Марина Аэзида - Гибель отложим на завтра. Дилогия
- Название:Гибель отложим на завтра. Дилогия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Аэзида - Гибель отложим на завтра. Дилогия краткое содержание
Две части.
Гибель отложим на завтра. Дилогия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вот как обрел Ханке дело свое. И прозвали его после этого Ханке-плут или Ханке-двуликий. Потому что больно любит он над людьми да Богами подшутить да поглумиться.
Завсегда Ханке опасаться надо. А если сам человек кого обмануть пытался, да не вышло, так и того паче. Не нравится Ханке, когда его дары просто так пропадают. Тогда он сам так над тобою посмеется — что берегись, можешь и головы не снести, вот как этот несчастный.
Бридо кивнул в сторону свертка, который конюхи уже снимали с телеги.
— Да, вот как этот несчастный, — повторил он.
— Забавная легенда, — кивнул Ларун.
— Да, про Ханке все такие, — хохотнул Бридо. И они надолго замолчали.
Сверху, из замка, доносился веселый шум пира и звуки баллады о морском короле, которого русалка на дно заманила, так полюбившейся многим воинам.
… Но вот надоело тому королю
Любиться с ундиной в подводном краю.
Скучая по суше, по битвам и небу,
Столетье спустя, король выплыл к брегу,
Но сделал два шага — и все, его нет.
Лишь горсточка праха лежит на песке.
Увы, не живут столько лет на земле…
Ларун обернулся, взглянул на освещенные окна замка и еще раз обреченно вздохнул.
Кхану снился нехороший сон, где он стоял в огромном поле…
Он стоял на поле, усеянном цветами. От земли парило. В свете солнечных лучей казалось, будто цветы оживают и протягивают ему лепестки, словно руки.
«Будет гроза», — подумал Элимер и понял, что хочет почувствовать ее силу.
Он посмотрел на себя будто со стороны и увидел, что на нем развевающиеся белые одежды. Улыбнулся и неторопливо сделал несколько шагов. Наклонился к цветам: они казались удивительными, каждый словно светился живым теплым огнем. Элимер осторожно дотронулся до лепестка, но — о, Боги! — цветок обратился в пепел. Дотронулся до второго, третьего — и они тоже в пепел. Прахом рассыпались под пальцами.
«Будет гроза, — снова подумал Элимер. — Это хорошо, дождь оживит их».
«Гроза очищает… Гроза очищает» — услышал он доносящийся издалека знакомый голос.
На открытую ладонь упали первые капли.
Одна, вторая.
Они чисты и прозрачны.
Словно слезы. И так приятно холодят разгоряченное тело.
Третья, четвертая.
Отчего-то теперь они стали теплыми и окрасились багряным.
Это кровь.
Кровь — шептал дождь.
Кровь — вторили цветы, превращаясь в пепел.
Кровь — неумолимо стучало в висках.
Элимер попытался опустить руки, но не смог.
Они стали липкими, кровавый поток стекал по пальцам, капал с волос, белая одежда потемнела и прилипла к телу. Элимер попытался закричать, но голос ему не подчинился.
Запах. Запах крови. Такой странный — отвратительный и одновременно манящий.
«Ты слишком много убивал, теперь они пришли мстить», — мелькнула нелепая мысль. Или не такая уж нелепая?
Элимер услышал позади чей-то злорадный хохот. Резко обернулся и увидел брата. Тот стоял на балконе какого-то старого замка и смеялся. Замок медленно приблизился и навис над Элимером зловещей черной тенью. Но Аданэя страшный дождь почему-то не коснулся.
— Это потому, что гроза очищает! — крикнул брат, словно услышал его мысли. — А эта кровь да падет на твою голову, Элимер! Ведь ты никогда не перестанешь любоваться смертью! — и снова хохот.
«Но ведь я приказал отрезать ему язык?» — мелькнула напоследок еще одна мысль, и Элимер в панике проснулся, чувствуя нестерпимую боль в висках, словно голову его сдавило железным обручем.
Он резко вскочил с кровати, в глазах потемнело, боль в голове стала еще острее.
«Приснится же такое», — подумал Элимер, прижимая прохладные пальцы к вискам.
Он посмотрел в оставленное открытым на ночь окно: утреннее солнце ласково освещало покои, а воздух веял прохладой. Видимо, ночью прошел дождь.
«О, Боги, как в моем сне», — Элимер непроизвольно глянул на небо, словно ожидал увидеть собирающиеся на нем тучи. Однако ничего не произошло. Вместо этого раздался осторожный стук в дверь.
— Войди, — устало отозвался Элимер.
Это Тардин. Старик ступил внутрь, осторожно прикрыв за собой дверь. В течение нескольких секунд изучающее смотрел на Элимера, затем быстрым шагом ринулся к нему.
— Что случилось? Ты сам не свой. Все уже собрались на совет, ждут тебя.
— Совет? — кхан на секунду замешкался, затем хлопнул себя по лбу. — Я совсем забыл. Сколько времени?
— Совет должен был начаться полчаса назад.
— Так почему ты не пришел за мной раньше?
— Элимер, что с тобой? — еще раз настойчиво повторил Тардин.
— Ничего. Просто приснился дурной сон. И голова жутко болит. Но это ничего. Ступай. Я скоро подойду, скажи, чтобы не расходились.
— Элимер, — голос Тардина прозвучал взволнованно, — опять эти сны?
— Нет, — как можно более равнодушно отозвался тот, — всего лишь глупый кошмар.
Тардин приблизился и приложил пальцы к его вискам. Элимер почувствовал, как освежающая прохлада пробежала от рук старика — и боль ушла, словно ее никогда и не было.
— Спасибо, — вымолвил он.
— Не стоит. Мы ждем тебя на совете, мой Кхан, — Тардин вышел, все так же осторожно прикрыв за собой дверь.
В библиотеке, избранной для проведения совета, собрались лишь немногие из приближенных к Великому Кхану — те, кто участвовал в битве за Антурин: двое советников — Тардин и Варда, военачальник Ирионг, а также дейлар [1] Дейлар — наместник правителя в провинции
восточных земель Диэль Райханский.
Планировали начать с обычных вопросов, требующих быстрого решения: кого назначить наместником в Антурин, сколько воинов оставить здесь на первое время и как обустроить жизнь в новой провинции. Однако кхан неожиданно начал с другого:
— Карту, Ирионг, — приказал он.
Военачальник не без удивления подчинился и развернул на столе пожелтевший от времени пергамент, с нанесенными на него границами государств.
— Смотрите, — Элимер подвинул карту ближе к середине стола, — мы прогнали дикарей из южных степей, теперь эти земли безопасны и принадлежат нам. Однако они до сих пор мало заселены нашим народом. Люди неохотно снимаются с обжитых мест. Впрочем, об этом позже. Теперь запад — там мелкие княжества, они платят нам дань. С остальными государствами запада мы в хороших отношениях и разрушать их не в наших интересах. На юго-востоке провинция Райхан. С севера нас защищают горы и ледяные земли, а с юга — дальше южных степей, — голые пустыни. Остается восток. И леса на северо-западе: там дикари, их нападения как комариные укусы — не опасно, но раздражают. Покончить с ними до сих пор казалось невозможным, сами знаете: они прячутся по лесам, а после набегов на поселенцев разбегаются.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: