Марк Шейдон - Проклятие Звёздного Тигра. Том I [СИ]

Тут можно читать онлайн Марк Шейдон - Проклятие Звёздного Тигра. Том I [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Марк Шейдон - Проклятие Звёздного Тигра. Том I [СИ] краткое содержание

Проклятие Звёздного Тигра. Том I [СИ] - описание и краткое содержание, автор Марк Шейдон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда-то, много лет спустя, в одной совсем не далёкой галактике бушевали звёздные войны. А потом они закончились, и всё, к чему успело привыкнуть человечество, очень переменилось…
Мальчик, который растёт с осознанием своего дара и своей ничтожности, не зная правды ни о стране, где родился, ни о себе. Девочка, чья жизнь не реальнее компьютерной игры, а сама она — разменная монета в игре, где ставка — смерть, а козыри в руках безумца. Юноша, понятия не имеющий, какой силой он обладает — и что ради носителя этой силы создан был целый мир… но лучшие из планов могут не выдержать испытания временем и людскими желаниями.
Как выполнить предсказание: «Двое сольются в одно в Мерцании Изначальном» — и сохранить самого себя? И кому суждено уцелеть под ударом проклятия Звёздного Тигра?

Проклятие Звёздного Тигра. Том I [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проклятие Звёздного Тигра. Том I [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марк Шейдон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я и не хотел! Боги, вот нелепая выдумка! С чего вдруг я буду тебя наказывать, если ты не просил?!

— Зачем же? — выдавил Вил, изо всех сил вжимаясь плечом в жёсткую кору старого вяза.

— Это просто поводок! Поначалу всех малышей с поводком тренируют… ну, то есть, ты ведь только начинаешь, — смущённо пояснил Энтис. — Если постоянно прерывать урок и словами растолковывать, какой мускул ты неверно напряг да когда неправильно повернулся, — и времени уйдёт куча, и всё равно не поймёшь. Поэтому делают так, — он легонько хлестнул Вила ремнём по бедру: — Вроде поводьев для коня. Сигнал: здесь ошибка. Твоё тело поймёт куда раньше, чем рассудок. И запомнит. Это помощь тебе, подсказка. А вовсе никакое не наказание! — он сердитым жестом отбросил волосы за спину, едва не задев себя по лицу пряжкой ремня. — Нет, ну надо же придумать! Я тебе кто — Магистр?!

Вил прижался затылком к шершавому стволу и глядел в серое небо. Раз в жизни нужна гроза, и её нет…

— Спасибо, что объяснил. — Ему даже удалось улыбнуться. — Ладно. Поехали дальше, Рыцарь.

И снова череда резких, болезненных с непривычки движений, и стук дерева о дерево, и падения, и алые росчерки ремня на коже. Он учился понимать «сигналы»… учился не ждать их. Выходило плохо: Энтис хмурился, меч вырывался из рук, и «поводок» оставлял на нём новые следы. Сказать по правде, объяснение его не убедило: как окаянный ремень ни обзывай, но сделаешь ошибку — и «пробуждатель воина» тотчас ударит. Ну разве же не наказание?!

Вил уже едва мог скрывать, как измучился, когда Энтис уловил запах от костра и занялся кроликом, великодушно разрешив другу отдохнуть. Мясо, как ни странно, не подгорело. Энтис сиял (для него сей блестящий результат упражнений в кулинарии был большой редкостью), Вил улыбался тоже, засыпал счастливого повара похвалами, набрал терпких ягод огнёвки в качестве приправы, но ел совсем мало (стараясь, чтоб друг не заметил). Зато аппетиту Энта неудачный «урок» ничуть не повредил, и глядеть на него — весёлого, с блестящими глазами и удивительно красивого, даже когда он до ушей перемазался в кроличьем жире, — было так приятно, что Вил и сам немножко повеселел. С неясным чувством вины он взял минелу и тронул струны, думая: «Извини, малышка», — и Лили отозвалась нежной мелодичной трелью, будто уверяя: она ему рада и вовсе не обижается, хоть на некоторое время ей и предпочли меч.

Втайне он надеялся проиграть до темноты и позабыть о мечах до завтра, но надежда не оправдалась: минелу у него отняли, и мучения начались сызнова. Он понял, что опять не сводит глаз с «поводка», и, пытаясь отвлечься, начал язвительно комментировать свои действия, а потом, сам не заметив, взялся за друга — вскоре от его шуточек у бедного Энта пылало лицо, дрожали губы, и в конце концов Вил всё-таки дождался: ремень свистнул, и он, с багровым рубцом на плече, выронил меч и упал на колени в утоптанную траву. Энтис пришёл в отчаяние, напугавшее его сильней любых наказаний: побелел, как мел, встал на колени возле него, умоляюще заглядывал в глаза и срывающимся голосом говорил, что не хотел, но неважно, ударь меня тоже, сколько угодно, только прости, пожалуйста, прости… Вил готов был язык себе откусить и чуть не плакал от стыда, сбивчиво заверяя: он понимает, это случайно, глупо на случайности обижаться, он и не обижается, ну ни капельки… а Энт смотрел так, что он себя просто ненавидел. Но желание учиться, как ни странно, не пропало. Совсем наоборот — он вдруг совершенно успокоился. И, к собственному изумлению, обнаружил: ни гордость, ни «летающий» меч его нисколько не волнуют, страх куда-то делся, и уроки ему нравятся, по-настоящему нравятся. А «поводок» — мелочь, не стоящая того, чтобы позволять ей портить ему удовольствие. Тем более, использовался он всё реже, а затем — и знака не прошло — вовсе исчез и больше не появлялся.

Как было решено у того злополучного трактира, с тракта на Дешелет друзья свернули на Граничный Путь — дорогу в город Ахейрид, идущую по границе меж Бастер-Эджем и восточным краем Деш, а затем — вдоль реки Вайвин и снова в соответствии с границей: между Джалайном с севера и Тадниром с юго-востока. На слиянии Вайвин и впадавшей в неё глубокой и ледяной Азарк, берущей начало в горах Каневара, и располагался Ахейрид — весёлый, шумный, до сих пор разраставшийся по берегам двух рек, изобилующий мостами город кожевников и ткачей, знаменитых каретников Таднира и немногословных каневарских скотоводов. Ахейрид с узкими улочками, где редко можно встретить жилой дом, не являвшийся одновременно и мастерской, и где дни и ночи напролёт хлопали дверьми трактиры, пропитавшие весь город острой смесью рыбных ароматов: здесь ловили, продавали, коптили и готовили на разные лады моллюсков-жемчужниц и алмазных угрей Азарка — редкостные деликатесы повсюду в Тефриане, здесь же их мог отведать любой голодный путник, в чьём кармане завалялась пара мелких монет. По двум рекам и четырём широким дорогам в Ахейрид везли краски, духи и породистых коней-«камышинцев» из Джалайна, древесину и лекарственные коренья и травы из лесов Деша, кожи, горный мёд и строительный камень из Каневара, пряности и тонкий, но необычайно прочный шёлк из Таднира; даже нелюдимые бородатые охотники с далёких восточных гор на самой окраине Тефриана добирались сюда со своими мехами и огромными, иной раз в два мужских кулака, необработанными тёмными изумрудами.

Но для всех, кроме торговцев, Ахейрид всё-таки означал зверинец — в котором, по слухам, сыскалась бы любая живность, какая бегает, ползает, плавает и летает в мире Сумрака. Полюбоваться зверинцем съезжался люд со всего Тефриана, а местные жители гордились им безмерно и считали главным своим достоянием. Занимал он солидное пространство в центре города, обведённое живой оградой из кустов вильт с серебристыми иглами, подстриженных в виде искуснейших узоров, — также диковинка не из последних: говорили, ограде более шести веков, и создал её некий Вэй, желавший таким причудливым способом явить «невидящим» детям Сумрака хотя бы подобие прекрасных незримых Кружев.

До Ахейрида друзья дошли быстрее, чем вышло бы по тракту, — срезав путь через холмы и избегая поселений. Зато в многолюдном Ахейриде задержались надолго: как Вил и предсказывал, менестрелей принимали тут приветливо и монет им не жалели; к тому же, необычная рыбная кухня обоим пришлась по вкусу, а глядеть на зверей Энтису никогда не надоедало — а сколько ещё интересного было в городе! В общем, уходить не хотелось. Один трактир сменялся другим, а в дни без дождя (осенью их было не очень-то много) Вил пел на мостах или на площади у фонтана — здесь ему нравилось больше всего, но выходило редко: в Ахейриде и без него хватало менестрелей. А иногда — это уж было особое везенье — ему разрешали петь в зверинце, и потом он по нескольку дней отдыхал от работы, с утра до ночи гуляя с другом по городу, а после отсыпаясь — и даже не на конюшне, а в настоящей чистой постели!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марк Шейдон читать все книги автора по порядку

Марк Шейдон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятие Звёздного Тигра. Том I [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятие Звёздного Тигра. Том I [СИ], автор: Марк Шейдон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x