Алекс Ферр - Инквизиция и кошка 2: Кровавая жатва [СИ]

Тут можно читать онлайн Алекс Ферр - Инквизиция и кошка 2: Кровавая жатва [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Инквизиция и кошка 2: Кровавая жатва [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алекс Ферр - Инквизиция и кошка 2: Кровавая жатва [СИ] краткое содержание

Инквизиция и кошка 2: Кровавая жатва [СИ] - описание и краткое содержание, автор Алекс Ферр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тучи сгущаются. Я вступила в ряды зелёных стажёров Светлейшей инквизиции. Но кто я на самом деле — полноправный член организации или очередное мясо?
Не в силах оставить сестрёнку в стенах школы, я собственными руками подписала приговор: арене быть.
Подготовка? Нет, не слышали: прошлое шлёт весомые "приветы", да и инквизиция, кажется, не особо вникает, что главная задача студентки школы — остаться в живых.
Хвост и ушки объяты огнём, соратников нет. Как переиграть ситуацию в свою пользу?

Инквизиция и кошка 2: Кровавая жатва [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Инквизиция и кошка 2: Кровавая жатва [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Ферр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда ифрит отпустил волосы моей копии, она оторвалась от напористого, вдумчивого насасывания члена и, посмотрев Андроктонусу в глаза, мерно мурлыкая, вытерла ладошкой губы.

Серое, унылое пространство равнодушно взирало на нашу страсть. Сладкий аромат тела иллюзии смешался с запахом ифрита: терпким, слегка солоноватым, немного мускусным: смесь аромата секса и животного желания.

Андроктонус когтем подцепил похотливую иллюзию за подбородок, она улыбнулась и приоткрыла ротик, готовая на всё. Ифрит понял это без лишних слов: поставив мою копию на четвереньки, он заставил её выгнуться, задрав вверх аппетитную, мраморную попку.

Фантом, будто дразня, начала поигрывать пушистым хвостом, то и дело щекоча возбуждённой до предела сущности щёки, ноздри, шею. Доведя ифрита до исступления, она вынудила его ухватить юркий, пушистый отросток и притянуть тело к себе максимально плотно.

Я сознанием чувствовала смятение Андроктонуса, бедная сущность никак не могла решить: куда же попользовать похотливую кошку: обе дырочки были вполне себе аппетитны, а фантом, будто в насмешку, призывно ёрзал влажной киской по торчащему колом стволу.

— Поимей в зад эту шлюху, Андроктонус! — мне надоело ждать, да ещё и терзала злость на фантома.

Мой сволочной двойник мог вывести из себя кого угодно, даже ифрита нашёл, чем обескуражить!

— На золотом крыльце сидели… — задумчиво начал Андроктонус известную считалочку, по очереди тыкая головкой члена то в киску, то в тугую дырочку попки головкой члена.

Меня это несколько позабавило, однако, жгло нетерпение — когда же он закончит?

— Всё равно тебе водить! — завершил свой монолог ифрит и начал бурить заднюю дверь фантома. Иллюзия охнула, но смиренно осталась стоять, лишь смочила длинные, изящные пальчики слюной, и то только для вида. Кажется, эти создания, сотканные из магии, не чувствуют боли и дискомфорта от слова «совсем». Несоразмерно большой член ифрита скользнул в узенькую дырочку моего двойника без натуги, но всё же медленно и аккуратно.

Фантом застонала, царапая коготками воздух, так и хотелось дать ей подушку или что-нибудь более материальное. Андроктонус, пыхтя и постепенно проникая всё глубже в тело иллюзии, еле сдерживался.

Я чувствовала, как его разрывает от желания двигаться быстрее, да и вообще использовать кошку как насадку для члена, не более. Его бы воля — мой двойник вполне мог превратиться в тряпичную куклу, которую натягивали на ствол без особых разговоров.

— Анроктонус, хорош балетом заниматься, мне тоже хочется побыстрее… — проворчала я.

Ифрит наконец снизошел до ответа:

— Ты замолчишь или нет?!

— Я хочу поскорее закончить.

— Дурное создание, — отмахнулся Андроктонус, но всё-таки меня послушал.

Фантом, даже не успевал вскрикивать: ифрит двигался быстро, уверенно, со знанием дела подходя к точке наслаждения, я расслабилась, стараясь сконцентрироваться на собственных чувствах.

— О-о-а-а-а! — взвыла иллюзия, когда ифрит как бы мимоходом, не сбавляя темпа, засунул пару крепких пальцев в её киску.

— Тщ-щ-щ-щ, девочка, сейчас…

И ведь не обманул: и без того твердый член стал совсем каменным, ифрит наконец выпустил из кулака пушистый хвост, крепко схватил иллюзию за плечи и резко погрузился до предела, наполняя попку моей копии горячей, обжигающей спермой.

Когда на смену буре пришло спокойное блаженство, кошка, поскуливая, подалась вперёд, тонкая белёсая струйка стекала по бёдрам и проваливалась в серое нечто, а нам… нам с Андроктонусом было уже всё равно.

Глава 28. Оживляж

Я открыла глаза и обнаружила над собой склонившихся ведьм.

— Не пойму, что с ней не так, — первое, что смогла различить в торопливом говоре Марианны.

— В порядке, — прохрипела я в ответ.

На меня прыгнула Мелоди и начала причитать, то плача, то взрываясь отборными ругательствами.

— Ещё одна невоспитанная кошка, — уставший голос отшельницы напрямую говорил о том, что моё воскрешение потребовало от ведьм значительных усилий.

— Мел, хватит. Всё поняла и больше не буду, — пришлось отстраниться от сестрёнки, чтобы сесть на кушетке. — Спасибо вам, — обратилась я уже к инквизиторшам.

— Всё помнишь? — Марианна внимательно смотрела на меня, будто опасаясь, что я сейчас исчезну.

— Да, и даже немного больше, — врать ведь нехорошо.

— Отлично, — ведьмы наконец расплылись в улыбке.

Сестрёнка, Солая с Марианной и Себарис встали вокруг меня, будто охраняли сокровище. Даже неловко стало как-то от такого количества внимания.

— Вы меня когда отпустите?

— Никогда, ты теперь наша собственность, — на лице рыжей бестии заиграла улыбка.

— Уже поблагодарила, ну что ещё? Станцевать?

— Можно быть и повежливее со спасительницами, — надменно вмешалась отшельница. — С тебя должок, кошка. А теперь иди и постарайся по пути никуда не вляпаться.

Я кивнула.

— Уговорили.

— Не стоит важничать, — спокойно ответила Солая. — На тебе действительно какое-то проклятие. Ты ходячее ушастое приключение, да и сестрица твоя, — ведьма бросила короткий взгляд в сторону Мелоди. — По всей видимости тоже страдает похожей тягой. Главное её в свои дела не вмешивай и до того, как тебя отправят на летнюю службу, нам нужно завершить ещё кое-что.

— Что?

— Поговорим об этом наедине, — улыбнулась Марианна. — Не вмешивай остальных, хорошо?

— Хорошо.

— Вот и ладушки, — просияла аристократка, пойдём, проводим тебя до общежития, отдохнёшь, а завтра утром детально всё обсудим. Ты хоть рада, что жива?

Вмешалась Мелоди.

— Я рада! — Себарис аккуратно потянул её за хвост, как бы намекая, что сейчас эмоции лишние.

— А тебе, мелкая кошка, слова не давали. Скажи «спасибо» за то, что пустили.

— Спасибо! — скорчила умильное личико сестра и крепко ухватила меня за руку. — Я если я тоже вступлю в ряды инквизиции, вы мне тоже поможете?

— Тебя пока никто брать не собирался, — с самым что ни на есть серьёзным видом сказала Солая. — … И это обсуждается в деталях договора. А вообще, деточка, не советую. Лучше стать вольной магессой, нежели одной из наших ищеек.

— Эй, Солая, а как же статус организации??! — тряхнула рыжими кудрями Марианна. — Смотри, услышат старшие.

— Старшим до нас дела нет, — спокойно ответила отшельница. — Хотя, кому я это говорю? Пойдёмте, Рийзе надо отдохнуть.

Мелоди провела меня до дверей. Заходить она отказалась, мотивируя тем, что ей нужно посетить собрание клана. Я разоблачать ложь не стала: было бы собрание, меня пригласили, а пока события проходили тихо и мирно. С Солаей и Марианной тоже распрощались достаточно тепло. Даже слишком, мне мало верилось в сентиментальность этих ведьм, служивших в гнилой, бесчестной организации. С другой стороны — чего это я? Ведь мне тоже после практики предстоит вступить в ряды охотников за «неправильными» магами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алекс Ферр читать все книги автора по порядку

Алекс Ферр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Инквизиция и кошка 2: Кровавая жатва [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Инквизиция и кошка 2: Кровавая жатва [СИ], автор: Алекс Ферр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x