Леонид Зайцев - Игры времени. Дилогия [СИ]
- Название:Игры времени. Дилогия [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Зайцев - Игры времени. Дилогия [СИ] краткое содержание
Игры времени. Дилогия [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Это не было тем ответом, которого он ждал. Если встреча через тысячу лет для незнакомца в будущем, то говорить о ней Артур не имел права. Только, если оба они оказались здесь одновременно по отношению к своему времени, разговор мог получиться.
— Франция начала девятнадцатого века, проезжий тракт, — стараясь контролировать реакцию незнакомца, произнёс Артур.
Незнакомец усмехнулся.
— Твоя оперативница всё порывалась меня убить. Хорошо, что сейчас её нет с нами, — без тени усмешки произнёс он.
Свои догадки Артур решил пока придержать при себе. Тем более, что ещё предстояло как-то выручать Селену. Хорошо выходило уже то, что хронологическая последовательность событий для них обоих оказалась общей.
— Нашего появления ждали на той поляне, — не спрашивая, а утверждая, произнёс Артур.
— Разумеется, — не стал спорить Шляпа. — Ты в этом сомневался? Ваша парочка вообще подобрана на редкость удачно для преследователей, — усмехнулся он. — Классический учёный, абсолютно предсказуемый в своём исследовательском неистовстве. И неопытная оперативница. Ибо опытный оперативник легко просчитал бы засаду.
— У нас не было времени заниматься анализом, — вяло оправдывался Артур. — Мы оказались здесь слишком внезапно и без всякой предварительной подготовки.
Незнакомец понимающе покивал.
— Вот это тем более должно было вас насторожить. И скажи спасибо, что кое-кто однажды принял трудное, но верное решение.
— Ты о чём?
— Не важно. Надо идти. Тут уже не далеко. Тебя надо переодеть и изменить внешность. Золото золотом, но тебя всё равно станут искать.
— Постой.
Он задержал за рукав уже сделавшего шаг Шляпу. Как же ему хотелось приподнять её поля, чтобы взглянуть в лицо этого человека.
— Погоди. Скажи, ведь боевые монахи твоих рук дело? По сути, они спасли нас от арбалетчиков.
— Разумеется, моих, — спокойно согласился тот. — Пошли уже.
— Ещё секунду, — попросил Артур. — Тогда кто послал воинов? Ведь и они знали точно, где нас искать.
— Естественно тот же, кто через почти тысячу лет пошлёт навстречу вашему дилижансу патруль, от которого я вас избавлю, — в голосе незнакомца почувствовалось раздражение. — К чему глупые вопросы, когда ты уже давно и сам всё понимаешь?
— Но командир тех солдат сказал, — не унимался Артур, — что меня можно убить, а девушку непременно доставить живой. Почему?
— Женщины, как добыча, здесь очень ценятся, — недобро усмехнулся Шляпа.
— Но тот, кто всё это устроил не здешний.
— Мне нравится ход твоих мыслей, — кивнул незнакомец, — продолжай мыслить в том же направлении, но только на ходу.
Он, наконец, вырвал свой рукав из рук Артура и, не оглядываясь, зашагал вперёд. Вынужденный смириться Артур поплёлся следом. Он тихо злился на своего провожатого. От чего тот не может просто и прямо всё объяснить, если так много знает? Раз им предстоит действовать заодно, то не лучше ли полностью открыть глаза соратнику? Если только у них не разные цели, вдруг подумал Артур. От того незнакомец и отсеял Селену, которая, по большому счёту, и попасть сюда не должна была. Она ворвалась в последний момент, возможно смешав чьи-то планы. Быть может, он просто нужен Шляпе на определённом этапе его игры. А затем тот избавиться от Артура, как от лишней обузы.
— Прямо слышу, как скрипят тои мозги, — не оборачиваясь и не сбавляя шаг, произнёс шедший впереди незнакомец. — Я знаю, что ты историк, а не математик. Однако попробуй не усложнять задачу, а как водится в математике, привести её к максимально простому виду. Тогда решение окажется очевидным.
— Ты ещё и мысли читаешь, — недовольно пробурчал Артур.
— В твоём случае это не сложно, — усмехнулся тот. — И, кстати, мы почти пришли. Это я к тому, чтобы ты не поторопился оглушить меня чем-нибудь в целях мнимого самосохранения, — на полном серьёзе добавил он.
Точно телепат, решил Артур, останавливаясь рядом.
— Не телепат, — подтверждая его мысли, произнёс Шляпа. — Просто за семь предыдущих раз, я научился тебя понимать даже по звуку шагов.
— В этот раз всего семь? — искренне удивился Артур.
— Ты быстро учишься.
Артур хотел было поинтересоваться, чем в итоге заканчивались те семь раз, но передумал. Вряд ли чем-нибудь радостным, коль незнакомцу приходилось повторять весь путь заново. Однако, вот ведь настырный тип, подумал он, это ж какой целеустремлённостью требуется обладать, чтобы так неистово бороться. Ему же приходилось раз за разом возвращаться в некую исходную точку и оттуда начинать всё сначала.
Шляпа жестом остановил его на краю крошечной прогалины с торчащим почти посередине древним трухлявым пнём. Он приподнял мох у основания и запустил руку меж рассыпающихся от прикосновения корней. Секунду пошарил там и извлёк на свет божий плотный свёрток выделанной кожи неизвестного животного.
— Держи, — он ловко перебросил находку Артуру.
— Что здесь? — поинтересовался тот.
— Переоденешься, — сообщил его спутник. — А то недалеко мы уйдём в твоём нынешнем облике.
В свёртке оказалась обычная слегка поношенная и в меру испачканная одежда простого горожанина.
— Нижнего белья не предлагаю, — без намёка на иронию произнёс незнакомец, — оно в этом времени не очень удобное и из грубой материи. Да и навряд-ли тебе придётся перед кем-то раздеваться, — тут он всё же усмехнулся.
Не обращая на Шляпу внимания, Артур вертел в руках сапоги из грубой кожи. Человеку, привыкшему к удобной мягкой обуви, они явно грозили скорыми и болезненными потёртостями и мозолями.
— Не волнуйся, — подбодрил его новый спутник, — всё точно по твоим размерам. А на счёт обуви, скажи спасибо, что не предлагаю деревянные башмаки. Горожане чаще их носят, чтобы по уличной грязище легче пробираться.
— Надеюсь, ты понимаешь, что далеко я в них не уйду? — проворчал Артур.
— А нам далеко и не надо. Вычислим лекаря, придумаем, как нейтрализовать его или просто задержать на время и все дела. Кстати, обрати внимание на шляпу, что я приготовил тебе! В отличие от колпаков, которые тут чаще всего носят, вещь не заменимая!
— Чтобы спрятать лицо, например, — не выдержав съязвил Артур.
— И это, во-первых! — Не обратив внимания на интонацию собеседника, утвердительно произнёс незнакомец. — Твоё ухоженное лицо слишком контрастирует с местными, извини меня, рожами. А, во-вторых, широкие поля прекрасно защищают от помоев, которые не глядя выплёскивают на улицу с верхних этажей. Ты же знаешь, Империя хоть и зовётся Великой Римской, но от величия того настоящего Рима здесь не осталось даже канализации!
Он всё это знал, однако его всё же невольно передёрнуло от осознания того, что придётся какое-то время провести в этом мире. В мире, где даже короли моются иногда лишь пару раз за всю жизнь, где ночные горшки вываливают на головы прохожим, а нечистоты самотёком покидают город по немощёным улицам. Где посуду не моют, а дают вылизывать собакам, да и сама жизнь человека стоит меньше, чем жизнь породистого пса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: