Марк Шейдон - Проклятие Звёздного Тигра. Том I [СИ]
- Название:Проклятие Звёздного Тигра. Том I [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Шейдон - Проклятие Звёздного Тигра. Том I [СИ] краткое содержание
Мальчик, который растёт с осознанием своего дара и своей ничтожности, не зная правды ни о стране, где родился, ни о себе. Девочка, чья жизнь не реальнее компьютерной игры, а сама она — разменная монета в игре, где ставка — смерть, а козыри в руках безумца. Юноша, понятия не имеющий, какой силой он обладает — и что ради носителя этой силы создан был целый мир… но лучшие из планов могут не выдержать испытания временем и людскими желаниями.
Как выполнить предсказание: «Двое сольются в одно в Мерцании Изначальном» — и сохранить самого себя? И кому суждено уцелеть под ударом проклятия Звёздного Тигра?
Проклятие Звёздного Тигра. Том I [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В гостиницу вернулись затемно; та ломилась от постояльцев, и Вил, не успев толком перекусить, взялся за минелу. А Энтис, дивясь его выносливости и доводя уважение к другу до заоблачных высот, сжевал, не разбирая вкуса, подсунутый заботливой хозяйкой ужин, убрёл в свои чердачные «покои» и едва добрался до кровати, свалился на неё и сразу заснул, в одежде и не разуваясь. И весь следующий день радовался такому разумному поступку, потому что вставать пришлось опять до рассвета.
Неторопливо прошли они через весь город, загадочный и пустынный ранним утром, и с восходом солнца покинули Аэтис. Куда спешил Вил, было не очень понятно, но Энтис не спрашивал. Вил был вечным странником, как все менестрели, а он — его вёл Путь Круга… Они пересекли равнину Бастер и свернули на Дешелетский тракт. Ещё один лес впереди, а потом ещё один город — Дешелет, старейший город Тефриана, но до него много-много дней на пыльных дорогах… так много дней вместе с Вилом! Энтис забыл о времени, ни о чём не тревожился и ничего не ждал, открывал глаза с радостью в сердце и с нею же засыпал — и думал, что каждый день счастлив, как ни разу за последние шесть лет в Замке.
Глава 30. Совет Вершины: день первый
Уже за квартал было видно, как светится здание Совета. Обычно оно ничем не выделялось из прочих сооружений столицы, разве что формой купола в виде изысканного волшебного цветка, похожего и на арилию, и на розу одновременно — в природе таких цветов не существовало, но вейлинов-архитекторов такая мелочь никогда не останавливала. Красота всегда значила для них куда больше реализма — в конце концов, говорили они, если вас манят живые цветы, вы всегда можете насладиться их видом на клумбе.
Но сейчас, в преддверии Большого Совета, купол сиял переливами всех оттенков, какие только можно представить — и даже теми, которых взор не-вэй не способен различить. Светились и стены пятиугольной башни, выложенные из разноцветных кирпичей и украшенные причудливой формы фронтонами и балкончиками в обрамлении белых пилястров, сработанных столь искусно, что даже без применения Чар они казались прозрачными и наполненными солнечными всполохами света. Домов такой формы в Аэтис было немало — пара храмов, Стражная Обитель, все здания гильдий и покрытые затейливыми узорами из цветных переливчатых окон башенки Дворца, где жили Дети Обета и Малая Вершина, практически не покидавшая столицу. Но лишь Совет наделён был свойством Сияния Чар, которое проявлялось лишь дважды в год, когда в столицу съезжались все представители правящих сословий Тефриана — от Магистров Звезды до скромных сельских вейлинов, от добродушных и далёких от политики сьеров до гордых Рыцарей Ордена.
Ченселин Тарис, Луч Звезды, был сейчас далеко не единственным, кто любовался куполом-цветком, неторопливо приближаясь к зданию верхом, чтобы принять участие в Большом Совете. Сьеры, лорды Тени и вэй-лорды… горожане приветливо смотрели на них с балконов, юные дамы со смехом махали веерами и искусно вышитыми кружевными лоскутками шёлка и кидали под ноги коням горсти ароматных лепестков и живые, едва сорванные цветы. Для жителей столицы праздник Кораблей продолжался — именно благодаря Совету и всем этим мужчинам и женщинам, в летах и совсем молодым, составлявшим правительство королевства. Хотя сами-то они собрались тут вовсе не за тем, чтобы веселиться. Но вот сопровождающие их родичи, друзья, секретари, камердинеры, служители, кучера и прочие спутники, которые на Совет приглашены не были, — те могли на все лады наслаждаться развлечениями столицы и намеревались не упустить ни часа веселья, пока их друзья и патроны трудятся, решая вопросы, жизненно важные для них и всех людей Тефриана.
Я виртуозно избежал столкновения с Верховным в холле, спрятавшись от него за шумной компанией радующихся встрече сьеров и вейлинов из каких-то отдалённых краёв, и проскочил в зал в последнюю минуту, выбрав момент, когда Брэйвина перехватили экономисты короля. А тут я был хоть и на время, но защищён: на Советах обычно с полуслова разгорались страсти, а в них, независимо от темы и зачинщиков, немедленно втягивали Звезду; и если этот Совет не окажется внезапным исключением, то вскоре их лидеру будет уже не до поисков мелодии ослушавшегося Луча и задавания всяческих неудобных вопросов. Посему я впервые испытывал почти радость, слушая темпераментное выступление лорда Хендерсли, Рыцаря из замка Лив, гневно излагавшего свои соображения о том, как некрасиво, позорно и просто подло подсылать в замки юных Вэй, делая из них воров, а из рыцарей, соответственно, — жестоких чудовищ, пихающих вышеозначенных воришек Вэй на костёр. Поскольку лорд Хендерсли и без того был известен неприязнью к Звезде и манерой громко и многословно выражать эту неприязнь при каждом удобном случае, то один его вид (негодующий с момента появления достойного лорда в зале) все эти годы вызывал у меня горячее желание закрыться от всех вообще звуков и высидеть обязательные три дня Совета в абсолютной и восхитительной тишине.
— Нам пришлось исполнить ритуал Очищения! — с надрывом в голосе провозгласил Рыцарь. Немало слушателей не-Вэй взирали на него сочувственно — и явно начинали проникаться бедой настолько, чтобы исподтишка поглядывать на представителей Звезды без симпатии. Я едва не зевнул, но вовремя сдержался — тут меняне поняли бы, пожалуй, не только неслышащие, но и собратья из Звезды.
— Вы можете себе представить, какое потрясение пережили наши дети, глядя на ритуал? На живого человека, юношу, такого же ребёнка — на костре?
— Ваши дети?! — взорвался Этаррис Сальвье. Наконец-то. Понятно было, что он долго не выдержит. И без малого час — это уже рекорд долготерпения. — А какое потрясение пережил он сам?! Вы подумали, хоть на секунду, о том, что произошло там с этим мальчиком — и что с ним происходит сейчас?!
— Нам страшно об этом думать! — яростно воскликнул Хендерсли и для пущего эффекта с треском стукнул кулаками по кафедре перед собою. Каэрин весьма красноречиво поднял брови. Брэйвин, напротив, прикрыл веки и выглядел донельзя утомлённым. А ведь это самое начало, думал я, чувствуя забавную смесь облегчения от явного отсутствия интереса Брэйвина к своей персоне — и невыносимой скуки. Мерцание, выдержать не то что три дня, но даже три часа подобной свары — полноценное испытание для Луча. Интересно, если я ускользну в глубину сейчас, то заметит ли хоть кто-то моё отсутствие в Сумраке, или теперь всем уже не до какого-то игрушечного Магистра?
— Невыносимая наглость! — эффектно повышая голос так, что он рокочущими волнами раскатился по всему пространству огромного круглого зала, вздымаясь под самый потолок и обрушиваясь оттуда на людей подобно цунами, прогрохотал Этаррис. Сидящий невдалеке от меня пожилой вейлин страдальчески поморщился. — Это мы — Единство Звезды, Магистры, учителя! — должны предъявлять претензии Ордену в подобных случаях! То, что вы совершили своим замшелым «ритуалом», лорд Хендерсли, называется убийством! Не больше и не меньше! Как учитель пострадавшего и как Луч Звезды Тефриана я вправе требовать дискредитации Ордена и лишения его права запрета здесь, на Совете, и на всех Советах впредь!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: