Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес]

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цирк повелителя зверей [Литрес]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2021
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-20709-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес] краткое содержание

Цирк повелителя зверей [Литрес] - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В космосе кочует бродячий цирк Дедрана — труппа экзотических животных. Но цирковые представления — всего лишь прикрытие. За спиной Дедрана, хозяина цирка, стоит всесильная Воровская гильдия, и настоящая цель гастролей — похищение на разных планетах животных, чтобы использовать их телепатические способности в преступных аферах. Выполняя очередное задание Гильдии, Дедран попадает на планету Арзор, где поселились Хостин Сторм и Тани со своей командой зверей. Все готово для похищения, все благоприятствует похитителю…
«Странствия повелителя зверей» — заключительный роман цикла, вошедший в этот сборник, — на русском публикуется впервые.

Цирк повелителя зверей [Литрес] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цирк повелителя зверей [Литрес] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что они с Саараоо снова встретятся с нами завтра утром.

— Ладно, обсудим все, когда они придут, если, конечно, туземцы сдержат обещание. По крайней мере, эти двое готовы вступить в переговоры, а вы с Прауо не пострадали.

Тани кивнула:

— Как здорово, что Т’с’аи с прихвостнями остались далеко отсюда. В конце концов, именно его айкиза посоветовал нам пообщаться с Э’л’ис, если мы здесь приземлимся. Может, Т’с’аи и ему подобные обращаются со своими напарниками как со слугами, но этот случай доказывает, что порою и верные им айкизай могут самостоятельно принимать решения.

Сторм с любовью посмотрел на супругу, однако затем нахмурился:

— Боюсь, все гораздо сложнее. Ладно, не думайте пока об этом. Дождемся утра и посмотрим, что скажет Э’л’ис А сейчас пора спать! — И Хостин тут же увел жену в каюту, демонстрируя остальным членам экипажа наглядный пример.

В каюте Тани мигом уснула, а сам он еще некоторое время лежал, не смыкая глаз и размышляя о всевозможных хитросплетениях мира Прауо. Сторонники Т’с’аи полагали, что айкизай — существа второго сорта. С ними не советовались, ими повелевали. Приверженцы Э’л’ис, напротив, считали айкизай полностью равными себе, а приятелей Т’с’аи из-за их воззрений — больными на всю голову.

Интересно, давно ли в местном обществе произошел раскол? Нужно постараться побольше выяснить о социальной структуре обеих групп. Возможно, подумал Сторм, по фрескам, которые они обнаружили в руинах, удастся узнать что-нибудь об истории этого мира — все это тоже требуется обсудить, и поскорее. Что-то подсказывало ему, что некоторые изображения наглядно повествуют не только о прошлом, но и о настоящем, и это обязательно надо проанализировать, пока они по незнанию не наделали роковых ошибок, способных привести к угрожающим последствиям.

* * *

Наутро Сторм проснулся очень рано и первым делом отправил патрульному крейсеру подробный доклад о событиях вчерашнего дня, а также копии видеозаписей фресок и развалин. Получив автоматическое уведомление о том, что сообщение доставлено, Сторм вопросительно поглядел на капитана:

— А сколько там у них сейчас времени?

— Уже поздно: полагаю, часа два или три ночи. Вы же послали отчет, не снабдив его специальным сигналом тревоги. Так что ответят, наверное, не раньше полудня по нашему времени.

— Пожалуй. — Хостин сменил тему: — Что думаете насчет очередных переговоров Прауо и Ларис с местным населением?

— На мой взгляд, хорошо бы попросить девочку не отходить далеко от звездолета. Уверен: если эта самая Э’л’ис не прочь пообщаться, то не станет возражать против того, чтобы вести диалог на нейтральной, так сказать, территории — например, на полпути между лесом и кораблем.

— Я думал сегодня пойти вместе с ней. Как считаете?..

— По-моему, здравая мысль. Либо можно Тани отправить, а вы будете наблюдать. Хотя бы поймете, как они относятся к повелителям зверей. Или, может, разумнее все-таки самому выйти, прихватив сурикатов?

Сторм покачал головой:

— Нет, ими рисковать я точно не стану. Бойцы из сурикатов не очень. Если Хо и Хинг, не дай бог, пострадают, я этого себе потом не прощу.

Капитан д’Арже ухмыльнулся:

— А хуже всего, что девочки вас никогда не простят! Что ж, пожалуй, вы оставайтесь на борту звездолета. Пусть пойдет Тани, у вашей супруги есть голова на плечах, она понапрасну на рожон лезть не станет. А если, боже упаси, дело примет скверный оборот, то будет даже лучше, если рядом с Ларис окажется Тани, с койотами и парасовой, чтобы отвлечь внимание.

Сторм тщательно обдумал слова капитана. Ему ужасно не нравилась перспектива рисковать жизнью жены — и ведь ничего такого ей даже не скажешь, мигом разозлится… На войне, конечно, повелительницы зверей бились наравне с мужчинами — и немало их погибло на полях сражений. До того как ксики развязали войну, треть разведывательных отрядов Исследовательской службы по изучению первобытных миров составляли представительницы прекрасного пола и их звериные команды — и, между прочим, отлично справлялись со своей работой.

Итак, приняв решение, Сторм отправился к Тани сообщить, что сегодня она с животными отправится для прикрытия вместе с Ларис и Прауо.

Тани очень обрадовалась:

— Как только Мэнди позавтракает, выпущу ее полетать. Пусть подождет нас на дереве и осмотрится; а я, пока не выйдем, тоже понаблюдаю с ее помощью.

— Хорошо. Можешь заодно и койотов отправить — пускай разделятся и спрячутся по разные стороны. Если вдруг заметят кого-нибудь с оружием, готовящегося напасть, надо будет постараться его отвлечь. — Сторм поднялся. — Ты их покорми пока, а мне надо кое-что проверить. — Он изо всех сил прижал ее к себе и крепко поцеловал. — Будь осторожна.

Сторм вышел, а Тани все смотрела ему вслед. Девушка понимала, как непросто далось мужу это решение: отправить ее на довольно опасное задание, а самому остаться в сторонке. Приятно, однако, что Хостин признал ее равной: раньше, бывало, они сражались плечом к плечу, так что супруг явно понимал, что она настоящий боец. Но тогда речь шла о судьбе его мира, они защищали его образ жизни… Хорошо, что Сторм порой позволяет ей самой разбираться с трудностями. А сейчас, подумала Тани, и вправду надо бы покормить свою звериную команду.

Ларис и Прауо завтракали в кают-компании, а Логан тем временем не сводил бдительного взгляда с экранов в капитанской рубке. Э’л’ис упомянула, что вернется утром, однако больше ничего не добавила. В этих широтах солнце восходит в семь утра, а сутки на планете длятся двадцать шесть часов, так что кому-то нужно было постоянно следить, не пришли ли туземцы. Это поручили Логану, он нес вахту, пока все остальные подкреплялись.

Чуть позже, плотно позавтракав аллааром, Мэнди уютно устроилась на ветке в тридцати футах над землей и тихонько наблюдала за тропинкой, ведущей к руинам. Койотам велели спрятаться в зарослях к югу и северу — прямо на опушке, где деревья росли не так густо, а солнечные лучи еще доставали до подлеска. Время шло, однако гости все не появлялись.

Экипажу «Леди Треган» уже порядком надоело ждать, когда наконец, поздним утром, из леса показались двое.

У монитора дежурила Тани, она тут же оповестила всех по бортовой связи:

— Пришли Э’л’ис и Саараоо!

Ларис прибежала следом за Прауо. Они посмотрели на экраны, беззвучно перекинулись парой слов и подняли глаза на жену Сторма.

«Уточни у Мэнди, нет ли еще кого с Э’л’ис и ее айкизой», — мысленно попросил Тани кот.

Взгляд девушки на мгновение стал отрешенным: она слушала доклад парасовы.

— Еще две пары приближаются, но с разных сторон: там, где дежурят Миноу и Ферарре. Оружия, по-видимому, нет: койоты говорят, что охотниками от них не пахнет. Полагаю, они здесь просто для подстраховки и наблюдения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цирк повелителя зверей [Литрес] отзывы


Отзывы читателей о книге Цирк повелителя зверей [Литрес], автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x