Вера Чиркова - Кокетка [litres]
- Название:Кокетка [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-72484-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Чиркова - Кокетка [litres] краткое содержание
1 0
/i/1/688101/i_001.png
Кокетка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Это соображение заставило Змея завертеть головой в поисках одежды, и довольная усмешка невольно выползла на губы. Его одежда была разложена рядом на кресле точно так, как это делала его жена. У служанок и камердинеров были другие порядки.
Через пару минут, одевшись со всей стремительностью, на какую был способен, и небрежно махнув гребнем по волосам, граф появился в дверях своей гостиной, ничуть не сомневаясь, что Лэни знает о его пробуждении с той самой секунды, как он открыл глаза.
– Как ты себя чувствуешь, зайчик?
Проследив взглядом в направлении, откуда донёсся этот вопрос, Дагорд обнаружил сидевшую неподалёку от камина, в котором танцевали на поленьях яркие языки пламени, Лэни. Разложив на маленьком столике бумаги, его жена что-то писала, по обыкновению стремительно, видимо, торопясь закончить работу, так как на стоящем посреди комнаты большом столе были расставлены блюда с едой, поднявшей Змея с постели аппетитными ароматами.
– Отлично! – Направляясь к ней, граф ухватил с блюда маленький, масляно поблёскивающий солёный грибок и ловко забросил в рот.
– И как теперь ты намерен целовать жену? – поддразнила тихоня, но муж ответил неожиданно серьёзно:
– Никак. Я слишком люблю тебя, родная, чтобы подвергать опасности. Потому целовать тебя не намерен, пока лекарь не проверит меня своими амулетами и не скажет точно, осталась во мне хоть крохотная крупинка той мерзости или нет.
– Я почти уверена, что браслеты вынесли всё, – сразу перестав улыбаться, так же серьёзно откликнулась Лэни, – но Варгиус придёт только к ужину, а до него ещё почти два часа. Поэтому давай перекусим, я ждала тебя, и займёмся делом. Я тут просмотрела списки слуг и выяснила, на чём получает прибыль с нашего поместья управляющий. Кстати, его не могут найти с того самого дня, как ему сообщили, кто теперь здесь хозяин. И ещё один вопрос… но сначала поедим.
– Это очень интересно, – задумчиво заявил Змей через полчаса, почувствовав, как отступил голод, и сообразив, что если он не перестанет жевать, то не сможет съесть за ужином ни кусочка. – Я вижу только две причины для его исчезновения. Либо он потратил наши деньги и сбежал, либо с ним что-то случилось.
– Либо одновременно и то, и другое, – согласно кивнула Лэни, – и я уже написала Наерсу, чтобы отправил в его дом сыскарей. Но решить с тобой хотела другой вопрос, и он как раз касается бедняги Наерса. Мне пришла мысль, как помочь ему избавиться от нахлебников.
– Ты собираешься нарядить их в фей? – вспомнив последнюю выходку жены, пошутил граф и весело фыркнул.
– Это тоже неплохая идея, но на этот раз наряжать я буду не их. А тебя, – мигом вернула шутку Лэни и поторопилась успокоить мужа: – И не смотри так возмущённо, вовсе не в фею.
– А может… придумаем нечто… не столь оригинальное? – осторожно осведомился граф через несколько минут, задумчиво отпивая приготовленный женой горячий отвар с мёдом, который Лэни велела ему пить для восстановления сил.
– Зайчик, но ведь он твой помощник, почти друг… а живёт как в муравейнике. Представь, каково ему каждый день возвращаться домой? Неужели тебе так трудно сыграть маленькую роль для того, чтобы помочь хорошему человеку?
– Ты уверена, что маленькую?
– Совершенно. Кстати, я попрошу Арвельда тебе помочь, он очень хорошо отзывался о Наерсе, думаю, он не откажется. К сожалению, женщины в этот раз не понадобятся, иначе мы с Тэйной с удовольствием бы помогли.
– Ну, хорошо, – усмехнулся Дагорд, – если Арвельд не откажется и не нужно будет изображать никого вроде феи, я согласен.
– Замечательно, я всё объясню вам после ужина. А сейчас возьми вот эти бумаги и просмотри, нужно же знать, чем мы владеем. Да и присматривать, пока не найдётся управляющий, тоже придётся, хотя я жду о нём сведений. И ещё… я передумала обсуждать с тобой слуг. Нет, не смотри так сердито, дело вовсе не в том, что я собираюсь всё сама решать без тебя.
– Лэни! – Вот в этом вопросе у Змея давно сложилось собственное мнение. – Тут ты не права. Я, наоборот, рад, что мне не придётся с ними разбираться, так как совершенно не люблю этим заниматься. И когда предлагал помощь, просто хотел сделать приятное тебе. Я знаю, что в вашей семье слугами занималась мать, и не против, чтобы так было и в нашем доме. А смотрю не сердито, а серьёзно, ты ведь собираешься заниматься ещё и собственными делами… вот и опасаюсь, что тебе будет трудно. Я знаю, в монастыре ты привыкла целыми днями работать, и прекрасно помню, как вязала свои кружева даже в дороге, но теперь хочу, чтобы у тебя было время для отдыха.
– Спасибо, зайчик, – улыбнулась Лэни, – я с удовольствием принимаю твоё предложение, но ещё не успела пояснить, что не собираюсь всё делать сама. Видишь ли, мне хочется быть уверенной в слугах, а для этого нужно заниматься хозяйством каждый день. А я слишком долго училась и много умею, чтобы только следить за буфетом. Поэтому поговорила с Тмирной и по её совету предложила одной из наших сестёр, тётушке Беарне, пожить немного у нас и осмотреться. А если ей тут понравится, Беарна займёт должность экономки. Она приехала ещё вчера утром и поселилась в одной из комнат для гостей.
– Ну, так это просто замечательно, – пока жена говорила, Змей успел просчитать все выгоды от такой прислуги.
Если она имеет хоть часть навыков, которыми владеет его глупышка, графу будет намного спокойнее оставлять Лэни в этом поместье.
– Но есть одна тонкость… – замялась тихоня, – я никогда не смогу потребовать, чтобы она обедала со слугами, особенно когда нам накрывают стол в столовой.
– И тут я тоже не имею ничего против. Разумеется, эта достойная женщина будет обедать за нашим столом. – Змей не выдержал, передвинул стул ближе к стулу жены и нежно заглянул ей в глаза: – Лэни… я понимаю, ты ещё очень мало меня знаешь… а я тебя знаю ещё меньше. Но очень люблю и отлично помню, как мы с тобой вместе выстояли против страшных врагов. Неужели ты думаешь, что теперь я позволю служанкам, обедам и прочей мелочи стать причиной наших споров? Никогда.
– Даг… – Лэни захлебнулась нежностью, потянулась к мужу, но он решительно отпрянул:
– Не нужно… я дал себе слово. Но если твой лекарь не явится к ужину, я сам отправлюсь в этот монастырь!
Глава 23
Громкий визг и топот донеслись в спальню даже сквозь двое крепко запертых дверей, но Лэни и не подумала вскакивать с постели. Только повыше подтянула на голову одеяло и удобнее устроилась в уютном уголочке под рукой Змея.
– Любимая… – крепкая рука немедленно по-хозяйски притиснула к себе тихоню, а горячие губы скользнули по её волосам, ушку и коснулись губ, – ты уверена, что это было верное решение: позволить Герту притащить сюда Хара?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: