Джули МакЭлвен - Убийство во времени [litres]

Тут можно читать онлайн Джули МакЭлвен - Убийство во времени [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент 1 редакция (1), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джули МакЭлвен - Убийство во времени [litres] краткое содержание

Убийство во времени [litres] - описание и краткое содержание, автор Джули МакЭлвен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Как искать серийного убийцу в XIX веке, если этот термин еще даже не придумали? Джули МакЭлвен блестяще отвечает на этот вопрос, отправляя Кендру Донован, спецагента ФБР из XXI века, в прошлое. Этот роман, сочетающий в себе элементы детектива, фэнтези и романтики, словно заманивает читателя в кроличью нору – как только начинаешь читать, уже не можешь остановиться. Кендра Донован – восходящая звезда ФБР. Но на карьерной лестнице она спотыкается и чудом выживает, когда предатель убивает половину ее команды. Как только Кендра встает на ноги, ее единственной целью становится «крыса».
Поиск приводит в Англию. в старинный замок Элридж. План безупречен, и, кажется, Кендра вот-вот загонит преступника в угол. Но тут – осечка, и на Кендру обрушивается темнота.
Очнется она не скоро. Вернее, давно уже очнулась – в 1815 году, где орудует свой жестокий убийца. Но как его искать, если в XIX веке Кендра может рассчитывать только на положение горничной?
Лишенной привычных инструментов, ей придется пользоваться исключительно холодной логикой, чтобы раскрыть преступление и навести порядок в пространственно-временном континууме.

Убийство во времени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Убийство во времени [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джули МакЭлвен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он не справился бы. Не сейчас. Не сейчас, когда его внутренности горели, словно облитые кислотой, а его голова так сильно пульсировала, что казалось, будто она развалится на две части. Положив трясущуюся руку себе на лицо, он доковылял до кресла в углу комнаты и свалился на подушки.

Кем этот Сатклифф вообще себя возомнил, чтобы прийти в его комнату и обращаться с ним таким образом? Сатклифф, который покинул его и никогда не оборачивался, который никогда не интересовался жизнью Гэбриэла , счастьем Гэбриэла . Злость и жалость к самому себе росли внутри его.

«Да поможет тебе Господь, если ты как-то связан со смертью той девушки» .

Слова Алека раздавались эхом в его голове, распространяя дрожь по всему телу. Он положил пульсирующую голову на руки и сжал глаза, чтобы блокировать боль.

Красивые карие глаза, темные волосы, спадающие по ее спине. Живая .

Он резко выпрямился и открыл глаза. Эта картина была всего лишь плодом его воображения, и ничем больше. Он провел дрожащей рукой по своим губам. Ему нужно было выпить. Это облегчит его страдания.

«Да поможет тебе Господь, если ты как-то связан со смертью той девушки».

– Слишком поздно, Сатклифф, – прошептал он. Бог, как оказалось, бросил его уже много лет назад. В этом отношении не оставалось никаких надежд. Он снова обнял руками голову и зарыдал.

29

Кендра была с Ребеккой, когда им сообщили, что Сэм Келли вернулся.

– Думаете, он узнал имя этого монстра? – спросила Ребекка несколько возбужденно, когда они спешно шли по коридорам.

– Не знаю, – призналась Кендра.

Сыщик о чем-то рассказывал герцогу и Алеку, но прервался, когда они зашли в кабинет. Кендра почувствовала на себе всю силу его взгляда, когда он поглядел на нее так, что у нее мурашки пробежали по спине.

– Доброе утро, леди, – поприветствовал их Элдридж. – Мистер Келли только что прибыл. Предлагаю присесть и выслушать его доклад. Хотите чего-нибудь выпить? – Он показал жестом на сервировочный столик, на котором стояли элегантные серебряные чайники, сливочник и сахарница. – Я приказал принести чай, горячий шоколад и кофе.

«А здесь не так уж и плохо», – подумала Кендра. По крайней мере, это было намного приятнее тысяч стаканов из пластика, наполненных плохим кофе из каких-то помоев, который она потребляла на протяжении многих лет.

Присев, она принялась разглядывать Сэма. Он выглядел так, будто последние четыре дня спал в одежде, а скорее и вовсе не спал, судя по мешкам под глазами. Его шейный платок и рубашка казались скорее серыми, чем белыми, и были лишь на пару оттенков светлее, чем его сизое пальто. Оно наряду с черной жилеткой и кальсонами было мятым и грязным. Тонкий слой пыли покрывал его потертые ботфорты. Его взгляд был так же спокоен и внимателен, как и во время их первой встречи, и сильно контрастировал с его сказочными чертами.

После того как все выбрали себе напитки, герцог устроился за столом и кивнул сыщику.

– А теперь приступим. Мистер Келли, скажите на милость, вы обнаружили что-то важное?

– Для начала я бы хотел сказать, что несколько моих людей опросили всех погремушек, которые ездят отсюда до Лондона. Их немного, что облегчило нашу задачу.

– Погремушек? – спросила Кендра.

– Прошу прощения, мисс, я имел в виду извозчиков.

– Может, вы могли бы употреблять меньше жаргонизмов, мистер Келли? Мисс Донован – американка и незнакома с некоторой нашей английской лексикой, – вставил Элдридж.

– Ну да, сэр. – Глаза инспектора наполнились подозрением, когда он бросил очередной взгляд на Кендру. Он продолжил: – Я попросил друга сделать копию с рисунка леди Ребекки. Он, конечно, не так хорош, как ваш, миледи.

– Вы слишком любезны, мистер Келли, – мягко произнесла Ребекка.

– Хорошая мысль, – герцог помешивал свой чай. – Я мог бы сам об этом догадаться.

– Но все равно ни один погремуш… то есть извозчик, не опознал в ней свою пассажирку. Точно не за последний месяц. А она достаточно симпатичная, чтобы привлечь хоть чей-нибудь взгляд.

– Вы же не думаете, что она приехала дилижансом?

– Сложно сказать, сэр. На ней могла быть шляпа и вуаль. Хотя, так как никто не вспомнил кого-то в таком наряде, я бы на это не ставил.

– Тогда кто-то привез ее сюда в личной карете, – размышлял герцог.

– Да. Скорее всего.

Какое-то время все молчали, но Кендра понимала, что они раздумывали о вышесказанном. Личная карета делала более вероятной ее гипотезу о том, что они имели дело с представителем их класса.

– А с борделями вам улыбнулась удача? – спросила она.

– Зависит от того, что вы подразумеваете под «удачей», мисс. – Он остановился, затем поставил чашку со вздохом. Потянувшись во внутренний нагрудный карман, он достал маленький кусок бумаги, который осторожно развернул. Это был пастельный рисунок Ребекки. Бумага была вся заляпана и измята из-за постоянного сворачивания, разворачивания и передачи из рук в руки.

– Вот почему я вернулся, – произнес он медленно. – Не оказалось никого, кто бы знал малышку.

– О, какая жалость, – сказала Ребекка, ее лицо выражало разочарование.

– Вы же не могли обойти все академии в Лондоне, – сказал герцог.

– Нет, сэр. Я сказал вам, что мы с ребятами будем придерживаться версии о борделях средней руки.

– Это же было всего лишь предположение, что девушка из Лондона. Вообще-то, всего лишь предположение и то, что мы имеем дело с сумасшедшим, который убивал ранее и сделает это снова. – Алек мельком посмотрел на Кендру. – Может, нам нужно пересмотреть все дело. Мисс Донован могла ошибиться.

Кендра напряглась, но сыщик уже качал головой.

– Нет. Я не думаю, что мисс Донован ошиблась.

Все уставились на него.

Ребекка нахмурилась в растерянности.

– Но вы же сказали, что никто не узнал девушку.

– Да. Никто не заявил о том, что знает эту малышку. Но в ходе нашего расследования мы нашли нечто необычное.

– Что же, мистер Келли? – спросил герцог.

Сэм сделал глубокий вдох.

– Мы обнаружили, что пропали и другие проститутки, сэр.

– Что ж, это Лондон… – начала неуверенно Ребекка.

– Они выглядели как наша. Настолько похожи, что могли бы быть ее родственницами. – Сэм снова взял в руки рисунок и внимательно посмотрел на него. – Молодые. Симпатичные. Карие глаза. Темно-коричневые или черные волосы. Маленького роста.

Воцарилась тишина. Он поднял взгляд и пожал плечами.

– Это кажется слишком большим совпадением, что столько проституток, похожих друг на друга, как сестры, пропали одновременно, если позволите мне выразить мое мнение.

– У него есть свой типаж. – Кендра поставила свой кофе и встала. Она подошла к грифельной доске. – Он выбирает этих девушек не случайно. Он видел этих девушек, он хотел их.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джули МакЭлвен читать все книги автора по порядку

Джули МакЭлвен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Убийство во времени [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Убийство во времени [litres], автор: Джули МакЭлвен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x