Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес]
- Название:Цирк повелителя зверей [Литрес]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-20709-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес] краткое содержание
«Странствия повелителя зверей» — заключительный роман цикла, вошедший в этот сборник, — на русском публикуется впервые.
Цирк повелителя зверей [Литрес] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В стойбище все было тихо. Мертвенно-тихо, только ночной ветерок шелестел одеждой поверженных излучением парализатора нитра.
Вертолет приземлился. Трое людей выбрались из него и принялись прочесывать стойбище. Грегар перехватил Идину прежде, чем она успела уйти далеко.
— Сперва займемся людьми. Где тот парень, которого они взяли живым?
— Вот он. Сильно ранен, но пока еще жив, — подал голос Барис, осматривавший тела лежащих без сознания туземцев. Подняв выпавший из руки нитра нож, он нанес удар связанному наемнику. — Все, теперь уже мертв.
— В этом не было необходимости!
Грегару было плевать на наемника, но, если когда-нибудь власти подвергнут его глубокому допросу, он сможет честно сказать, что протестовал против убийства.
Идина фыркнула:
— Забей! Не придется обратно лишний груз тащить. И платить ему тоже не придется. Остальных трех убили туземцы, и если мы скажем, что они прикончили этого, нам поверят.
Она взяла нож у Бариса, тщательно обтерла рукоять и вдавила ее несколько раз в ладонь нитра. А потом бросила нож на землю, как будто туземец выронил его, теряя сознание.
— С этим покончено. Давайте теперь искать мои камушки!
«Кошачьего глаза» в стойбище нашлось предостаточно, но только дешевого: красного, золотистого, даже черного. А зеленых и белых камней, которые ценились во много раз дороже — туземцы использовали их только при проведении обрядов или для подарков громовым барабанщикам, — не нашлось ни одного. Идина бранилась не умолкая.
— По-моему, это и есть их колдунья, — неожиданно прервал ее ругань Барис. — Но никаких камней при ней нет!
Идина опрометью бросилась к нему:
— Обыщи ее!
— Да обыскал уже! Нету!
— Так поищи рядом! Она небось сняла их и спрятала, услышав, что мы возвращаемся! А ведь она не могла услышать шум вертолета раньше чем за минуту до того, как ее парализовало. Этого времени едва хватит, чтобы снять украшения, не говоря уже о том, чтобы спрятать как следует!
Барис крякнул:
— Нет, ничего не могу найти.
Он пнул ногой лежащую без сознания женщину:
— Жаль, мы не можем забрать эту корову с собой! Она бы мне все выложила!
— Нельзя терять времени! — вмешался Грегар. — Забирайте все, что хотите, и помогите мне унести зверей.
Пока Барис с Идиной обыскивали туземцев и их шатры, он искал койотов. И нашел: они рухнули наземь неподалеку от Тани. Девушка тоже благоразумно сняла с себя все украшения из «кошачьего глаза», подаренные ей племенем, и спрятала их в наспех вырытой ямке у самой стенки шатра. В черно-белом изображении ночных линз бугорок свежевскопанной земли не должен был привлечь чье-либо внимание. И Грегар действительно его не заметил. А вот Миноу и Ферарре, прибежавших к Тани как раз в тот момент, когда становище накрыло парализатором, мудрено было не заметить.
— Берем этих треклятых зверей и — в вертолет. Летим на то ранчо в горах!
Идина сердито повернулась в сторону Грегара:
— Это еще зачем? Мы так не договаривались!
— Если хотите получить кучу кредитов, которые я намерен перевести на ваш счет, то воздержитесь от вопросов. Пошли!
Идина плотоядно ухмыльнулась:
— Барис, заводи моторы! Похоже, нам предстоит еще одно дельце.
Безвольно обмякших койотов загрузили в вертолет. Двигатели негромко загудели, машина поднялась в воздух, повернула к северу и скрылась вдали. Внизу, в стойбище, ничто по-прежнему не шевелилось. Тишина царила там еще много часов. А вертолет тем временем несся вперед на полной скорости. И язычок Идины работал почти с такой же скоростью:
— Что мы будем делать в горах? Где оно, вообще, это ранчо? Зачем мы туда летим? Там есть что-нибудь ценное?
Грегар жестом велел ей заткнуться.
— Барис, возьми семьдесят градусов к северу и пять к западу. Примерно через сто пятьдесят миль увидишь огни. Когда подлетим, обработай парализатором все ранчо. Мы сядем перед домом, возьмем то, что мне надо, и тут же улетим. Если заметите что-нибудь ценное — хватайте. Если нет — ничего страшного, внакладе не останетесь. Главное — забрать зверей, на которых я укажу. И как только поднимемся в воздух, жми в космопорт на всей скорости, какую сможешь выжать из этой колымаги.
— А садиться где?
Грегар жестко улыбнулся:
— На восточной границе космопорта, рядом со складами. Я все устроил.
Барис с Идиной переглянулись. Ну что ж, остается надеяться, что у них хватит ума повиноваться. Они должны понимать, какой муравейник разворошили, и им, разумеется, не улыбается попасться в лапы Галактического патруля или полиции.
На лицах подельщиков Грегар прочитал готовность подчиняться. Раз он знает безопасный путь к кораблю, они выполнят его распоряжения. У них еще будет время, чтобы его скрутить, когда они окажутся в безопасности. Так, по крайней мере, они думают.
Видя, что компаньоны расслабились, Грегар смерил их нехорошим взглядом. Эта парочка — толковые ребята. Но неизлечимо провинциальны и чересчур независимы. Вступить в Гильдию им, скорее всего, даже не предлагали… Он с трудом сдержал горькую усмешку. Ведь, если разобраться, он такой же, как они, только лучше это скрывает. И вдобавок Гильдия нуждается в его услугах. Потому что его способности уникальны. А таких, как эти двое, на кредит два десятка дают.
Вертолет летел и летел, пока Барис наконец не сказал:
— Вижу внизу огни.
Грегар сверился с приборами.
— Похоже, это и есть ранчо Куэйдов. Пройди над домом на бреющем полете и обработай его парализатором. Потом поверни назад и пройдись еще разок крест-накрест. Тогда должно накрыть всех, кто может находиться в других строениях.
Идина тоже повернулась к Барису:
— Когда приземлимся, останешься в вертолете. Не выключай двигатели и следи, чтобы нам никто не помешал. Будь готов взлететь сразу, как мы управимся.
Машина уже заходила на второй круг, чтобы закончить обработку ранчо парализатором, когда Барис процедил:
— Ну все. Готовьтесь к выходу.
Вертолет опустился на землю, и двери отошли в стороны. Грегар выпрыгнул первым и кинулся к ранчо. Рывком отворил дверь в дом и вбежал внутрь.
Когда вертолет кружил над ранчо, Логан был в подвале. В самом начале неурядиц с ксиками его отец отделал подвал пропластом — смесью пластбетона и стеклопласта. После специальной обработки материал этот представлял хорошую защиту не только от воздействия парализаторов, но и от бластеров. Даже если бы дом обрушился, находящиеся в подвале остались бы целы и невредимы.
Услышав рев моторов над головой, Логан устремился к лестнице. Юркнул в подвал и захлопнул за собой крышку люка.
Он выскочил в коридор вслед за рычащей Суррой как раз в тот момент, когда в дом ворвался Грегар. Шедшая следом Идина выхватила игломет, взятый ею у одного из убитых наемников, и открыла огонь по бегущему на них парню. Логан рухнул на пол, из рваной раны на макушке хлынула кровь. Сурра, увидев, что брат ее человека ранен, пришла в ярость и бросилась на незнакомцев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: