Светлана Багдерина - Путешествие в Шахристан
- Название:Путешествие в Шахристан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Багдерина - Путешествие в Шахристан краткое содержание
Путешествие в Шахристан - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Поворот, украшенный фигурами слонов в настоящую величину, был виден издалека. Вырезанные из серого камня статуи поражали своей реалистичностью, причём особенную трогательность придавало им то, что концы хоботов обоих слонов свивались в кольцо, внутри которого была незаметным образом устроена ниша с землёй для неких ярких южных цветов, так что казалось, будто бы серые великаны преподносят путникам по букету. Каменные попоны, укрывавшие слонов, были украшены явно геральдическим рисунком.
- Если я что-то понимаю в геральдике, то нам очень повезло, господа послы! - провозгласил Нибельмес-ага. - На слонах эмблема самого Чебур-бека Дастар-хана.
- И что это за хан такой, на которого нам повезло?
- Дастар-хан - это легендарный царедворец древности, славившийся своим гостеприимством, для которого якобы употреблял причудливый сказочный артефакт, этакий неиссякаемый источник вкусных кушаний, неизменно накрывающий стол и потчующий всех собравшихся по заказу хозяина...
- Повара, что ли? - не понял боярин.
- Скатерть-самобранку! - догадался граф.
- Именно, Ваше сиятельство! И хотя шантоньские маги, поступившие к нам на службу, обещают разработать нечто подобное, но, по-моему, еда из ниоткуда берётся только в сказках... Но, как бы там ни было, известный в здешних местах помещик Чебур-бек за своё гостеприимство получил название Дастар-хана.
- Правильные у вас дожди, - облизнулся боярин Никодим и первым пустил свою двуколку по дороге между каменными слонами.
Вскоре между размеченными на равные квадраты полями показалось обширная усадьба, ограждённая стеной из колючего кустарника, усеянного по весенней поре яркими цветами - полюбуешься, а не перелезешь! За оградой на площади около десятины располагался центральный дом в два этажа [10] 'Три этажа иметь неприлично, если только ты не аристократ и не владелец благотворительного учреждения' - пояснил Нибельмес-ага
, выстроенный в восточном стиле, от которого, образуя полукруг, расходились два крыла одноэтажных жилых пристроек, к торцам которых примыкали двухэтажные хозяйственные строения. В центре площади, образованной домами, был установлен небольшой фонтан, к которому со всех сторон сходились восемь дорожек, выложенных камнем меж цветников и аккуратно постриженной травы.
Ещё десятину занимал фруктовый сад, кроны которого виднелись за домами.
Ленивого вида стражники, восседавшие при въезде в тени кустарника и почти неразличимые на его фоне в своих красно-зелёных одеяниях, после разговора с нашим проводником открыли ворота - но не раньше, чем ударили в специальное било и дождались ответного сигнала откуда-то из глубины дома. Навстречу нам сразу вышел конюх, заботам которого мы и препоручили свой гужевой транспорт, а сами последовали за улыбающимся разговорчивым лакеем явно вамаясьской наружности.
'При входе в дом нужно несколько мгновений постоять на пороге, дабы все плохие мысли остались за дверями' - удержал нас при входе Нибельмес-ага и, совершив под одобрительным взглядом лакея причудливый, но необременительный ритуал, мы последовали в дом.
Я впервые находился в доме шахрая и с любопытством наблюдал его устройство. Как мне удалось позже выяснить, большинство шахрайских жилищ независимо от доходов хозяев имеют ряд общих черт: за дверями дома располагается зала, по периметру которой находятся двери в другие комнаты первого этажа и лестница на второй этаж. На первом этаже располагаются комнаты общего пользования - кухня, столовая, гостиная и по крайней мере небольшая библиотека, без которой, как к радости моей заверил меня Нибельмес-ага, не обходится даже самое скромное шахрайское жилище. На первом же этаже в зажиточных домах располагаются апартаменты повара и комнаты слуг [11] 'Даже если ты очень богат, неприлично иметь в услужении более двух человек' - пояснил Нибельмес-ага - 'В виде привилегии эмирам дозволено иметь трёх слуг, а шаху - целых четырёх'.
. На втором этаже живёт хозяин дома и его домочадцы, причём каждому из них, не исключая и подростков, полагается отдельная комната [12] 'Наличие собственной, пусть даже небольшой комнаты с младых ногтей приучает шахрая быть хозяином' - прокомментировал этот обычай наш проводник - 'Но большую часть времени, даже находясь дома, шахрай проводит в общих комнатах, что приучает его уважать других хозяев и воспитывает дух сотрудничества и взаимовыручки'.
.
Такое устроение, как заверил Нибельмес-ага, освящено традицией и сохраняется и в больших, и в малых жилищах, даже если в каждой из комнат от стены до стены не больше пары саженей. Но дом Чебур-бека Дастар-хана относился, без сомнения, к числу просторных, а потому первая из увиденных нами комнат могла бы служить трапезной залой не меньше чем для двух дюжин человек. Двойная лестница вела на второй этаж, а по стенам над ней были развешены картины с изображением шахрайских пасторалей. Свободную от картин поверхность стен занимали светильники, коих я насчитал не менее десятка, однако же свечи в этот час ещё не зажигались, поскольку довольно свету проникало ещё сквозь высокие, завершавшиеся полукруглыми сводами окна над входом.
Чебур-бек Дастар-хан, шахрайский крестьянин из числа зажиточных
По одной из лестниц к нам уже спускался сам хозяин - дородный шахрай, высокий как все его соотечественники, но гораздо более округлый, чем большинство из них. Короткая борода его была тронута проседью, а всё лицо выражало добродушное, как можно было подумать, лукавство. Вообще плутоватость, свойственная по моему суждению всем шахраям, на этом лице проявлялась даже ярче, чем у кого бы то ни было из виденных мню ранее соплеменников Чебур-бека. Надменность же, свойственная шахраям не менее плутоватости, у Чебур-бека была спрятана в любезную, хотя и несколько приторную улыбку. Мне подумалось, что легко быть гостем такого человека, но сложно делить с ним кров или труд, особенно чужаку.
- Большая, большая честь приветствовать благородных послов великого Лукоморья в моём скромном жилище, - Дастар-хан улыбнулся шире своего вамаясьца и обвёл широким жестом простиравшуюся перед ним комнату. Словно бы невзначай длань его на мгновение остановилась, указуя на отлитую в серебре композицию 'Слон, повергающий тигра' - очевидно, эта выполненная в рост библиотечного статуэтка должна была показывать вящую скромность жилища.
- И откуда ж ты, мил человек, всё-то про нас знаешь? - нахмурился было граф Рассобачинский, но тут же спохватился и попытался придать своему лицу максимально светское выражение: - То есть, я имел в виду, для нас большая честь быть представленными благородному хозяину здешних живописных угодий, хотя сия честь и неожиданна тем, что представление состоялось заочно...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: