Вэнс Брайсленд - Ученик пирата

Тут можно читать онлайн Вэнс Брайсленд - Ученик пирата - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ученик пирата
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вэнс Брайсленд - Ученик пирата краткое содержание

Ученик пирата - описание и краткое содержание, автор Вэнс Брайсленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впервые отправившись в плавание, семнадцатилетний Ник Датторе просыпается и обнаруживает, что корабль захватили пираты, и все на борту похищены или убиты. Убив пирата, напавшего на него, Ник бросает факел в бочку с порохом и взрывает корабль. Море выбрасывает Ника на пустынный остров, где он сталкивается с компанией изгоев. Их ждут сражения с пиратами, убийцами и проклятый корабль с секретом, пока они будут пытаться в спешке добраться до Кассафорте и спасти город от злых умыслов.

Ученик пирата - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ученик пирата - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вэнс Брайсленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Одна из двойных дверей открылась снова. Прошел мужчина, качая головой.

— Бесит, — сказал он, заметив девушку. Его одежда была дорогой, но не нарядной. Синьор Артуро отдал бы все, чтобы его Герой носил их в роли сына-неудачника из семьи аристократов или одного из многих принцев, который наряжался простолюдином. — Они говорят, но ничего не могут решить.

— Потому-то, — ответила служанка, радуясь, что разделяла мнение мужчины, — я презираю эти собрания. Действия, а не рассуждения. Это я выбираю.

— Да, и… о, здравствуй, — тут аристократ заметил Ника. Он пожал с пылом руку Ника.

— Казарро, — девушка загадочно улыбалась. — Этого юношу вы обсуждали. Вы могли видеть его прошлой ночью на своей пристани.

— Э?

— Казарро Янно Пиратимаре, — отчеканила девушка, словно мужчина был глуховат или рассеян. — Я представляю вам юношу, зовущего себя Дрейком. Он — Никколо Датторе, умный капитан «Аллирии», спасшей многих прошлой ночью.

— Был капитаном, — Ник только смирился со страхом, что его заточат пожизненно. Теперь он испугался казарро Пиратимаре так, что застыл. Лицо мужчины было в морщинах. Его нос был большим и красным, глаза разглядывали худого Ника почти с жадностью, но он казался добрым. Казарро, скорее всего, лишился дара речи, как и он. — Я был капитаном «Аллирии».

— И есть, — сказала твердо девушка. Ник посмотрел на нее. Впервые с ареста он ощутил огонек надежды. Она что-то услышала.

— Но, милый мальчик… боги, ты же мальчик? — охнул казарро. — Ты знаешь, что такое «Аллирия»?

— Я не уверена, что хоть кто-то из нас знает все о корабле, — отметила девушка. Ник знал, что слова были необычно умными.

— Конечно, нет. Но ты не должен мочь… если только не… конечно, ты не…

Ник не мог это терпеть и дальше.

— Рад знакомству, — сказал он с поклоном. Как он и надеялся, вежливость заглушила мужчину. Он был казарро, и Ник собирался выражать ему уважение. Но Ник не обязан был его слушать. И не хотел слушать. Ни сейчас, ни потом.

К счастью, двери снова открылись. Выглянул юноша. Ник увидел светлые волосы и ясные зеленые глаза.

— Ты вернешься?

Девушка скрестила руки.

— Ты бы этого хотел, да?

— Очень, — сказал юноша. Он был возраста девушки, на пару лет старше Ника. — Я не люблю такие собрания, как и ты.

— Ах, — девушка поправила юбку платья и прошла к дверям. — Но это твоя работа, а не моя.

— Я мог бы приказать тебе…

— Но не станешь, — она склонилась и поцеловала юношу в губы. Ник не знал, куда смотреть. Смотреть на пару слуг было грубо, а на Янно Пиратимаре — рискованно. Мужчина мог открыть рот и выпалить то, что подозревал. Ник кашлянул и смотрел на пол.

— Не стану, — юноша со светлыми волосами легонько щелкнул любимую по носу. — Но могу, если не вернешься, — и голова пропала за дверью.

Девушка вздохнула.

— Хорошего дня, Янно. Мои пытки еще не кончились, — сказала она казарро Пиратимаре. К удивлению Ника, она взяла его за левую руку обеими ладонями и повела к двойным дверям. — Видимо, мало, что я днями под надзором Феррера. Теперь я умру от разговоров на важной встрече. Идем, — она потянула Ника в следующую комнату.

Когда Артуро изображали сцену в замке или поместье Семи и Тридцати, а то и у иностранного аристократа, они всегда с помощью кусочков стекла изображали множество драгоценных камней. Любой зритель выступлений Артуро решил бы, что все поверхности в королевском доме инкрустированы драгоценными камнями. Чашки, тарелки, стулья и костюмы сияли, когда синьора и Пульчинелла обрабатывали их клеем.

Ничто в комнате, куда привели Ника, не было покрыто бриллиантами, рубинами или даже полудрагоценными камнями. Он видел, что просторная и аккуратная комната была самой богатой из всех, что он видел. От огромных гобеленов на дальней стене до портретов Буночио сверху, золотой фрески небес и звезд на потолке — всего было слишком много для одной пары глаз. Несколько фигур сидели за одним длинным столом. Как и брошенный сундук Легноли, стол был вырезан из ствола одного могучего дерева из королевского леса. Только это дерево было куда больше.

Ник так поразился изобилию, что не сразу заметил Дарси, вставшую из-за стола и обошедшую его. Она споткнулась на пути к нему, и Ник не понимал, как мог отвлечься на что-то еще. Ее волосы были чистыми, расчесанными и сияли ярче, чем хрусталь в свете рампы. Ее голубые глаза сверкали лучше сапфиров. И платье так подходило ей, что Ник не мог вспомнить, что она почти две недели провела в мужских штанах.

— Пятки Муро, — охнул он, взяв ее за руки. — Ты… прекрасна.

— Знаю, — голос Максла был гордым. И он обошел стол, приблизился к Нику, хотя Ник смотрел только на Дарси. — Коломбо отправили Максла помыться перед встречей с королем. «Максл, — сказали они, — ты воняешь как водоросли. Нельзя так вонять при короле». Простите, но как я мог не вонять водорослями? Все в море так воняет. Да? И я помылся, — гордо сказал он. — Это делает и меня прекрасным, да?

Ник улыбнулся. Бывший пират стал намного чище. Длинные волосы вымыли и заплели в косу, ниспадающую на спину. Вместо синего цвета детской игрушки кто-то нашел ему краску светлее, оттенка утреннего неба. Он нанес ее только на лоб, над глазами и на щеки. В дорогой одежде, которую ему одолжили по случаю, Максл выглядел как господин из своей страны, а не моряк.

— Да, Максл. Ты сегодня прекрасно выглядишь. Это я и имел в виду. Ты выглядишь хорошо, — добавил он Дарси и пожал плечами.

— И ты один воняешь водорослями, — пошутила она в ответ.

Наверное. Ник так отвлекся изменением Дарси, что не сразу понял слова Максла.

— И мы увидим короля?

В ответ Дарси посмотрела в конец стола в другой части комнаты. Ник услышал, как мужчина кашлянул. Он повернулся и увидел людей вокруг большого трона, на котором сидел пожилой мужчина с длинными белыми волосами. Они ниспадали на его спину, сливались с белой бородой. Хоть он был в простой мантии, и Ник еще не видел его лично, было ясно, кто это был. Его лицо было на всех луни и лундри, побывавших в его руках.

— О, боги, — завопил он и упал на колено. От этого он пропал за столом. — Прошу прощения, ваше величество. Я глупый… глупый… осел.

— О, встань, — весело сказал король. Он не звучал сильно, не выглядел сильно. Он был при смерти три года назад, и было удивительно, что король Алессандро все еще был жив. — Я ощущаю боль во всем теле от того, как ты там сжался. И кому интересен старик, когда рядом красивая девушка. Да, Мило?

Король с пониманием ткнул локтем юношу рядом с ним, и сердце Ника сжалось. Этого юношу он видел пару минут назад.

— Это Мило Сорранто, — шепнул он Дарси.

— Да, — сказала она.

— Мило Сорранто, наследник престола.

— Да, — повторила она. Она всю жизнь видела людей с титулами. Она не поймет его смятения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вэнс Брайсленд читать все книги автора по порядку

Вэнс Брайсленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ученик пирата отзывы


Отзывы читателей о книге Ученик пирата, автор: Вэнс Брайсленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x