Коллектив авторов - Они придут из ниоткуда
- Название:Они придут из ниоткуда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Они придут из ниоткуда краткое содержание
На обложке: рисунок Диагор «Оковы спадут» (Кассандра).
Они придут из ниоткуда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Покой-то вы не нарушите, — ответил Робин, с интересом понаблюдав за процессом воспитания, — но мы сами… собираемся уходить. От погони. Видишь ли, тут такое дело…
Тишина, воцарившаяся на поляне после откровений разбойничьего предводителя, была особенно густой и безнадежной. Общее мнение выразил Бифур, сказав что-то невнятное, но очень подходящее к ситуации. Маленький Джон одобрительно хлопнул гнома по плечу. Тот покосился, но сдачи давать не стал.
— То есть скоро сюда придут… э… ор… дурные люди? — осторожно уточнил Балин.
— Очень дурные! А нас слишком мало! Вот если б вы…
— Алан, заткнись!
Подзатыльник у Робина вышел не хуже, чем у Двалина. Однако было поздно. Гэндальф подтянул к себе свой посох и медленно поднялся. И разбойники, и гномы замерли. В глазах седобородого мага светилось высокое вдохновение. Примерно такое, какое бывало у леди Мэриан перед очередной героической глупостью.
— Видится мне, — медленно произнес Гэндальф, — что в этом что-то есть. Торин, путь открывается не просто так!
— Какой еще путь? — Торин тоже встал.
— Домой.
— Ну и как?
— Что — как?
— Ты сказал, что путь открывается не просто так, — терпеливо, но уже закипая, повторил гном. — Как именно он открывается?
Гэндальф хитро улыбнулся.
— Понятия не имею! Поэтому будем делать все подряд!
— Ты!.. — Торин шагнул вперед, но маг на гномий порыв внимания не обратил:
— …И для начала поможем этим добрым людям!
Робин порадовался, что бородка частично скрывает отвисающую челюсть и слабо поинтересовался:
— А как вы нам собираетесь помогать?
Гэндальф махнул посохом. Все непроизвольно пригнулись.
— Как-нибудь! — легкомысленно сказал маг. — И тогда путь точно откроется!
Маленький Джон почесал в затылке и полез в хижину. Оттуда донеслись глухие ругательства, треск, а потом торжествующий возглас. Гномы переглянулись — и одобрительно закивали: возникший в проеме Джон держал в руках здоровенную бутыль с чем-то мутным, и определить, что это, разница миров совершенно не мешала.
Утро началось с тяжкого стона. Кто именно его издал, было непонятно, но головы болели у всех.
— У вас есть лопаты? — Бледно-зеленый Торин украдкой растирал затылок. Получалось плохо.
— У нас все есть, — такой же бледно-зеленый Робин вяло махнул рукой в сторону хижины. — Три штуки. И топоры.
— Топоры и у нас есть. Зачем?
— Ты ж собрался копать… э… рвы? А стена?
— Рвы! — гном слегка оживился и снисходительно посмотрел на разбойничьего предводителя. — И рвы тоже. И бруствер. С барбетом. И окопы. Это будет первая линия обороны. Хотя стена… стена, конечно, лучше.
С каждым новым словом глаза у разбойников раскрывались все шире и шире. Мач даже перекрестился, и Робин укоризненно нахмурился.
— Да, лучше стена, — кивнул сам себе Торин, не обращая внимания на посторонние жесты. — Можно из дерева. Давай свои лопаты. И топоры тоже.
— А как же разведка? — подал голос Алан, который укрепления одобрял, но, желательно, без своего непосредственного участия. А поход в Ноттингем всегда требовал длительного и бурного обсуждения. Робин нахмурился еще укоризненнее, однако тут же просветлел:
— Разведка — обязательно. Ты и пойдешь.
— Почему я? Я вчера ходил!
— А кто?
— Они!
Робин и гномы обозрели грязный палец, уткнувшийся в Ори, и дружно хмыкнули.
— Ори точно не пойдет, — пробасил Двалин. — Он и разведка — две вещи несовместные.
— Идти должен взломщик, — твердо сказал Балин, отвлекаясь от осматривания топоров. Судя по выражению бороды, топоры ему не нравились.
Бильбо, единственный, у кого лицо не радовало окружающих радужными переливами, ибо пить вчера он не стал, чуть попятился.
— Я?
— А кто? Взломщику положено ходить в разведку.
— Взламывать!
— Взламывать пока нечего, а разведка — вот она.
Робин оглядел предполагаемого компаньона Алана.
— Знаете, — осторожно начал он, — у нас тут не бывает таких… э… в общем, вы поняли.
Мач оживился. Кажется, в его голову снизошла мысль. Джак потянулась, чтобы зажать ему рот, поскольку мысли Мача нередко пугали даже привычных разбойников, но не успела.
— Робин, а помнишь этих?.. Французов этих? Жонглеры, во! Они вообще на людей не похожи! Плащи такие, перья…
В голосе разбойничьего повара прорезались мечтательные нотки. Робин вздохнул и тут же поперхнулся, потому что Двалин заинтересованно спросил:
— И что они делают?
— Да много чего. Поют, пляшут. Колесом еще ходят. Представляют разное… По головам друг друга бьют…
Чувство самосохранения было Мачу не чуждо, поэтому на слове «бьют» он уткнулся взглядом в Двалинову секиру и резко замолчал, осознав, что жонглеров в Ноттингеме не было давно, нет сейчас, и вряд ли они в ближайшее время там появятся. Двалин удовлетворенно погладил рукоять.
— На господина Бэггинса можно надеть сапоги, — голос разума в лице Уилла Скарлетта прозвучал как раз вовремя.
— Ни за что! — взвился хоббит, забыв о вежливости. — Я только что расчесался! Пусть идет Кили, он самый молодой!
— Кили уже разок сходил, — скептически протянул Дори. — Может, здесь и нет троллей…
— Нет у нас троллей!
— …А вдруг? Не надо Кили!
— Давайте пойду я, — вызвался Балин, отважно вызывая стрелы на себя. — Я уже немолод…
Торин закашлялся.
— …Да, немолод, и потому могу сойти за отца этого мальчика, — Балин ткнул пальцем в Алана.
Гномы и разбойники обозрели побледневшего Алана.
— Что-то общее есть, — задумчиво сказал Робин. — Нос, например…
Торин тяжело вздохнул и начал раздеваться. Все в молчании следили, как его величество избавился от шубы, потом от кафтана и начал расплетать косички.
— Я пойду, — соблаговолил пояснить гном. — И ты, Робин. Хочешь сделать хорошо, сделай сам, не так ли?
— Это точно, — грустно подтвердил Робин.
В Ноттингеме было людно, а посему затеряться в толпе удалось почти без труда. Конечно, на коротышку с длинным хвостом косились, но, заметив рядом с ним знакомый капюшон с бородой, сразу отворачивались: мало ли, чего в очередной раз придумал его сиятельство граф Хантингтон. Лучше не вникать.
А вот замок почему-то был пуст, и Робин взволновался, представив, что шериф со стражниками каким-то чудом проскользнул мимо них. Впрочем, пропажа нашлась быстро: пробегавший мальчишка за пенни поведал, что и шериф, и Гисборн, и прочие придурки на поле за городом. Ходят из стороны в сторону и дерутся на мечах.
— Готовятся, значит, — подвел итоги Робин. — Ну что, пошли посмотрим?
Торин прищурился. Местные военные действия начинали ему казать какими-то… несерьезными.
На поле царило оживление. Десяток стражников стрелял по мишеням, еще десяток маршировал туда-сюда, а оставшиеся действительно дрались на мечах. Паршиво дрались, по мнению Торина. Хуже людей. А шум на поле стоял такой, что слегка закладывало уши — даже если учесть, что гном и разбойник прятались в отдалении в густой траве. Шум обеспечивали лысый коротышка в черном и здоровенная оглобля. Тоже в черном. Когда оглобля развернулась лицом к разведчикам, Торин вздрогнул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: