Коллектив авторов - Узел вечности
- Название:Узел вечности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Узел вечности краткое содержание
Узел вечности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Голос Бриджа звучал немного устало, но серьезно, и я подсознательно ощущал, что в его словах есть истина. Моя враждебность к нему заметно поубавилась, но не потому, что ему удалось меня напугать, а потому что я понял, что этот человек скорее на моей стороне, чем против. Джен согласилась выйти за него, он даже мог бы стать моим родственником, а мне сейчас нужен был если не союзник, то хотя бы товарищ.
— Вы напрасно думаете, что ваши слова меня остановят. Теперь я тем более должен узнать, почему погибла Дженифер. Может вы и не обязаны мне помогать, но хотя бы поделитесь своими догадками, я ведь вижу, что вам известно больше, чем вы говорите.
Мой собеседник невесело усмехнулся.
— Знаете, о чем я подумал? Что я сейчас отпущу вас, вы влезете в историю, в которой совершенно не разберетесь, и где силы окажутся не на вашей стороне. А потом рядом с тремя могилами появится четвертая, свежая, и мне останется только гадать, повинен я в этом или нет.
Это было произнесено с такой уверенностью и горькой самоиронией, что я невольно еще раз вгляделся в лицо Бриджа, пытаясь понять, насколько ошибся в предположении, что он старше меня от силы на пару лет.
— Вы очень странно выражаетесь, мистер Бридж. Почему вы так уверены в моей преждевременной кончине?
— Вы не поверите, как часто люди вроде вас проигрывают в схватках с теми, кто хладнокровно режет глотки девушкам в темных подворотнях. Не вижу причин, почему этого не может случиться с вами.
— И что вы предлагаете мне делать? Забыть, как сказал констебль? Как после этого я смогу жить дальше, зная, что даже не попытался разобраться в смерти сестры из страха за свою шкуру. Я не трус и не подлец.
— Значит, не отступитесь?
— Не отступлюсь.
— Даже зная, что шансов мало, и вы скорее погибните в процессе, чем найдете свои ответы?
Я задумался, чтобы ответить честно.
— Наверное, да.
— Вы ищете смерти, мистер Грин?
Снова я не мог ответить сразу. Вспомнил, как лежал в пыли, истекая кровью, и задыхался от боли и ужаса пока не потерял сознание, и молился о том, чтобы не умереть прямо сейчас. Разве захочется кому-то испытать подобное снова?
— Нет, не ищу.
— Что ж, хорошо… — Бридж выглядел так, словно принял какое-то нелегкое для себя решение. — Если я предложу вам такое: я помогу вам с этой историей, и можете мне верить, моя помощь будет не лишней. Но при одном условии — вы будете действовать… под моим руководством. При любом раскладе не станете лезть на рожон, спешить или бросаться с бой сломя голову, пока я вам этого не позволю. И тогда у вас действительно появится хороший шанс на успех. Согласны?
Конечно, часть меня в этот момент возжелала возмутиться и повоевать за свою независимость, но что-то удержало меня от этого шага. Может быть то, что Бридж говорил это всерьез и без насмешки, а может мне отчаянно хотелось избавиться от угнетающего меня чувства потерянности и одиночества.
— Хорошо. Я согласен на ваш план, если вы пообещаете, что и сами сделаете все возможное.
— Что ж, я вам обещаю. Значит так, сейчас, если вам лучше, мы отправимся в один симпатичный ресторанчик, пока у вас не случился голодный обморок, а потом мы обсудим все подробнее. Где, кстати, вы остановились?
— В трактире по Смитфилд. Я особо не выбирал.
— Очевидно, что нет. Не самое приятное место, могу предположить.
— Не такое уж и плохое. Вот только холодно там зверски.
— Тогда, надеюсь, вы не откажетесь от предложения занять одну из комнат в этом доме. Как видите, места тут предостаточно, наверху три спальни, а я живу один. Служанка приходит убираться дважды в неделю, прачка забирает белье по четвергам. Питаюсь я обычно вне дома. Что скажите?
— Что это очень щедрое предложение с вашей стороны.
— Приму это за согласие. Однако, если вы себя плохо чувствуете, то лучше вам остаться дома, я прикажу, чтобы посыльный из ресторана принес вам еду сюда.
— Нет, мне уже лучше. А на улице, кажется, солнце. Только у меня совершенно нет при себе денег, придется вам за меня заплатить.
— Думаю, я смогу себе это позволить, — рассмеялся Бридж.
А я, несмотря на то, что на самом деле чувствовал некоторую болезненную слабость и согласился на ресторан из чистой бравады, не смог удержаться от ответной улыбки. Впервые со времени моего прибытия я почувствовал, что вернулся на родину, и что будущее мое не так туманно и безнадежно.
Мы позавтракали в маленьком ресторанчике, и мне пришлось через силу запихивать в себя еду, потому что аппетита совершенно не было. Зато было настойчивое желание вернуться в желтый дом, к удобному дивану и камину.
— Сделаем вот как, я сейчас займусь вашей комнатой, служанка будет только послезавтра, а из нее надо кое-что вынести. Вы же отправляйтесь в ваш трактир и заберите свои вещи. Не переживайте, я дам вам на дорогу.
— Хорошо, — вяло согласился я.
— А ну-ка, посмотрите на меня, — забеспокоился вдруг Бридж. — Ну вот, зря вы сказали, будто вам лучше, а я зря вам поверил. Никуда в таком виде вы не поедите. План меняется — я завожу вас домой, и сам еду за вашими вещами, скажите мне точный адрес.
— Да вам, небось, не отдадут.
— Посмотрим, — весело подмигнул мне Бридж.
И в самом деле через какое-то время, пока я дремал в гостиной, он вернулся со всеми моими пожитками.
— Я еще в аптеку заехал, — с довольным видом сообщил он. — Через пару дней будете как новенький.
— Пару дней? Разве мы не должны заниматься расследованием? — разочарованно протянул я.
— В вашем состоянии только расследованиями заниматься. Да вы сами подумайте, миновало четыре месяца, неужто пара дней что-то существенно изменит?
Мне пришлось признать правоту его слов. Вскоре я перебрался в одну из спален наверху, меньшую из свободных, но зато самую теплую. Бридж вынес из нее вязанки каких-то старых книг и несколько деревянных ящиков, и комната стала вполне пригодной для жилья, правда, на мой взгляд осталась несколько необычной. Видимо, служанке платили не зря, и пыли здесь не было, хотя казалось, обязана была быть — столько всяких вещей скопилась на небольшом пространстве. Большая дубовая кровать, шкаф и комод, уставленный разнообразными фигурками из глины, дерева и камня, старинного вида зеркало, сундук, настоящий рыцарский доспех в полный рост с мечом в руках, гобелен, коллекции бабочек и гравюр, круглый столик с инкрустацией, большая китайская ваза… От разнообразия всего у меня просто запестрело в глазах.
— Со временем я вынесу больше, — пообещал Бридж, скептически оглядевшись.
— Нет, не надо, мне и так нравится. Тут очень… интересно, — возразил я, и это было правдой. Я уже предвкушал, как буду рассматривать все эти вещицы, как только немного приду в себя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: