Джули МакЭлвен - Убийство во времени [litres]

Тут можно читать онлайн Джули МакЭлвен - Убийство во времени [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент 1 редакция (1), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джули МакЭлвен - Убийство во времени [litres] краткое содержание

Убийство во времени [litres] - описание и краткое содержание, автор Джули МакЭлвен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Как искать серийного убийцу в XIX веке, если этот термин еще даже не придумали? Джули МакЭлвен блестяще отвечает на этот вопрос, отправляя Кендру Донован, спецагента ФБР из XXI века, в прошлое. Этот роман, сочетающий в себе элементы детектива, фэнтези и романтики, словно заманивает читателя в кроличью нору – как только начинаешь читать, уже не можешь остановиться. Кендра Донован – восходящая звезда ФБР. Но на карьерной лестнице она спотыкается и чудом выживает, когда предатель убивает половину ее команды. Как только Кендра встает на ноги, ее единственной целью становится «крыса».
Поиск приводит в Англию. в старинный замок Элридж. План безупречен, и, кажется, Кендра вот-вот загонит преступника в угол. Но тут – осечка, и на Кендру обрушивается темнота.
Очнется она не скоро. Вернее, давно уже очнулась – в 1815 году, где орудует свой жестокий убийца. Но как его искать, если в XIX веке Кендра может рассчитывать только на положение горничной?
Лишенной привычных инструментов, ей придется пользоваться исключительно холодной логикой, чтобы раскрыть преступление и навести порядок в пространственно-временном континууме.

Убийство во времени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Убийство во времени [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джули МакЭлвен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К сожалению, даже несмотря на то что он часто прибегал к своей фляжке, ему не удалось добыть слишком много информации, вот о чем он сейчас печально размышлял.

Спустя пятнадцать минут лакей провел его в кабинет герцога Элдриджского. Когда он вошел, то увидел, что общество собралось вокруг стола, изучая огромную развернутую карту Лондона. Кто-то – Кендра Донован, как он догадался, – разметил ее красными и голубыми точками с помощью цветных карандашей леди Ребекки.

– А, мистер Келли, – герцог взглянул на него, выпрямившись. – Добрый вечер. Мы пытаемся определить, есть ли какая-то схема в том, откуда пропадали девушки. Хотите чего-нибудь выпить?

Музыка для его ушей.

– Виски, пожалуйста, сэр.

Алек взялся за это сам. Он подошел к столику у стены, на котором стояли хрустальные декантеры, налил щедрую порцию виски в стакан из плотного стекла и принес его сыщику.

– Нашли какую-то схему? – спросил с любопытством Сэм, взяв стакан из рук маркиза.

– Не то чтобы, – ответила Кендра. – В районе Саттон-стрит, где когда-то жил Харрис, значительная концентрация борделей.

– Что можно списать на расположение Саттон-стрит в наименее благоприятном районе города, – заметил Манро.

Элдридж взял свою трубку со стола и зажег ее.

– А что у вас, мистер Келли? – спросил он. – Удалось ли вам узнать что-либо ценное?

– Слуги викария не в большом восторге от мистера Харриса.

Ребекка фыркнула.

– Об этом и я могла вам сообщить.

– Ну да, мадам. – Он ухмыльнулся и сделал глоток виски, оценив по достоинству его высокое качество в сравнении с тем пойлом, которое он обычно мог себе позволить. – Слуг не много – дворецкий, повар, лакей и служанка, выполняющая всю работу. Повар не живет в имении. Дворецкий, лакей и служанка имеют комнаты рядом с кухней, по другую сторону от комнат семейства викария.

Кендра резко взглянула на него.

– То есть вы хотите сейчас сказать, что только миссис Харрис могла знать, выходил ли ее муж куда-то посреди ночи? И я сомневаюсь, что она что-то скажет на этот счет.

– Да, мисс, – Сэм посмотрел на американку. – Миссис Харрис не будет чесать языком… эм, делиться личной информацией о своем муже.

– А что с другими хозяйствами, мистер Келли? – спросил Элдридж.

– Так как они намного больше хозяйства викария, мои люди и я не смогли поговорить со всеми слугами, – он сделал паузу. – С матерью мистера Морланда, леди Анной, утром случился приступ. Он поехал в Лондон, чтобы привезти психиатра. Все слуги держат язык за зубами, но мне сказали, что она бродила на конном дворе, требовала лошадь и называла себя Мирной или Миной.

Ребекка прижала руки к груди.

– Боже мой. Неужели этой бедной женщине ничем нельзя помочь?

Манро покачал головой.

– Я слышал о подобных случаях сумасшествия раньше. Они неизлечимы, миледи.

– Скорее всего, леди Анна называла себя Миррой. До этого она называла мистера Морланда Адонисом. Мирра – мать Адониса. – Элдридж тяжело вздохнул. – В этом есть что-то ужасающее, не правда ли? Леди Анна провела всю свою жизнь, разделяя страсть отца к греческой мифологии. А теперь она сама не может отличить реальность от мифов, которые она изучала еще ребенком.

– Не могу представить худшую судьбу, – тихо произнесла Ребекка.

Кендра вспомнила, как в первый день своего пребывания здесь она думала, что у нее психическое расстройство. Она сдержала дрожь.

– Я тоже.

Снова повисла гробовая тишина. Сэм откашлялся.

– Ну, что ж. Мы проверили список арендаторов, который вы нам дали. Никто не помнит, что видел мистера Морланда верхом в тот день.

– Он тоже говорил, что не видел никого из своих арендаторов, – напомнил Элридж. – Что насчет мистера Дэлтона?

– Мистер Дэлтон уехал в Баркинг покупать скот, так что мы спокойно поговорили с прислугой. Большая часть слуг служила в Хэлстид Холл еще его тете. Общее мнение состоит в том, что он довольно приятный парень, но их настораживает его прошлое хирурга, особенно если учесть, что его отец был доктором и у него самого есть связи с господами. Они недоумевают, зачем он до такого опустился.

Кендра подумала, что возникший у нее вопрос был скорее риторическим, поэтому она решила задать другой:

– Они рассказали что-нибудь о покойной жене мистера Дэлтона?

– Они никогда с ней не встречались. Но леди Хэлстид говорила о ней как о взбалмошной девчонке.

– Леди Хэлстид никогда не умела выбирать выражения, – заметил Алек с небольшой улыбкой.

Кендра взглянула на карту Лондона, развернутую перед ней, и покачала головой.

– У него должно быть укрытие.

– Укрытие?

– Место, куда он отводит девушек. Где нет посторонних. Нет вездесущих слуг.

– Здесь есть пара заброшенных коттеджей, – сказал Элдридж. – Покинутые здания и амбары. Там даже есть развалины древнего монастыря.

– И пещеры, – добавила Ребекка. – Весь этот район изрыт пещерами. Когда я была маленькой, я часто ходила туда, исследуя их, в поисках окаменелых останков. У меня это было что-то вроде увлечения. Помните, герцог? Ходят слухи, что некоторые пещеры даже использовались как тайные убежища священников для местных землевладельцев-католиков, когда королева Елизавета попыталась уничтожить все связи с папством.

Алек нахмурился.

– Черт побери. Если это чудовище прячется в одной из этих пещер, искать его – все равно что иголку в стоге сена. Одни лишь владения герцога занимают больше пятнадцати тысяч акров. Поиск может продлиться недели, а может, и месяцы.

– Что ж, это верно, – пробормотала Кендра.

В дверь робко постучали, в комнату вошел Хардинг. Элдридж немного удивился, так как дворецкий не принялся зажигать канделябры, как он того ожидал.

Дворецкий остановился в нерешительности, темная тревога сменила привычную флегматичность на его лице.

– Простите, что беспокою вас, сэр. Миссис Дэнбери попросила меня поговорить с вами… хм, видите ли, под лестницей сейчас царит небольшое беспокойство.

– Если это по поводу месье Антона…

– Нет, сэр. Это по поводу… дело в том, что пропала одна служанка, сэр.

Кендра развернулась и уставилась на дворецкого.

– Что? Что вы имеете в виду? Пропала?

Хардинг взглянул на нее, потом снова на герцога.

– Твини. Роуз. Кухарка сказала… – Он беспомощно пожал плечами. – Мы не можем ее найти, сэр.

Холодный ужас сковал Кендру.

– Роуз? – повторила она.

– Да, мисс.

Она едва слышала его слова. Ее сердце начало бешено колотиться, когда она обернулась, чтобы посмотреть на грифельную доску. Ее взгляд был прикован к колонке с описанием жертв. Слова, казалось, прыгали перед ее глазами, будто издеваясь над ней. Симпатичная. Темные волосы. Темные глаза. Молодая

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джули МакЭлвен читать все книги автора по порядку

Джули МакЭлвен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Убийство во времени [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Убийство во времени [litres], автор: Джули МакЭлвен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x