Джули МакЭлвен - Убийство во времени [litres]
- Название:Убийство во времени [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-116399-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джули МакЭлвен - Убийство во времени [litres] краткое содержание
Поиск приводит в Англию. в старинный замок Элридж. План безупречен, и, кажется, Кендра вот-вот загонит преступника в угол. Но тут – осечка, и на Кендру обрушивается темнота.
Очнется она не скоро. Вернее, давно уже очнулась – в 1815 году, где орудует свой жестокий убийца. Но как его искать, если в XIX веке Кендра может рассчитывать только на положение горничной?
Лишенной привычных инструментов, ей придется пользоваться исключительно холодной логикой, чтобы раскрыть преступление и навести порядок в пространственно-временном континууме.
Убийство во времени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Понимая, что Ребекка до сих пор на нее смотрит, она пожала плечами.
– Полагаю, что нецелесообразно строить догадки о том, чего не можешь доказать или опровергнуть.
– Я с вами не согласна. Мне подобные интеллектуальные построения кажутся увлекательными, – объяснила Ребекка. Казалось, она хотела продолжить свою мысль, но прервалась и улыбнулась, когда Саймон Дэлтон, обойдя несколько могил, подошел к ним.
– Леди. – У него в руках была шляпа, ветер развевал его пепельно-белые волосы, он улыбался. – Рад видеть вас, пусть и при таких печальных обстоятельствах.
– Хорошо сказано, мистер Дэлтон. Я уже начала задаваться вопросом, не приелась ли вам наша компания, когда не увидела вас вчера на ужине. – Ребекка вопросительно посмотрела на него, и они снова двинулись вперед.
– Совсем нет, леди Ребекка. Графиня пригласила меня, но у меня случилась пара неприятностей в конюшне. Одна кобыла ожеребилась, и жеребенок оказался в матке тазом наружу.
– О боже. Все в порядке теперь?
– Да. У них обоих все хорошо, спасибо. Приходите и сами посмотрите. Он уже подает надежды, может стать настоящим чемпионом среди арабских скакунов, как и его отец. Сильные ноги, отличный крестец.
– Вы собираетесь принимать с ним участие в соревнованиях, сэр?
Кендра слушала вполуха, пока эти двое обменивались мнениями о лошадях. Лошади никогда ее не интересовали. Все, что ей было известно о скачках, она узнала на встрече с греком Сидом, одним из ее информаторов, который проводил большую часть своего времени на ипподроме. Казалось, что это все было в прошлой жизни. Или, скорее, это все еще впереди, в ее будущей жизни. Боже, путешествия во времени творят странные вещи с синтаксисом.
– Думаю, наша беседа скучна для мисс Донован, – сказал вдруг Дэлтон, улыбаясь Кендре.
– О, извините. Я просто задумалась.
Он помрачнел.
– Есть новости от сыщика?
Она встретилась с ним взглядом. Простое любопытство? Или что-то большее?
– Мы пока что рассматриваем несколько версий.
– Понимаю. Что ж, будем надеяться, что охотник на воров разоблачит этого сумасшедшего. Если я могу чем-то помочь, дайте мне знать.
Кендра подумала, что это был удобный момент.
– Вообще-то, можете. Мы сейчас расспрашиваем всех мужчин в этих краях. Где вы были в воскресенье ночью и рано утром в понедельник?
Он остановился и уставился на нее. Если бы она разделась догола и спела «Янки Дудл», она вряд ли удивила бы его больше.
– Я? Вы что… вы случайно не думаете, что это я убил ту девушку, мисс Донован?
– Пожалуйста, не воспринимайте это как обвинение, мистер Дэлтон, – сказала Ребекка поспешно. – Как и сказала мисс Донован, этот вопрос мы задаем всем.
Он моргнул, затем покачал головой.
– Я не уверен, что это умаляет оскорбление, моя леди. – Он на какое-то время замолчал, разглядывая шляпу в своих руках. – Я был на ужине леди Этвуд, если помните. Это был первый вечер праздника.
– В какое время вы покинули замок? – спросила Кендра.
– Не знаю, удивляться мне или оскорбляться этому допросу, мисс Донован.
– Попытайтесь проявить понимание. Мы только что похоронили эту девочку. Нам нужны ответы на вопросы.
Его глаза потемнели.
– Я видел, что сделали с девочкой, мисс Донован. Я проводил вскрытие. Не знаю, как я могу относиться терпимо к тому, что вы считаете меня способным на такую жестокость.
– Зависит от того, с какой стороны на это посмотреть. Если вы постараетесь взглянуть на это по-другому, то поймете, что мы скорее пытаемся вычеркнуть вас из списка подозреваемых в этой жестокости. Если у вас есть алиби на момент убийства, это поможет нам продвинуться в деле.
Он нахмурился.
– Я ничем вас не помогу. Я вернулся домой и удалился вечером в свою спальню. Я спал, когда эту шлю… эту несчастную жестоко убили.
– Никто не может подтвердить ваше местонахождение?
– Нет.
– А ваш лакей? – спросила Ребекка. – Он, должно быть, прислуживал вам как-то, пока вы не удалились спать.
Он резко взглянул на нее.
– Так как я не знал точно, во сколько вернусь, я сказал Робертсу, чтобы он меня не ждал. Я многие годы провел в армии, ваша светлость. В отличие от других джентльменов света, я не так сильно привязан к своему лакею. Теперь мне нужно удалиться. Леди Ребекка, мисс Донован. – Он слегка нахмурился перед тем, как быстро отойти от них.
Кендра какое-то время смотрела ему вслед, затем обернулась на Ребекку.
– Насколько это необычно для джентльмена – говорить своему лакею не ждать его?
– Быть внимательным к своим слугам благоразумно, мисс Донован. И он объяснил, что годы, проведенные в армии, сформировали в нем особый характер.
– Да. Он и правда объяснил. И я его даже об этом не просила.
Ребекка, нахмурившись, уставилась на нее.
– Вы говорите так, будто он сделал что-то не так. Может, мистер Дэлтон просто хотел нам помочь.
– Хм.
Ребекка раздраженно взглянула на нее.
– Вы бы предпочли, чтобы он уклонялся от вопросов и даже не попытался нам помочь?
– Я бы предпочла, чтобы у него было алиби.
Кендре нравился Саймон Дэлтон. Но это не означало, что он не был убийцей.
Некоторые из самых печально известных серийных убийц были всеми любимы, пока их преступления не были раскрыты. Тед Банди был привлекателен, очарователен, он даже работал на горячей линии помощи самоубийцам, был примером порядочности. Кендра была уверена, что ни одна мать не испугалась бы, если бы ее дочь привела его на ужин, никогда не заподозрила бы его в том, что он убил свыше тридцати женщин и молодых девушек. Джон Уэйн Гейси пусть и не был так привлекателен, но все равно пользовался популярностью в своем районе, был успешным предпринимателем, развлекал больных детей, одеваясь клоуном, пока его не поймали и не обвинили в убийстве тридцати трех мальчиков-подростков и мужчин. По меньшей мере несколько субъектов в делах, по которым работала сама Кендра, казались окружающим добрыми согражданами, милыми соседями, любезными врачами.
Кто бы ни сказал, что внешность обманчива, был прав лишь отчасти: она может быть убийственна.
На какую-то долю секунды картина того, как Терри Лэндон прострелил голову Дэниэла Шеппарда, промелькнула в ее памяти. Она работал с ним бок о бок на протяжении восьми месяцев и не догадывалась, что он предатель, и именно об этом она сейчас напомнила себе. И он ведь ей даже не нравился. Дэлтон ей нравится, но, черт, она не будет доверять ему.
Несмотря на внушительные размеры замка, Кендра ощутила чувство спертости, когда вернулась обратно. Затянутое небо и низкая температура заставили всех вернуться в помещение. Леди находились в гостиной, вышивали и сплетничали. Кендра не имела ни малейшего желания присоединяться к ним и подозревала, что они тоже не слишком обрадовались бы ее компании. Ребекка проводила вторую половину дня за рисованием в зимнем саду. Мужчины играли в карты в другой комнате: все, за исключением герцога, который был в своей лаборатории.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: