Коллектив авторов - Они придут из ниоткуда
- Название:Они придут из ниоткуда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Они придут из ниоткуда краткое содержание
На обложке: рисунок Диагор «Оковы спадут» (Кассандра).
Они придут из ниоткуда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Он очень похож на тебя, — заметил Робин без всякой задней мысли… ну, почти без всякой.
Торин возмущенно вскинулся — и тут же снова припал к земле.
— Поклеп и ворожба, — буркнул он себе под нос. — Мои предки — чистокровные гномы. А это происки Врага.
— Врага? — заинтересовался Робин.
Гном уверенно кивнул.
— Его самого. Правда, он уже сколько веков исчез, но такое может быть только его происками!
— А, ну да, ну да, — глубокомысленно согласился Робин, пряча усмешку в траве. — Гисборн — это точно происки врага.
— Кто такой Гисборн? — деловито уточнил гном. Потрясение почти прошло.
— А вот этот. Капитан местной стражи. Когда они пойдут нас ловить, он будет в первых рядах.
— А шериф?
— А шериф в последних. Он первых рядов не любит.
— Точно происки Врага, — задумчиво сказал Торин и без предупреждения начал отползать, да так быстро, что даже привычный Робин за ним не поспевал.
Оказавшись под прикрытием стены, гном вскочил.
— Нам надо возвращаться, — озабоченно заявил он. — Если это происки Врага, все очень серьезно.
— Так и так серьезно, — Робин пожал плечами. — Но с вашей помощью все станет еще серьезнее. И шериф…
— Дерево — это точно несерьезно, — перебил его гном. — Нам нужен камень!
— Каменоломня тут неподалеку тоже есть, — рассеянно сказал Робин, озираясь. — Подожди! Ты же не хочешь сказать…
— Именно это я и говорю!
И, глядя на широкую улыбку гнома, разбойничий вожак понял, что все действительно очень серьезно.
Милорд Вейзи решил подготовиться основательно. Именно поэтому он не торопился в Шервудский лес. Лучше бы, конечно, дождаться подмоги из Лондона или хотя бы из Йорка, но это было бы совсем уж неторопливо. А на хороших наемников, которые возникают быстро и в нужном месте, увы, после последнего грабежа денег не было. В очередной раз вспомнив о сундуке, который уволокли разбойники, Вейзи скрежетнул зубами и тут же досадливо зажал рот пятерней: новый зуб с рубином так и норовил выпасть. Да еще эти до сих пор не доставили заказанное. И за что им платят?
О том, что страже не платили уже месяца три, шериф предпочел забыть.
— Проводник, милорд!
Запыхавшийся стражник встряхнул за ворот рыжего мальчишку лет семи. Шериф скептически наморщил нос.
— Вот это?
— Он из Локсли. Хотел удрать в лес, но мы его поймали. И этого тоже поймали, — стражник свободной рукой ткнул в удивительного вида старика. Сомнений в том, что у него не все дома, не было никаких. — Шарились вместе по опушке. Вроде, кроликов ловили.
— Дедушка! — отчаянно закричал мальчишка, и это решило дело.
— Будет дурить, повесим. Кого-нибудь… Гисбо-о-о-о-орн! Мы выступаем!
— Да, милорд, — обреченно согласился сэр Гай.
Шервудский лес ноттингемская стража и ее предводители не любили еще больше гномов. Большие деревья. Высокая трава. Узенькие тропинки, так и норовящие в оной траве скрыться. Да еще и мальчишка, избранный проводником, регулярно начинал рыдать. Вешать его было пока нельзя, но очень хотелось. А вот старик в грязной шапке пленение воспринял на удивление спокойно. Шел себе, чудом обходя все ямы в густой траве, ласково — иначе не скажешь — поглядывал на старые деревья и бормотал что-то себе под нос. Глядя на то, как ловко он огибает очередную корягу, Вейзи про себя постановил, что торопиться с повешеньем не надо: похоже, дед знал лес получше мальчишки. А вот если повесить мальчишку…
Каким-то шестым чувством уловив, что дело плохо, мелкий дал волю языку:
— Убийца! Гад! Ненави-и-и-и-ижу-у-у-у!
— И кого ж я убил? — осведомился Вейзи снисходительно. Никакой вины он за собой не чувствовал: в последние полгода в Локсли никого не казнили.
— Всех! — мальчишка оскалил зубы. — Вы купили тех соловьев!
— Каких еще соловьев?
— На ярмарке! Я видел!
Вейзи закатил глаза, не заметив, как встрепенулся старик.
— Такой маленький — и такой наглый. И что?
— Вы их всех убили! Мне ку… мне рассказывали!
— У твоей «ку» слишком длинный язык, — сказал лениво шериф. — Как и у тебя. А у соловьев языки маленькие, но очень вкусные. Вот римляне…
Какое отношение римляне имеют к соловьям, Вейзи сказать не успел. Странный старик резко выпрямился, сбрасывая опутывающие его веревки, и вскинул руки. В одной из них непонятно откуда возникла длинная палка — и грянул гром.
— Ну и где этот ваш шериф? — проворчал Торин, любовно оглаживая серый камень.
— Будет! — уверенно сказал Робин. — Алан сегодня с утра ходил. В разведку.
— Ваш Алан хуже Фили с Кили. Не соврет, так приукрасит, — фыркнул гном.
Робин кивнул.
— Может. Но не сейчас. Кроме того, у нас в замке… связи. И эти связи сказали, что сегодня к полудню следует ждать и Вейзи, и всех остальных.
— Остальные — это хуже всего. — Торин постучал крепким ногтем по проему амбразуры и недовольно нахмурился, припомнив лицо, так похожее на его собственное… и на проклятых эльфов тоже. — Враг не дремлет. Как дракон.
— Драконов у нас нет, — осторожно заметил Робин, косясь на временного соратника. Нечего говорить, гномы были отличными строителями, и воинами тоже. А уж землю они — и мистер Бэггинс — рыли так, что любой крот умылся бы горючими слезами от своего несовершенства — если бы кроты, конечно, могли рыдать. Но странностей у них хватало. Гисборна Робин тоже не любил, однако считать его посланцем Дьявола — а Врага он понимал именно так, — определенно не стоило: много чести.
— У вас и эльфов нет. Вроде бы. Но эта оглобля…
— Торин, забудь о Гисборне, — терпеливо сказал Робин. — Мало ли какие шутки шутят Небеса.
— Небеса вообще не шутят, что ты несешь!
— Разница культур… — глубокомысленно, но непонятно вымолвил Гэндальф, как всегда оказавшись в нужное время в нужном месте. — Но близок час…
— Что близко? — встрепенулся Робин, которому, по правде сказать, ожидание тоже порядком надоело.
— Да вон же! — Гэндальф ткнул своим посохом в переплетение кустов.
Люди и гномы вытянули шеи и недоуменно переглянулись. Откуда-то издалека доносился шум, но привычные уши подсказывали хозяевам, что доспешное войско, идущее на штурм, звучит несколько иначе. И уж точно не визжит, как поросенок.
Впрочем, от Вейзи можно было ожидать чего угодно. Робин уже открыл рот, чтобы отдать команду, и чуть не оглох, когда под ухом рявкнул Торин:
— Фили, Кили, куда?!
Оба мелких гнома, только что ошивавшиеся на стене, почему-то уже стояли посреди поляны и приветственно махали кустам руками.
— Так это ж он, — пояснил, обернувшись, Кили.
Торин побледнел то ли от бешенства, то ли от испуга за родню, но дара речи не утратил:
— Кто?
Сзади раздался облегченный вздох Гэндальфа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: