Кейт Декандидо - Истории Асгарда. Трилогия
- Название:Истории Асгарда. Трилогия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-122338-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Декандидо - Истории Асгарда. Трилогия краткое содержание
Книга первая. Тор. Битва с великанами
Когда Тор лишается магии Мьёльнира, он подозревает, что единственный, кому по силам такой трюк, – это его брат Локи. Всеотец устал от опасных проказ сына и наказывает его домашним арестом. Однако, сбежав, бог обмана и хитрости стравливает Одина и ледяного великана Хрунгнира. Теперь только Тор сможет спасти Асгард, сразившись один на один с ледяным великаном.
Книга вторая. Сиф. Даже драконам приходит конец
Дракон Отер терроризирует деревню Флудбьёрги. Тор после битвы с великаном не может защитить земли Асгарда, и Сиф придется отправиться в путь, разгадать секреты дракона и победить его, прежде чем деревня и ее люди пострадают в пламени.
Книга третья. Троица Воинов. Немощь богов
Ледяные великаны мечтают править Асгардом. Тьяцци придумал хитрый план и выкрал Золотые яблоки асов, без которых Асгардцы потеряют не только силы, но и бессмертие. Тор и Сиф залечивают свои раны, и на этот раз Троице Воинов предстоит вернуть украденное и спасти свой народ.
Истории Асгарда. Трилогия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она опасалась, что Отер решил воспользоваться ее отсутствием и возобновить поиски брата. Однако, приблизившись ко входу пещеры, воительница поняла, что страхи были напрасны. Голос дракона доносился из пещеры – Отер с кем-то разговаривал. Каменные стены заглушали его слова, но рокочущий голос чудища нельзя было спутать с чем-то еще.
Сиф постепенно замедляла шаг, ступая все осторожнее и держа меч наготове. Голос дракона изменился – согласные теперь звучали невнятнее, без сомнения из-за удаления нескольких зубов.
– ...никогда тебя надолго не оставлю. Ты всегда будешь под моим присмотром. Никто тебя у меня не заберет: ни эта гнусная богиня, ни мой тупой братец, ни наш ничтожный отец, ни этот неумелый бандит, ни тот гном, что превратил меня в это жуткое существо за то, что я отнял тебя. Скоро нам придется переехать в другую пещеру, потому что здесь становится слишком опасно, но не беспокойся, ты останешься моим навсегда.
Покачав головой, Сиф неслышно вошла в пещеру и подкралась к хвосту Отера, который медленно подергивался из стороны в сторону возле самого входа.
Сиф немного сомневалась в эффективности своего плана. Если бы у нее остались оба меча, все вышло бы гораздо лучше. Оглядев тушу дракона, воительница обнаружила, что многие нанесенные ею порезы уже почти зажили. Даже выкованные из Асгардского металла мечи не могли глубоко проткнуть шкуру дракона.
Нет, меч оказался далеко не идеальным оружием в бою против дракона. И, как показал ее побег из пасти Отера, быть может, ее собственная сила была более надежным союзником, чем сталь, особенно если учесть, что Сиф ставила целью не убить Отера, а спасти, как и просил его брат.
Так что воительница занесла Гуннвар над головой и изо всех сил опустила острием вниз, пригвоздив драконий хвост к земле. Дракон закричал от боли, но на этот раз его вопли только помогали сердцу Сиф биться сильнее.
– Почему ты не умерла, девчонка?
– Знаешь, по правде говоря, «мерзкая богиня» нравится мне больше «девчонки».
– В следующий раз я назову тебя трупом. – Отер обернулся и дыхнул пламенем. Сиф метнулась в сторону и легко увернулась.
Дракон попытался выбраться из пещеры, но прибитый к земле хвост не пускал его. Он крутился, дергался, извивался и кричал, но все без толку. А затем на него обрушились кулаки Сиф, ибо богиня не собиралась молча стоять и смотреть, как беснуется дракон.
– Ты больше не будешь мучить жителей Флудбьёрги или угрожать моей жизни!
Она со всех сил заехала дракону в челюсть, а затем обрушила еще один мощный удар на его голову сбоку.
– Ибо я – Сиф и всегда выхожу победителем из схватки с любым врагом, который оказался настолько глуп, чтобы встать у меня на пути.
Она нанесла еще один мощный удар сверху, и морда дракона отскочила от земли рядом с его хвостом.
– И ты не одолеешь меня ни сегодня, ни в какой угодно другой день.
Она ударила дракона в челюсть, его морда взмыла вверх, чудище перекувырнулось в воздухе и приземлилось на груду золота.
Вскочив дракону на брюхо, Сиф продолжила осыпать его ударами до тех пор, пока Отер не перестал двигаться. Тяжело дыша, воительница стерла пот со лба и спрыгнула с драконьего брюха. Медленно подошла к хвосту Отера и, устало обхватив рукоять Гуннвара, дернула его. На ней начинала сказываться усталость, и потребовалось несколько попыток, прежде чем меч вышел из земли. Вытерев лезвие о шкуру дракона, Сиф убрала с него грязь и кровь, вложила в ножны и обеими руками ухватилась за хвост чудища.
Регин сказал, что Отера нужно одолеть и физически убрать от сокровища. С первой частью она справилась. Настала очередь второй.
Собрав покидающие ее силы, Сиф потянула так, что ей показалось, будто руки сейчас выскочат из плеч. Она тянула до тех пор, пока пот не стал застилать глаза. Тянула до тех пор, пока каждый мускул в ее теле не завопил от острой, дикой боли. До тех пор, пока не могла больше тянуть, а затем тянула еще сильнее.
Сантиметр за сантиметром, тяжелое змеевидное тело дракона соскользнуло с груды золота и драгоценных камней, протащилось по каменистой земле и вывалилось на плато.
Лишившись остатков сил, Сиф отклонилась назад, насколько могла, и выдернула голову дракона из пещеры.
Перестав касаться своего проклятого сокровища, дракон начал мерцать.
Сиф ахнула и отошла назад.
На ее глазах морда Отера начала съеживаться, а крылья уменьшаться. Исчезли четыре коротенькие ножки, а хвост разделился на две длинные конечности. Желтые водянистые глаза уменьшились и стали голубыми, а уцелевший рог обернулся прядью светлых волос.
Трансформация завершилась за несколько мгновений. Хвост стал ногами, крылья – руками, а драконья морда превратилась в человеческое лицо.
Отер снова стал человеком. Проклятье было разрушено.
И именно в этот момент колени воительницы подкосились, и она рухнула на землю. Ей отчаянно требовалось отдохнуть.
В охватившем ее сознание тумане послышались чьи-то шаги.
Неужели Хильде вернулась? Кто еще мог подняться на эту гору?
– Отличная работа, моя леди, – произнес знакомый голос, затем что-то тяжелое соприкоснулось с головой Сиф, и мир вокруг нее погрузился во тьму.
Глава десятая
Сиф пробыла без сознания всего несколько минут, но когда в ее голове прояснилось, обнаружилось, что руки ее связаны за спиной, а сама она сидит, прислонившись к камню. Рядом с ней лежал обнаженный Отер. Он все еще был без сознания – и его руки тоже оказались связаны.
Над воительницей возвышался Регин; на его лице красовалась злобная улыбка, на поясе висели ножны Бьёрна с вложенным в них Гуннваром... получается, он обезоружил Сиф.
– Р-Регин? Что...
– Моя леди, прошу простить за столь дурное об-ращение, особенно если учесть, какую огромную ус-лугу вы мне оказали. Но вы можете попытаться помешать мне, что совершенно нежелательно.
От изнеможения и перенесенного удара Сиф по-прежнему не могла толком соображать. Она тряхнула головой, пытаясь прочистить разум.
– Также я извиняюсь за историю, что выложил перед вами и советом. – Регин печально улыбнулся. – Должен признать, я немного ввел вас в заблуждение, но это было необходимо.
Пока он говорил, Сиф пыталась высвободиться из оков, но Регин завязал узлы на совесть. Воительница едва могла пошевелить запястьями. Голова казалась набитой ватой, но Сиф нужно было найти способ выпутаться. Значит, необходимо сделать так, чтобы Регин продолжал говорить.
– Ну не такое уж и заблуждение. Метод, которым Отера можно было превратить обратно в человека, сработал точно как ты и сказал.
– Ну разумеется, потому что в этом и заключалась моя цель. Но чтобы достигнуть ее, я несколько покривил душой об отношениях с отцом... и братом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: