Бернар Вербер - Муравьи [litres]
- Название:Муравьи [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (5)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-115769-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернар Вербер - Муравьи [litres] краткое содержание
Муравьи [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
НАСТУПАТЕЛЬНАЯ АРМИЯ: Муравьи – единственные общественные насекомые, которые содержат наступательную армию.
А термиты и пчелы, как ревностные, хоть и бесхитростные приверженцы королевской власти, используют солдат только для защиты города или рабочих особей, оказавшихся вдали от гнезда. Относительно редко можно видеть, как термитник или улей затевают войну с целью захвата территории. И все же такое нет-нет да и случается.
Эдмонд Уэллс Энциклопедия относительного и абсолютного знанияПлененные карликовые королевы поведали белоканцам историю карликов и их нравов. То была невероятная история.
По их признанию, давным-давно карлики жили в другом краю, отдаленном отсюда на миллиарды голов.
Тот край совсем не походил на лес, где обосновалась Федерация. Там произрастали огромные плоды, очень яркие и сладкие. К тому же там не было зимы, а значит, не было надобности впадать в спячку. В том богатом краю карлики построили «древний» Ши-га-пу, который, в свою очередь, некогда служил обителью одной очень древней династии. Жилище располагалось у подножия олеандра.
И вот однажды этот самый олеандр вырвали с корнем из земли и пересадили в кадку. Карлики попытались сбежать из кадки, но ее поместили внутрь громадной и довольно крепкой конструкции. Когда же они добрались до краев той конструкции, то все угодили в воду. В соленую воду, разливавшуюся вширь, насколько хватал глаз.
Многие карлики утонули, тщетно пытаясь добраться до земли своих предков, и тогда большинство решило, что, коль уж так вышло, надобно постараться выжить в этой громадной, крепкой конструкции, окруженной со всех сторон соленой водой. Так продолжалось много дней.
И вот благодаря органу Джонстона они стали замечать, что их относит куда-то далеко-далеко.
Мы преодолели сотню земных магнитных преград. И где же мы оказались? Здесь. Нас высадили здесь вместе с олеандром. И нам открылся этот мир, с его диковинными растениями и живностью .
Здесь, на чужбине, их постигло горькое разочарование. Выяснилось, что здешние плоды, цветы и букашки совсем маленькие и не такие яркие. Они, карлики, покинули красно-желто-синий край, и вот их забросило на черно-коричнево-зеленую землю. Из царства красок они попали в тусклый мир.
Потом наступила зима с ее мертвящей стужей. У себя на родине они даже не подозревали, что бывает так холодно, – единственным спасением для них могло быть только тепло!
Перво-наперво карлики придумали разные способы борьбы со стужей. И самыми действенными из них оказались два: поедание глюкозы и обмазывание слизью улиток.
Глюкозу они получали из фруктозы ягод – ежевики и вишни. А чтобы добыть слизь, им пришлось изничтожить чуть ли не всех улиток в округе.
Ко всему прочему, у карликов были заведены поистине странные обычаи, поскольку у них не было крылатых половых особей, способных совокупляться в брачном полете. Самки вступали в соитие с самцами и откладывали яйца в своих подземных камерах. Таким образом, у карликов в каждом городе обреталась не одна самка-производительница, а несколько сотен. Это давало им серьезное преимущество – довольно высокую, в сравнении с рыжими муравьями, рождаемость при совсем незначительной уязвимости приплода. Так, чтобы обезглавить город рыжих муравьев, было достаточно убить королеву, тогда как город карликов мог возрождаться до тех пор, пока там оставалась хоть одна самка.
Больше того. У карликов была иная захватническая тактика. Если рыжие муравьи, под прикрытием брачных полетов, приземлялись как можно дальше за пределами Федеративной империи и, завоевав тамошние земли, прокладывали обратно связующие пахучие тропы, карлики захватывали новые территории, продвигаясь от своих главных городов вперед сантиметр за сантиметром.
Преимуществом для карликов был даже их малый размер. Чтобы поддерживать умственную активность и работоспособность на достаточно высоком уровне, им требовалось совсем немного калорий. Быстроту их реакции можно было оценить однажды перед проливным дождем. Так, если рыжие муравьи, когда уже грянул ливень, не без труда выгоняли стада тлей и выносили недавно отложенные яйца из затопленных проходов, карлики заранее приспособили под гнезда-хранилища расщелины в коре большой сосны и отнесли туда все свои сокровища…
Бело-киу-киуни встряхивается, будто стараясь прогнать тревожные мысли. И откладывает два яйца, из которых должны вылупиться будущие воины. Кормилиц рядом нет – значит, принять яйца некому, а она голодна. И королева жадно поедает их. Это превосходный источник белков.
Затем она начинает дразнить хищное растение. Ей уже наскучили повседневные заботы. Единственный способ противостоять новому тайному оружию – придумать другое, более совершенное и грозное. Рыжие муравьи последовательно открыли смертоносную кислоту, лист-щит, ловушки-липучки. Теперь надо найти что-то другое. Такое оружие, которое повергнет карликов в ужас и будет посильнее их ветки-разрушительницы.
Она выбирается из своих покоев и, встретившись с воинами, заговаривает с ними. Королева предлагает создать мозговые центры и «придумать свое тайное оружие против тайного оружия карликов». Все муравьи соглашаются с ее предложением. Повсюду собираются небольшие группы солдат и рабочих, где по трое, где по пятеро. Соединившись усиками в треугольник или пятиугольник, они вступают друг с другом в безграничное общение.
– Осторожно, стой! – сказал Гален, который не очень-то хотел, чтобы ему в спину уткнулись восемь пожарных. – Там кромешная тьма! Дайте-ка мне фонарь поярче.
Он повернулся, и ему передали большой фонарь. Пожарные казались растерянными, хотя они были в кожаных куртках и касках. Ну почему он не подумал надеть что-нибудь более подходящее для такого задания, а пришел в обычном пиджаке!
Они спускались с оглядкой. Инспектор, как глаза отряда, старательно освещал каждый закуток, прежде чем сделать очередной шаг. Все продвигались хоть и очень медленно, но более или менее уверенно.
Луч фонаря скользнул по надписи, выбитой на своде на уровне глаз:
«Оглянись на себя,
И коль не чист ты в меру,
Пойлом отравишься непременно.
Беда ждет всякого, кто замешкается там.
Да воздержится наилегчайший!»
Ars Magna! [3] Великое искусство! ( лат. ); здесь – заумь.
– Видали? – спросил кто-то из пожарных.
– Надпись старая, только и всего… – погасил его удивление инспектор Гален.
– Колдовские штучки какие-то.
– Да уж, чертовски глубоко.
– Ты про смысл надписи?
– Нет, про спуск. Там, похоже, не один километр ступенек.
Они двинулись дальше. Сейчас они, должно быть, находились на глубине сто пятьдесят метров. И спускались все ниже – по винтовой лестнице, похожей на спираль ДНК. У всех началось головокружение. Глубже, еще глубже.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: