную составную цепочку звуков, где каждому слогу соответствовала своя эмоция. Ларис изумленно моргнула: ничего себе! Выговорить такое будет совсем непросто.

«А какое-нибудь короткое имя, для друзей например?»

«Т’с’аи».

Она повторила, отчаянно стараясь, как и туземец, дважды прищелкнуть в середине слова; собеседник терпеливо поправил. Почему-то в звучании имени чувствовалось, что оно принадлежит существу мужского пола. Как показалось Ларис, и айкиза Т’с’аи тоже был самцом.

«Вас много?»

«Много, но не здесь. Мы редко встречаемся с другими». В его реплике девушке почудилось некое беспокойство.

«То есть вам нельзя собираться большими группами. Почему?»

«Раздражение, тревога, нежелание обсуждать вопрос дальше. — На этот раз четкий ответ пришел непосредственно от айкизы. — Если слишком много, то голова болит, плохое самочувствие». Пояснив это, он перевел взгляд на Логана, который слонялся по пляжу, подбирая из кучи плавника любопытные вещицы. И вновь кот собирался сказать что-то еще, но лиомса, коснувшись пушистого плеча, остановил его: Ларис едва ощутила, как между ними промелькнуло нечто, похожее на предупреждение и неодобрение.

«Вы хотите что-то узнать о Логане?»

«У него нет айкизы. Он, как и те двое, тоже говорит с животными?»

«Да, у Логана нет айкизы. Но с животными он говорить не умеет. Не обладает подобным даром».

«Это дар? — с отвращением бросил Т’с’аи. — Скорее уж, болезнь!»

«Говорить с животными плохо?»

«Говорить с айкизай можно. С животными нельзя».

Что ж, взгляды местных жителей ясны, подумала Ларис. Она, конечно, была совершенно не согласна с их мнением, но информацию эту определенно следовало передать друзьям сразу после переговоров. Девушка помедлила и ответила как можно мягче:

«Там, откуда мы прибыли, так не считают».

«Значит, вы живете в неправильном мире», — раздалось в ответ весьма категорично (насколько Ларис удалось разобрать в спутанной гирлянде слов и эмоций).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цирк повелителя зверей [Литрес] отзывы


Отзывы читателей о книге Цирк повелителя зверей [Литрес], автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x