Мэри Стюарт - Последнее волшебство. Недобрый день. Принц и паломница [сборник]

Тут можно читать онлайн Мэри Стюарт - Последнее волшебство. Недобрый день. Принц и паломница [сборник] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Эпическая фантастика, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Последнее волшебство. Недобрый день. Принц и паломница [сборник]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2018
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    978-5-389-14496-5
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мэри Стюарт - Последнее волшебство. Недобрый день. Принц и паломница [сборник] краткое содержание

Последнее волшебство. Недобрый день. Принц и паломница [сборник] - описание и краткое содержание, автор Мэри Стюарт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мэри Стюарт (1916–2014) еще в юные годы дала зарок посвятить свою жизнь литературе. И фортуна встала на ее сторону. Первый роман («Мадам, вы будете говорить?») пришелся читателям по душе, и почти каждое новое произведение английской писательницы становилось бестселлером. Но настоящий успех пришел к ней в 1970-е годы, когда увидела свет трилогия о волшебнике Мерлине и короле Артуре («Хрустальный грот», «Полые холмы», «Последнее волшебство»), соединившая в себе историю и фантастику и впоследствии переросшая в пенталогию (добавились романы «Недобрый день» и «Принц и паломница»). Сама писательница свою задачу определяет просто: «Если голос преданий так настойчив, если мотивы так живучи и возрождаются вновь и вновь, значит в них содержится реальное зерно, даже в самых фантастических историях, которые наслоились вокруг сердцевины скудных фактов Артурова существования. Увлекательное занятие – осмысливать эти подчас дикие и нелогичные сюжеты, придавать им характер более или менее связных и правдоподобных рассказов о человеческих поступках и мире воображения».

Последнее волшебство. Недобрый день. Принц и паломница [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Последнее волшебство. Недобрый день. Принц и паломница [сборник] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мэри Стюарт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так что Моргана сменила тактику, прелестно изобразив раскаяние, признала, что не всегда была права, и с любовью и уважением отозвалась об Артуре, умоляя Александра забыть все то, что она наговорила в минуту отчаяния, и лучше рассказать ей о себе и своих надеждах на будущее. Того ради она попросила помочь ей спешиться, и молодые люди устроились в тени цветущих кустов утесника, в залитой солнцем лощине. Неизменно терпеливые Артуровы стражники, расположившись в пределах видимости парочки, но за пределами слышимости, негромко бились об заклад касательно исхода сегодняшней прогулки.

Глазам их открывалась дивная картина: королева уселась на расстеленном плаще Александра, изящно расправив вокруг себя зелено-рыжие шелка и бархат, а юноша лежал у ее ног, не сводя с красавицы завороженного взгляда. Говорил юноша; надо полагать (поскольку вряд ли он мог поведать ей правду о себе и своем путешествии в замок Друстана, а оттуда в Камелот), что повесть сводилась главным образом к нынешним его любовным чаяниям. Итак, он говорил, а она улыбалась и слушала, прелестно изображая интерес, но стоило Александру отвернуться, и наблюдатели заметили, как дама украдкой зевнула. Вскорости королева подала юноше руку; он жадно поднес к губам тонкую кисть. Моргана подалась вперед, по-прежнему улыбаясь, и сказала что-то, отчего Александр проворно вскочил на ноги и протянул руки, чтобы помочь даме подняться. Красавица позволила заключить себя в объятия и расцеловать долгим, страстным поцелуем, прежде чем он подсадил ее в седло.

Подслушивать наблюдателям нужды не было. Они и так знали, о чем шла речь. Все это они видели и слышали уже не раз. Королева приманила очередного молодого глупца в свою постель, и дурачок побежит на свист и будет одурачен еще и еще, а со временем, вероятно, узнает и цену, которую ему придется заплатить за собственное безрассудство.

О цене Александр узнал где-то спустя месяц. Чудесный, восхитительный месяц, самый замечательный месяц в его молодой жизни – или, по крайней мере, сам он в это свято верил. Юноша не отходил от королевы Морганы ни на шаг весь день, делил с ней ложе ночью, видел, что его предпочитают всем прочим рыцарям ее маленького двора; дни и ночи летели как блаженный сон, так что если в него и врывалась действительность, с головокружениями, головными болями и, хотя юноша ни за что в этом не признался бы даже себе, с неодолимым желанием побыть одному и как следует выспаться хотя бы одну ночь, Александр о ней тут же и забывал, едва осознав. Или, скорее, госпожа заставляла его забыть – поднося дурманное вино в золотом кубке и лаская мягкими губами и опытными пальчиками. Тогда он снова тонул в страсти, принимая ее за любовь, и снова присягал на верность той, что опутала его сладостными шелковыми сетями, как паук – муху.

Но вот однажды у замковых врат возникла какая-то суматоха – и во двор влетел всадник на загнанной лошади, требуя королеву Моргану. Измученный долгой дорогой, с ног до головы в грязи, выглядел он так дико, что паж кинулся к покоям, где королева завтракала с Александром, и громко постучал в дверь.

Моргана еще не вставала. Томно раскинувшись на подушках, она лишь приподняла брови, но Александр, с некоторых пор сделавшийся чрезвычайно раздражительным, сердито крикнул:

– Кто там? Как вы смеете тревожить королеву?

– Господин, но к королеве прибыл гонец. Это граф Ферлас. Он вернулся и должен немедленно ее увидеть. Милорд, она проснулась?

– Да как она может спать в таком шуме? Ступай и вели ему подождать!

Но Моргана, решительно оттолкнув юношу, резко села на постели:

– Грегори? Пришли графа Ферласа сюда! Пришли его сюда немедленно!

Отбросив покрывала, королева спрыгнула с кровати:

– Александр, мое платье!

– Но, госпожа, вы примете его прямо здесь?

– А где ж еще? Мне необходимо срочно с ним увидеться. Подай мне домашнее платье, если не хочешь, чтобы я встречала его нагишом!

Александр принялся сбивчиво объяснять. Для него королевина опочивальня, роскошно разубранная гобеленами и шелковыми занавесями, с окнами, что ныне полнятся солнечным светом и выходят на реку и лес, – это обитель наслаждений, святилище их любви и воспоминаний, которые – юноша готов был поклясться – навеки запечатлены в его памяти.

В коридоре затопали торопливые шаги. Александр едва успел набросить на себя сорочку, как снова раздался стук в дверь. Королева Моргана, неспешно затягивая пояс, крикнула: «Входите!» – и в комнату явился только что прибывший граф Ферлас в сопровождении королевиных прислужниц и двух пажей.

Граф оказался дюжим и крепким молодым здоровяком, но, когда он преклонил колена перед королевой, стало видно, что он с ног валится от усталости.

Моргана протянула ему руку для поцелуя, жестом велела прислужницам и пажам отойти подальше и резко спросила:

– Что нового?

– Ничего. Я не преуспел и вернулся с пустыми руками.

– С пустыми руками? И – никаких следов?

– Никаких. Мы везде расспрашивали, но никто, похоже, ничего о нем не знает, если не считать обычной болтовни про магию, и не у Мерлина ли…

– Это все не важно! Ты с ней виделся? Говорил?

– Нет. Нам сказали, она уехала на юг. Тогда мы поскакали туда, куда вы нас направили…

Поспешным жестом Моргана заставила его умолкнуть:

– Не здесь. Оставь. Позже. Ты не преуспел, так что какая разница, куда вы поскакали?

Она помолчала несколько мгновений, глядя прямо перед собою невидящим взглядом и терзая прелестными зубками нижнюю губу. А затем, словно отмахиваясь от неведомой неприятности, снова обернулась к коленопреклоненному гонцу:

– Значит, нам, видимо, придется попытаться еще раз. А как насчет того, другого дела, что я поручила Мадоку? Твой брат Юлиан съездил к нему в Банног-Дун?

– Нет, госпожа. Я как раз собирался вам рассказать. В том не было нужды. Мадок сам приехал к нам в Лугуваллиум. Похоже, он уже вступил во владение и надежно закрепился. Он велел передать вам, что все в порядке и дело скоро решится.

– Ну хоть что-то хорошее. Позже я переговорю с Юлианом. Я так понимаю, он вернулся вместе с тобой? Где он?

– Госпожа, он мертв.

Александр топтался рядом, но в кои-то веки на него не обращали внимания. Юноша удивленно вскинул глаза, когда королева проронила всего лишь:

– Да? Но как?

– Колдовство, не иначе. Так мне думается. Когда мы выехали из Лугуваллиума, Юлиан пожаловался на недомогание и колотье в боку, а ночью поднялся жар – и в три дня его не стало.

Глядя на усталое, искаженное горем лицо гонца, Александр преисполнился жалости. Он ждал, что королева подаст графу знак подняться с колен или хотя бы прикажет кому-нибудь из слуг поднести ему вина, но ничего подобного она не сделала. Моргана присела на край кровати, подперев голову кулачком, и, нахмурив брови, глубоко задумалась, ни на кого не глядя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Стюарт читать все книги автора по порядку

Мэри Стюарт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Последнее волшебство. Недобрый день. Принц и паломница [сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Последнее волшебство. Недобрый день. Принц и паломница [сборник], автор: Мэри Стюарт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x