Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес]

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цирк повелителя зверей [Литрес]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2021
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-20709-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес] краткое содержание

Цирк повелителя зверей [Литрес] - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В космосе кочует бродячий цирк Дедрана — труппа экзотических животных. Но цирковые представления — всего лишь прикрытие. За спиной Дедрана, хозяина цирка, стоит всесильная Воровская гильдия, и настоящая цель гастролей — похищение на разных планетах животных, чтобы использовать их телепатические способности в преступных аферах. Выполняя очередное задание Гильдии, Дедран попадает на планету Арзор, где поселились Хостин Сторм и Тани со своей командой зверей. Все готово для похищения, все благоприятствует похитителю…
«Странствия повелителя зверей» — заключительный роман цикла, вошедший в этот сборник, — на русском публикуется впервые.

Цирк повелителя зверей [Литрес] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цирк повелителя зверей [Литрес] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тани тут же бросила остальным:

— Пусть Прауо возвращается поскорее. Лиомса размахивает ружьем — или чем там еще — и смотрит в его сторону.

«Прауо, срочно на борт: Тани говорит, там опасно».

Кот послушался и одним прыжком преодолел ступени трапа. Логан захлопнул за ним створку люка.

Тани испуганно вскрикнула:

— А как же Мэнди? Она ведь еще снаружи!

— Зови назад! — приказал Сторм. — Пусть облетит вокруг корабля: впустим ее, как только вернется.

Минуту спустя парасова ворвалась в люк; едва лишь Логан закрыл его снова, как что-то внезапно клацнуло по обшивке и, взвизгнув, отрикошетило. Сторм, не обращая внимания на взволнованные возгласы друзей, спокойно прокомментировал:

— Судя по звуку, самое простое огнестрельное оружие. Таким обшивку «Гаранда» даже не поцарапать.

— Ну а Прауо они бы очень даже поцарапали, — прошипела, закипая, Ларис. — Да как только эти гады посмели? Он же один из них! И никому не причинил вреда! — Но про себя девушка со злорадством отметила, что поступок гуманоидов наверняка сблизит их с Прауо. Пусть увидят, что она относится к нему лучше, чем здешние лиомсы к своим айкизай.

— Верно, — кивнул Сторм. — Что ж, зато они помогли нам принять решение. Утром первым делом перегоним корабль на площадку южнее.

— Но почему они вообще пытались пристрелить Прауо? — негодующе вопросила Ларис. — Он же для них не чужак.

— Может, боялись, что он выяснил нечто такое, чего нам знать не следует, — раздался голос капитана. — Наверное, лиомсы сообразили, что айкизай втайне переговаривались с Прауо. Что, в свою очередь, влечет за собой другой важный вопрос…

Д’Арже поднял глаза на Сторма, который вновь кивнул:

— Точно. Так что же именно они так скрывают от нас? Причем настолько хотят сохранить сие в тайне, что готовы ради этого стрелять в Прауо, рискуя нарваться на ответные меры.

Большой кот сообщил:

«Думаю, айкизай боялись. Не знаю, чего конкретно: того, что натворили, или того, что лиомсам об этом известно, или того, что рассказали… Но они пахли страхом с легким оттенком принуждения почти всякий раз, когда говорили в открытую».

— А их товарищи быстренько сделали нужные выводы, — буркнул Сторм. — Вы всего парой слов перебросились, да к тому же лиомсы не знали наверняка, о чем айкизай с тобой секретничали, но все равно пошли на убийство.

— Если только уничтожение айкизай здесь вообще считается убийством, — тихонько промолвила Тани. Друзья уставились на нее, а она продолжала: — Обсудим возможные варианты. Айкизай испугались. Посоветовали Прауо поскорее вернуться на корабль и улететь отсюда на юг, где нам следует пообщаться с некоей Э’л’ис и ее айкизой. Либо айкизай боялись за себя, то есть предполагали, что их могут убить, либо опасались, что Прауо прикончат лиомсы. В любом случае от рук гуманоида погиб бы айкиза — а ведь лиомсы, казалось бы, должны чтить своих партнеров.

— Думаю, Тани права. — Сторм посуровел. — Значит, план действий такой. Стартуем утром. Приземляемся на юге и очень аккуратно вступаем в контакт с местными айкизай и лиомсами. И зарубите себе на носу: с этого момента каждый из вас должен брать с собой станнер, если собирается покинуть звездолет. Вести себя с умом, не лезть на рожон; всегда оставаться в поле зрения хотя бы одного члена экипажа. Тревожные кнопки постоянно носить с собой и ни в коем случае не оставлять корабль без присмотра. Каждый раз, когда кто-то находится снаружи, за ним должны наблюдать из рубки через сканеры.

Сторм обернулся и продолжил:

— Капитан, перед сном составлю и перешлю доклад Галактическому патрулю. Пожалуйста, настройте сейчас передатчик — это сэкономит мне время, пока я свожу информацию воедино. А еще предлагаю всем лечь спать пораньше. Взлет назначим на восемь утра, сразу после завтрака.

Команда разбрелась по каютам, а Хостин тем временем устроился перед монитором, чтобы заняться отчетом. Так много всего нужно было изложить… К тому же Сторму пришли в голову кое-какие любопытные мысли, которые стоило хорошенько обдумать. Закончив составлять отчет и отправив сообщение на «Лонг-Айленд», он посидел пару минут, глядя поверх экрана на темный, размытый силуэт леса.

Что же там назревало — туземный заговор? Лиомсы по какой-то причине не поладили друг с другом? Если экипаж звездолета останется здесь, то может оказаться замешанным в местных склоках. Разумеется, никогда не угадаешь наперед, что обернется к добру, а что к худу, однако в целом Сторм сильно сомневался, что им следовало влезать в дела аборигенов. Ладно, сейчас надо отдохнуть и поспать.

* * *

К сожалению, сон не развеял его тревоги, но, по крайней мере, никаких накладок не произошло, и наутро корабль стартовал вовремя.

— Предполетная проверка завершена? — В общем-то, капитану не требовалась помощь: на «Гаранды» обычно устанавливали системы автоматического контроля взлета и посадки, которые помогали справляться с непредвиденными ситуациями, однако д’Арже от души радовался энтузиазму юного экипажа. Молодежь с воодушевлением выполняла рутинную процедуру, в отличие от более опытных предшественников, которые игнорировали заведенные порядки и порой открыто манкировали своими обязанностями.

— Завершена, — уверенно отозвалась Ларис. — Все системы функционируют в штатном режиме.

— Доложите обстановку.

Логан быстро просмотрел информацию на мониторе и кивнул:

— Вокруг все чисто.

— Тани, экипаж пристегнут и готов к взлету?

— Так точно.

Д’Арже медленно вздохнул, взглянул напоследок на экраны и обратился к Сторму, который выполнял обязанности помощника капитана:

— Все готово к взлету. Проверьте еще раз и дайте отмашку.

— Все в порядке, системы работают в штатном режиме. Старт в восемь ноль-ноль. Начинаю обратный отсчет: три, два, один — поехали! — В капитанской рубке два указательных пальца одновременно ткнули в клавиши.

«Леди Треган» почти беззвучно взмыла над деревьями: лес стремительно исчезал где-то далеко внизу, пока двигатели звездолета набирали обороты. С земли, из густых зарослей, на них злобно пялился недовольный лиомса. Небось сокрушался, что чужаки не пробыли подольше, сорвали им все планы, думал что-нибудь вроде: «Эх, если бы вчера эти чертовы айкизай не сболтнули лишнего, то сегодня нам без труда удалось бы провернуть свою затею. А теперь ищи ветра в поле — вон как высоко уже поднялись, и не достать… Все наши планы прахом прошли».

Но у экипажа «Леди Треган» были свои планы на ближайшее будущее. Продолжая подниматься вверх, звездолет направлялся к орбите по траектории, тщательно рассчитанной бортовым компьютером, и только за линией горизонта развернулся, переключившись на режим посадки. Корабль медленно, аккуратно опускался на новую площадку в пятистах милях от предыдущей. Снизившись, он выпустил опоры и грузно осел на землю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цирк повелителя зверей [Литрес] отзывы


Отзывы читателей о книге Цирк повелителя зверей [Литрес], автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x