Коллектив авторов - Узел вечности

Тут можно читать онлайн Коллектив авторов - Узел вечности - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Коллектив авторов - Узел вечности краткое содержание

Узел вечности - описание и краткое содержание, автор Коллектив авторов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сборник оригинальных и переводных фанфиков по мотивам телесериала «Горец».

Узел вечности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Узел вечности - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коллектив авторов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Слушай, а ты случайно в цирке не работал? — спросил он, наконец, отводя взгляд от оружия.

— Было дело, — Митос на секунду зажал рукоятку между средним и указательным пальцами и отправил в рот большой кусок сушеной говядины, — веселое было время.

— Давно?

— Ты был еще младенцем. И это называлось не так. Ты слышал о «Браво»?

— Испанская каста дуэлянтов! Конечно. Ты считаешь это цирком?

— А как по-другому это назвать?

— Наемные убийцы… ты что, участвовал в этом? — Горец подозрительно взглянул на друга, но Митос, казалось, ничего не заметил, продолжая сосредоточенно жевать.

— Не на прямую, но учить молокососов было забавно… Это мясо состоит из одних жил! Должно быть, корову заставляли бегать марафон!

— И сколько еще смертей на твоей совести?

— На моей — ни одной. Искусство, ради искусства. Надо было на что-то жить.

— Я думал, ты давно не сторонник насилия.

— А кто говорит о насилии? — Митос выплюнул недожеванный кусок и вытер рот рукой.

— Члены касты путешествовали по Европе и Азии, участвуя в дуэлях за деньги и убивали десятками, не говори, что об этом не знал!

— А мне-то что за дело? Это был их выбор, Маклауд, у тебя еще осталась солонина, что мы купили в Катманду? Я не хочу лишиться зубов.

— Но ты их учил!

— И что дальше? Мало ли кого и чему я учил, или я должен был еще и проповедовать «Не убий»?

Дункан задохнулся, не найдя, что ответить. Митос бесцеремонно залез к нему в рюкзак и, порывшись, извлек пакет.

— Мак, это был лишь способ выжить, — он разорвал обертку. — Ага, ну это другое дело… Ч'обы я еще к'аз поб'ерил 'ибетцу на с'вово! — проговорил он с набитым ртом. — Ни'богда не по'гупай п'одукты у ме'ных ж'ителей!

— Покажи!

— Что?

— Чему ты их учил?

— Ты спятил, Маклауд? Я попытался об этом забыть как можно быстрее! — Митос свернул пустой пакет одной рукой и запустил за ближайший валун, продолжая второй вращать кинжал.

— Я вижу, как ты забыл!

— Это было пятьсот лет назад!

— Но ты до сих пор пользуешься этими приемами.

— Если уж на то пошло, то я пользуюсь ими не пятьсот, а минимум пару тысяч лет. Мак, а сладкого у тебя ничего нет? У меня шоколад закончился.

— Спорим, ты меня не достанешь? — спросил шотландец, пропуская фразу про сладкое мимо ушей. Расставаться с припрятанной пачкой засахаренных фруктов он был не намерен.

— Я даже и спорить не буду, — Старик демонстративно отвернулся.

— Кто-то, кажется, говорил «Наслаждайся»? Хочешь лишить меня удовольствия?

— С каких это пор моя работа доставлять тебе удовольствие? — Митос поднялся, будто собираясь уйти, но постояв с минуту, сел обратно. — Ладно, только не пожалей потом!

— И не мечтай! Если ты меня не достанешь, то ближайшие пару часов будешь молчать как рыба!

— Хочешь просто заткнуть мне рот?

— Согласен?

— Хорошо, только сделаем чуть иначе. Держи, — Митос протянул Маклауду кинжал, — если я выиграю, ты услышишь самую длинную историю, какую я вспомню. Уж поверь, я их много знаю. И ты отдашь мне коробку с марципаном!

— Каким марципаном? Впрочем, раз ты упрощаешь мне задачу. Похоже, я буду наслаждаться тишиной до вечера! — Дункан воткнул кинжал в землю, потом поднялся и начал ходить кругами, отшвыривая попадающиеся под ноги булыжники. Митос сидел и задумчиво смотрел на небо, по которому плыли облака, время от времени закрывающие солнце. Чтобы снова чем-то занять руки, он подобрал два круглых камешка и теперь катал в ладонях.

Маклауд продолжал освобождать площадку от булыжников и, занеся ногу, чтоб пнуть очередной камень, вдруг задался вопросом, а какого черта он вообще это делает? Что дернуло его затеять этот разговор? Это был пришедший откуда-то со стороны импульс, как тогда, на перевале, когда он зачем-то полез на ту проклятую гору. Он прекрасно понимал, что значит эта необычная разговорчивость Старика, постоянное движение рук. Бессонные ночи не проходили для него даром. Так почему же вместо того, чтобы беречь силы и как можно быстрее идти вперед, они теряют время… После того, как угробили пол дня, выбираясь из ущелья.

— Знаешь, пойдем-ка лучше… — Маклауд обернулся и оказался нос к носу с Митосом, стоящим у него за спиной с мечом, закинутым на плечо.

— Ты закончил?

— Нет, слушай, это глупо, мы и так кучу времени потеряли и…

— Ну, уж нет!

— Митос.

Но теперь уперся Старик, и переубедить его Маку не удалось. Он вздохнул, решив, что потратит на спор гораздо больше времени, чем ему понадобится, чтобы выиграть, и вытащил катану. Солнце спряталось за тучу и уже не слепило.

Но закончить быстро ему не удалось. Митос только защищался и уворачивался. А если и наносил удар, то с таким размахом и по такой несуразной траектории, что это наводило на мысль, что он просто валяет дурака. В довершение всего от ярко оранжевой рубашки, которой он обзавелся в И-Чхудогьянг у Маклауда зарябило в глазах и, наконец, шотландец не выдержал:

— Ты собираешься танцевать или драться? До сих пор воображаешь себя на сцене?

— Разве ты не знаешь, Мак, — Митос резко нагнулся и, проскочив под катаной, оказался с другой стороны, — что раньше фехтованию учили одновременно с балетом?

— Ну да, со вторым у тебя явно лучше.

— Ну, не все же такие мастера фламенко, — Старик выразительно потопал ногами.

— Что?

— Джо чуть не лопался от гордости, когда рассказывал, как ты сделал Консоне, — Митос отскочил назад и Дункан увидел, что он смотрит куда-то поверх его головы.

— Хочешь сказать, он был одним из твоих «молокососов»?

— Нет, иначе бы тебя здесь сейчас не было!

— Какое самомнение!

— Уж какое есть.

Потом он раскрылся. Маклауд, которому этот цирк уже порядком надоел, не преминул воспользоваться случаем и направил удар прямо Старику в грудь, нимало не заботясь, что тот вполне может не суметь его отбить. То, что произошло в следующий момент, Горец даже не успел понять. Его ослепила вспышка света, настолько яркая, что он на секунду потерял ориентацию в пространстве. Но этой секунды оказалось достаточно, чтобы Митос нырнул ему под руку, почти распластавшись по земле, и ударил снизу по запястью с такой силой, что Мак выронил катану.

— Ты сжульничал!

— Это в чем же? — Старик выпрямился и снова закинул меч на плечо. Вышедшее из-за тучи солнце играло на лезвии, посылая во все стороны пучки зайчиков. — нужно было задержать облако? Извини, но управлять погодой я еще не научился.

— Неудивительно, что члены «Браво» перебили столько народа, они сражались нечестно, — проворчал шотландец. — Что еще было в ходу? Земля в лицо, выстрел в спину?

— Главное результат, Маклауд, — Митос слегка повернул меч, и Горец зажмурился, когда солнечный блик ослепил его во второй раз.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Узел вечности отзывы


Отзывы читателей о книге Узел вечности, автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x